Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Полнотекстовый поиск
Всего работ:
364139
Теги названий
Разделы
Авиация и космонавтика (304)
Административное право (123)
Арбитражный процесс (23)
Архитектура (113)
Астрология (4)
Астрономия (4814)
Банковское дело (5227)
Безопасность жизнедеятельности (2616)
Биографии (3423)
Биология (4214)
Биология и химия (1518)
Биржевое дело (68)
Ботаника и сельское хоз-во (2836)
Бухгалтерский учет и аудит (8269)
Валютные отношения (50)
Ветеринария (50)
Военная кафедра (762)
ГДЗ (2)
География (5275)
Геодезия (30)
Геология (1222)
Геополитика (43)
Государство и право (20403)
Гражданское право и процесс (465)
Делопроизводство (19)
Деньги и кредит (108)
ЕГЭ (173)
Естествознание (96)
Журналистика (899)
ЗНО (54)
Зоология (34)
Издательское дело и полиграфия (476)
Инвестиции (106)
Иностранный язык (62791)
Информатика (3562)
Информатика, программирование (6444)
Исторические личности (2165)
История (21319)
История техники (766)
Кибернетика (64)
Коммуникации и связь (3145)
Компьютерные науки (60)
Косметология (17)
Краеведение и этнография (588)
Краткое содержание произведений (1000)
Криминалистика (106)
Криминология (48)
Криптология (3)
Кулинария (1167)
Культура и искусство (8485)
Культурология (537)
Литература : зарубежная (2044)
Литература и русский язык (11657)
Логика (532)
Логистика (21)
Маркетинг (7985)
Математика (3721)
Медицина, здоровье (10549)
Медицинские науки (88)
Международное публичное право (58)
Международное частное право (36)
Международные отношения (2257)
Менеджмент (12491)
Металлургия (91)
Москвоведение (797)
Музыка (1338)
Муниципальное право (24)
Налоги, налогообложение (214)
Наука и техника (1141)
Начертательная геометрия (3)
Оккультизм и уфология (8)
Остальные рефераты (21692)
Педагогика (7850)
Политология (3801)
Право (682)
Право, юриспруденция (2881)
Предпринимательство (475)
Прикладные науки (1)
Промышленность, производство (7100)
Психология (8692)
психология, педагогика (4121)
Радиоэлектроника (443)
Реклама (952)
Религия и мифология (2967)
Риторика (23)
Сексология (748)
Социология (4876)
Статистика (95)
Страхование (107)
Строительные науки (7)
Строительство (2004)
Схемотехника (15)
Таможенная система (663)
Теория государства и права (240)
Теория организации (39)
Теплотехника (25)
Технология (624)
Товароведение (16)
Транспорт (2652)
Трудовое право (136)
Туризм (90)
Уголовное право и процесс (406)
Управление (95)
Управленческие науки (24)
Физика (3462)
Физкультура и спорт (4482)
Философия (7216)
Финансовые науки (4592)
Финансы (5386)
Фотография (3)
Химия (2244)
Хозяйственное право (23)
Цифровые устройства (29)
Экологическое право (35)
Экология (4517)
Экономика (20644)
Экономико-математическое моделирование (666)
Экономическая география (119)
Экономическая теория (2573)
Этика (889)
Юриспруденция (288)
Языковедение (148)
Языкознание, филология (1140)

Реферат: Моу красногорьевская сош №10 «Суффикс ш(а) в названиях лиц женского пола»

Название: Моу красногорьевская сош №10 «Суффикс ш(а) в названиях лиц женского пола»
Раздел: Остальные рефераты
Тип: реферат Добавлен 23:29:38 13 сентября 2011 Похожие работы
Просмотров: 200 Комментариев: 6 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать


Управление образования администрации Богучанского района

МОУ Красногорьевская СОШ №10

«Суффикс – ш(а) в названиях лиц женского пола»

реферат

Выполнил: ученик 5класса

Пуеров Андрей

Красногорьевский, ул. Комарова

д. 11 кв. 1.

Руководитель: Евдокимова Н.Н.

п. Красногорьевский 2009 год


Содержание


  1. Введение………………………….. стр. 3
  2. Цели и задачи……………………. Стр. 4
  3. Основная часть…………………… стр. 5
  4. Заключение………………………… стр. 8
  5. Литература…………………………. стр.9
    Введение

Однажды, на перемене к нам в класс зашла Лариса Владимировна и сделала объявление о чем-то. Затем прозвенел звонок на урок, и кто-то из одноклассников, разговаривая между собой, громко сказал: «Сейчас это сказала директорша!».

Наталья Николаевна сделала замечание и сказала, что правильно надо говорить директор. Все успокоились, начался урок.

После урока я подошел к Наталье Николаевне и спросил, а почему нельзя говорить директорша, ведь есть кондукторша, кассирша и др. Наталья Николаевна улыбнулась и спросила: «Тебе, правда, интересно?». Я ответил: «Очень». Тогда Наталья Николаевна открыла шкаф, дала мне журналы и книги и сказала: «Почитай».

Я прочитал и захотел поделиться тем, что я узнал с одноклассниками. И тогда Наталья Николаевна предложила выступить на научной конференции в школе.

Цель :

Правильность употребления слов с суффиксом ша в названиях лиц женского пола.

Приступая к созданию реферата, я поставил перед собой несколько задач, которые в ходе работы успешно выполнялись.

Задачи:

1. Изучить литературу по данной теме;

2. Сравнить разные точки зрения ученых-лингвистов по этой теме;

3. Подготовить реферат и презентацию по теме, выступить перед одноклассниками.

Все задачи выполнимы, так как имеется весь необходимый справочный материал; есть дома и в школе компьютер и сканер.

Основная часть.

Оказывается, слов с суффиксом -ша в группе имен существительных женского рода не так и велик. В статьях, которые я прочитал, это категория слов, имеет слишком краткие, а порой противоречивые суждения. Так, в академической «Грамматике русского языка» говорится, что этот суффикс встречается в разговорной речи. А вот А.В. Миртов считает, что он закрепился лишь в нескольких словах: «билетерша, кассирша, кондукторша и некоторых других».

Суффикс –(ш)а с давних пор известен русскому языку. Развитие оттенков смыслового значения, вносимого этим суффиксом при соединении с основами, шло в направлении от первого начального употребления его в обозначениях жены какого - либо лица к использованию данного словообразного элемента в наименованиях, дающих обозначение женщины по выполняемой ею работе.

Относительно происхождения суффикса –ша нет твердо установившейся точки зрения; в научной литературе встречаются различные взгляды на этот вопрос. Такие ученые, как Г.Павский, А.И.Соболевский, В.Вондрак, считают его возникшим на русской почве. Г.Павский возводит суффикс -ша к окончанию прилагательных -ский (-ьский ). А.И.Соболевский в связи с историей этого суффикса упоминает уменьшительные древнерусского языка на –ша, сохранившиеся в фамилиях типа: Гаршин, Паршин, Киршин и т.п.

В. Вондрак также при рассмотрении вопроса о происхождении данного словообразовательного элемента останавливается на таких русских словах, как крыша, левша, правша, Маша, Саша и прочее. В пользу тезиса о заимствовании –ша из немецкого языка автор приводит и соображение о том, что наиболее «старые мужские» наименования, от которых создавались с этим суффиксом имена женщин в русском языке, являются заимствованиями из немецкого (генерал-генеральша и др.).

Следует отметить, что как в подтверждение гипотезы об исконно русском происхождении суффикса -ша, так и в пользу второй точки зрения (о заимствовании этого суффикса русским языком) в литературе не приводится вполне исчерпывающих доказательств, основанных на широком фактическом материале русского и других языков. По этой причине вопрос представляется далеко не решенным и требующим дополнительного, отдельного изучения.

Много в высказываниях по этому поводу противоречивого, если взять различных авторов. Так, А.И.Соболевский считает существительное генеральша относительно новым по сравнению с воеводша. Он пишет: «По-видимому, уменьшительные типа воеводша со значением «маленький воевода» в древней России иногда применялись к женам чиновных лиц (иронически) и потому с течением времени получили значение жены чиновного лица. По образцу подобных относительно старых слов на -ша с новым значением были произведены другие, уже совсем новые типа генеральша».

В тоже время А.Богуславский (не упоминающий о точке зрения А.И.Соболевского) прямо указывает именно на слово генеральша как на один из «исходных пунктов» заимствования суффикса -ша из немецкого языка. «Процесс его (суффикса -ша) проникновения в систему русского словотворчества должен был заключаться в его выделении из группы лексических заимствований с этим суффиксом. Одним из таких лексикальных исходных пунктов этого грамматического заимствования могло быть слово генеральша».

Судьба суффикса -ша в русском языке своеобразна. В дореволюционный период он был продуктивным в названиях жен представителей некоторых профессий. Например: «Я должен у вдовы, у докторши крестить…» А.С.Грибоедов. Горе от ума); «А, то, может быть, в профессоршу влюблен?» (А.П.Чехов. Дядя Ваня). В отношении таких имен, как докторша, секретарша, бригадирша и др., в Толковом словаре живого великорусского языка В.И.Даля к ним дается единственное значение – «жена». Например, у Н.В.Гоголя в «Мертвых душах» Коробочка добавляет к своей фамилии при знакомстве с Чичиковым: «Коробочка, коллежская секретарша»; «Унте - офицерша налгала вам, будто бы я ее высек…» (Ревизор); «Да ведь она, однако ж, не штаб - офицерша?» (Женитьба).

Изменение общественно- политических условий в нашей стране привело к тому, что женщина стала равноправной не только в семье, но и во всех областях жизни. Отсюда отпала необходимость и в наименованиях женщин по профессиям мужей, являвшихся ранее отражением зависимости, социального неравенства. Например: профессорша, директорша в значении не жены профессора, директора, а женщины профессора, директора. Однако употребление наименований типа профессорша, директорша со значением действующего лица в официальной речи не утвердилось. В официально- деловой речи используется либо слово мужского рода, либо в отдельных случаях составное название (женщина - профессор).

Наряду с затуханием в использовании суффикса -ша в таких именах, как вышеуказанные, в нашем языке стали образовываться существительные с этим словообразовательным элементом, обозначающие женщину по ее труду, занятию. И здесь, в известных случаях, обнаружилась продуктивность таких образований, особенно в словах типа: билетерша, контролерша, лифтерша, курьерша, кассирша, корректорша, почтальонша.

Однако с наличием слов, употребляемых преимущественно в форме женского рода заметную часть, составляют наименования с более колеблющимся употреблением (кондукторша, библиотекарша, контролерша). Да и перечисленные выше названия лиц встречаются в двояком употреблении. Это зависит от ряда причин прежде всего стилистического характера (например, официальный, деловой текст и авторское изложение в текстах художественной литературы). Необходимо учитывать важность смыслового разграничения понятий при синомии (секретарь технический и секретарь - ответственный работник). Наконец, имеет место различное употребление слов в целях речевой характеристики персонажа, а также в целях раскрытия характера, общественной сущности явления, лица. Наличие тех и других вариантов слов обеспечивает гибкость словоупотребления, что, несомненно, следует признать положительным моментом, расширяющим возможности языкового выражения. Это показатель богатства средств выражения, смысловых оттенков слов.

Расширение использования суффикса -ша в названиях женщин по их занятием, труду сопровождается колебаниями, неустойчивостью употребления имен существительных с суффиксом -ша. Это свидетельствует о динамичности, интенсивности протекающего процесса, сопровождающегося вытеснением прежней ведущей функции суффикса -ша.

Имеет место сужение и ограниченное употребления форм на -ша в словах, дающих семейно – бытовую характеристику женщины (со значением «жена»).

До революции вне этого значения было сравнительно мало слов: музыкантша, корректорша, партнерша, гастролерша (группа слов типа великанша, смутьянша, ветеранша); дополнительно можно назвать такие, как авторша, аккомпаниаторша, факторша (разг., устар.).

В словаре В.И.Даля приведены еще кастелянша, регентша, фабрикантша. В этом же словаре с двояким значением отмечены надзирательша, кухмистерша, смотрительша, малярша.

В послереволюционный период имена существительные с суффиксом -ша, присоединяемым к наименованию должности мужа (в значении жены), встречаются редко. Женщину называют либо собственным должностным, профессиональным именем, обозначающим ее род деятельности (хотя бы и в форме мужского рода), либо по фамилии, или же просто «жена такого-то».

Обращает на себя внимание тот факт, что в дополнение к распространенной в прошлом роли этого суффикса в именах существительных, обозначающих жен, представителей отдельных профессий, званий и т.п., при использовании суффикса -ша зачастую привносился элемент снижено - отрицательной характеристики лица.

Наименование директорша, использовавшееся для обозначения жены директора, иногда употреблялось и при названии женщины директора, но главным образом в сниженном значении, служило для отрицательной характеристики лица. Например, в журнале «Работница» за 1972 № 18 в сатирической статье «Фотоглаз крокодила» о женщине, бывшей директором завода «Эта пролезшая обманом на ответственную работу выдвиженка именуется – директорша!».

Таким образом, стилистическая окрашенность суффикса –ша (так же, впрочем, как и суффикса –иха), издавна укоренившаяся традиция использования его для образования названий женщины по ее семейной роли явились и до сей поры, хотя все в меньшей степени, являются сдерживающим обстоятельством более широкого его употребления.

Заключительная часть.

Таким образом, познакомившись с разными точками зрения ученых – филологов, я пришёл к выводу, что директорша – это жена директора, или директорша – не очень хороший директор-женщина. Правильнее употреблять Лариса Владимировна - директор, кассир Вера Петровна, доктор Марина Вячеславовна. Докторша, директорша – слова со сниженной стилевой окраской, употребляя их, говорящий, скорее всего, выказывает пренебрежительное отношение к женщинам, которые по профессии являются докторами, профессорами, кассирами, занимают должность директора.


Литература:

1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 томах.

2. Миртов А.В. «Категория грамматического рода в русском языке»

в 2-х книгах кн 1 М 1943.

3. Ожегов С.И. Словарь русского языка 13 изд. М. 1982.

4. Пискун В.П. «Живые личные номинации в современном русском языке» М. 1972.

5. Протченко И.Ф . Русский язык проблемы изучения и развития.

6. Соболевский А.И. «Лингвистические наблюдения» ЖМНП (Журнал Министерства народного просвещения) статья из журнала Русский язык в школе 1982.

7. Шмелёв Д. Н. Современный русский язык: Лексика. – М, 1977

8. Янко-Триницкая Н.А. Наименования лиц женского пола существительными женского и мужского рода. – В кн: Развитие словообразования современного русского языка.

Оценить/Добавить комментарий
Имя
Оценка
Комментарии:
Привет студентам) если возникают трудности с любой работой (от реферата и контрольных до диплома), можете обратиться на FAST-REFERAT.RU , я там обычно заказываю, все качественно и в срок) в любом случае попробуйте, за спрос денег не берут)
Olya17:04:47 01 сентября 2019
.
.17:04:46 01 сентября 2019
.
.17:04:46 01 сентября 2019
.
.17:04:45 01 сентября 2019
.
.17:04:44 01 сентября 2019

Смотреть все комментарии (6)
Работы, похожие на Реферат: Моу красногорьевская сош №10 «Суффикс ш(а) в названиях лиц женского пола»

Назад
Меню
Главная
Рефераты
Благодарности
Опрос
Станете ли вы заказывать работу за деньги, если не найдете ее в Интернете?

Да, в любом случае.
Да, но только в случае крайней необходимости.
Возможно, в зависимости от цены.
Нет, напишу его сам.
Нет, забью.



Результаты(258790)
Комментарии (3487)
Copyright © 2005-2020 BestReferat.ru support@bestreferat.ru реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru