Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Полнотекстовый поиск
Всего работ:
364141
Теги названий
Разделы
Авиация и космонавтика (304)
Административное право (123)
Арбитражный процесс (23)
Архитектура (113)
Астрология (4)
Астрономия (4814)
Банковское дело (5227)
Безопасность жизнедеятельности (2616)
Биографии (3423)
Биология (4214)
Биология и химия (1518)
Биржевое дело (68)
Ботаника и сельское хоз-во (2836)
Бухгалтерский учет и аудит (8269)
Валютные отношения (50)
Ветеринария (50)
Военная кафедра (762)
ГДЗ (2)
География (5275)
Геодезия (30)
Геология (1222)
Геополитика (43)
Государство и право (20403)
Гражданское право и процесс (465)
Делопроизводство (19)
Деньги и кредит (108)
ЕГЭ (173)
Естествознание (96)
Журналистика (899)
ЗНО (54)
Зоология (34)
Издательское дело и полиграфия (476)
Инвестиции (106)
Иностранный язык (62791)
Информатика (3562)
Информатика, программирование (6444)
Исторические личности (2165)
История (21320)
История техники (766)
Кибернетика (64)
Коммуникации и связь (3145)
Компьютерные науки (60)
Косметология (17)
Краеведение и этнография (588)
Краткое содержание произведений (1000)
Криминалистика (106)
Криминология (48)
Криптология (3)
Кулинария (1167)
Культура и искусство (8485)
Культурология (537)
Литература : зарубежная (2044)
Литература и русский язык (11657)
Логика (532)
Логистика (21)
Маркетинг (7985)
Математика (3721)
Медицина, здоровье (10549)
Медицинские науки (88)
Международное публичное право (58)
Международное частное право (36)
Международные отношения (2257)
Менеджмент (12491)
Металлургия (91)
Москвоведение (797)
Музыка (1338)
Муниципальное право (24)
Налоги, налогообложение (214)
Наука и техника (1141)
Начертательная геометрия (3)
Оккультизм и уфология (8)
Остальные рефераты (21692)
Педагогика (7850)
Политология (3801)
Право (682)
Право, юриспруденция (2881)
Предпринимательство (475)
Прикладные науки (1)
Промышленность, производство (7100)
Психология (8693)
психология, педагогика (4121)
Радиоэлектроника (443)
Реклама (952)
Религия и мифология (2967)
Риторика (23)
Сексология (748)
Социология (4876)
Статистика (95)
Страхование (107)
Строительные науки (7)
Строительство (2004)
Схемотехника (15)
Таможенная система (663)
Теория государства и права (240)
Теория организации (39)
Теплотехника (25)
Технология (624)
Товароведение (16)
Транспорт (2652)
Трудовое право (136)
Туризм (90)
Уголовное право и процесс (406)
Управление (95)
Управленческие науки (24)
Физика (3462)
Физкультура и спорт (4482)
Философия (7216)
Финансовые науки (4592)
Финансы (5386)
Фотография (3)
Химия (2244)
Хозяйственное право (23)
Цифровые устройства (29)
Экологическое право (35)
Экология (4517)
Экономика (20644)
Экономико-математическое моделирование (666)
Экономическая география (119)
Экономическая теория (2573)
Этика (889)
Юриспруденция (288)
Языковедение (148)
Языкознание, филология (1140)

Реферат: Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины «Иностранный язык» (французский)

Название: Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины «Иностранный язык» (французский)
Раздел: Остальные рефераты
Тип: реферат Добавлен 16:03:04 24 ноября 2011 Похожие работы
Просмотров: 268 Комментариев: 0 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Магнитогорский государственный университет»

Кафедра иностранных языков

Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины «Иностранный язык»

(французский)

Составитель: Клименко С.Н.

Руководство по изучению дисциплины согласовано с рабочей программой

_____И.А.Лызлова_______________

(подпись зав.кафедрой)

Магнитогорск, 2010


Содержание

1. Основные сведения об авторе. 2

2. Цели и задачи дисциплины.. 3

2.1 Задачи курса……………………………………………………………….…..3

2.2.Особенности изучения дисциплины…………………………………………3

3. Перечень основных тем и подтем. 4

3.1. Тема 1. Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности...........................................................................................5-9

3.2. Тема 2. «Рабочий день служащего»…………………………..…………9-11

3.3. Тема 3. «Жилье, домашнее хозяйство»……………………………..… 11-17

3.4. Тема 4. Официальные и религиозные праздники французов……… ..17-20

3.5. Тема 5. «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»…………………………...…20-25

3.6. Тема 6. «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература»)………………………………………………………25-28

3.7. Тема 7. «Индивидуальные и коллективные виды спорта»… ………28-32

3.8. Тема 8. «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа»………………………………………………………………………32-36

3.9. Тема 9. «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»….36-40

3.10. Тема 10. «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»…………40-44

3.11. Тема 11. «В городе. На почте. У врача»……………………………………44-49

3.12. Тема 12. «Проблемы современного общества»………………… .......49-52

3.13.Советы по подготовке к экзамену (зачету)…………………………....53-54

4.Список литературы………………………………………………………...54-55

5.Глоссарий…………………………………………………………………55-158

1.Основные сведения об авторе.

Составитель: Клименко С.Н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков , работает в Магнитогорском государственном университете с 2009 года. Стаж научно-педагогической работы составляет 2 года, стаж педагогической работы составляет 15 лет. Преподает французский язык на всех факультетах Университета.

2. Цели и задачи дисциплины.

Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса – приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профессиональной) области науки и техники, а также для делового и профессионального общения.

2.1 Задачи курса:

1) Развитие иноязычных речевых навыков и умений, необходимых для ситуаций официального/неофициального общения.

2) Развитие умений чтения, реферирования, аннотирования аутентичной учебной, художественной, публицистической, специальной литературы.

3) Развитие умений письменной речи, необходимых для ведения личной и деловой переписки с зарубежными партнерами.

2.2.Особенности изучения дисциплины:

1) для изучения данной дисциплины студенты должны обладать знаниями по дисциплинам: школьный курс русского и иностранного языка;

2) при изучении каждой темы студент должен придерживаться следующего порядка: освоение основных лексико-грамматических единиц, чтение и анализ текстов по изучаемой теме, письменная фиксация информации, устный обмен информацией, письменная передача информации;

3) переход к изучению новой темы возможен только в случае выполнения всех заданий предыдущих разделов.

3.Перечень основных тем и подтем

1. Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности.

2. Рабочий день служащего.

3. Жилье, домашнее хозяйство.

4. Официальные и религиозные праздники французов.

5. Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции.

6. Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература).

7. Индивидуальные и коллективные виды спорта.

8. Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа.

9. В универмаге. Мода. В продуктовом магазине.

10. В городе. На почте. У врача.

11. Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика.

12. Проблемы современного общества.

3.1. Тема 1. «Моя семья»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Моя семья», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речи следующие грамматические явления: личные и притяжательные местоимения, спряжение глаголов avoir и ê tre в настоящем времени, формы повелительного наклонения, артикль и род, родительный падеж, отрицание ne pas, основные способы словообразования;

– различать и применять в речи порядок слов простых утвердительных, вопросительных и отрицательных предложений, инверсию, отрицание ne pas , основные способы словообразования;

– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы настоящего времени глаголов 1 группы;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;

– делать сообщение по теме «Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности»;

– составлять визитную карточку;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления визитной карточки.

При изучении темы 1 необходимо:

1)изучить учебный материал: «Ma famille» [9,c. 3-25] ; «Soyez le bienvenue» [3, c. 3-36]

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

-Taille de la famille. Des liens de parenté plus ou moins éloignés. Des familles sans parenté. Membres de la famille. Étendue de la solidarité. Ethnologie. Le droit positif et la famille. Le statut des individus dans la famille en France. Évolution du statut des membres de la famille.[ http://fr.wikipedia.org/wiki/Famille - 16 Kio (1 960 mots) - 24 février 2010 à 07:51]

-Ambiance familiale [ 6, c. 60-62], L`histoire du couple français [ 6, c. 165-169], Les enfants de catégories sociales différentes. [ 6, c. 57-60];

3)изучить грамматический материал:

-Спряжение глаголов avoir и ê tre [ 5, c. 91];

-Глаголы I группы [ 5, c. 94-99];

-Отрицательная, вопросительная и вопросительно-отрицательная формы глагола [ 5, c. 112-116];

-Артикль [ 5, c. 16];

-Определенный артикль[ 5, c. 17-18];

-Неопределенный артикль [ 5, c. 19-20];

-Частичный артикль [ 5, c. 21-22];

-Артикль перед именами собственными[ 5, c. 23-24];

-Артикль перед названиями месяцев, времен года, дней недели [ 5, c. 25];

-Неупотребление артикля [ 5, c. 26];

-Повелительное наклонение[ 5, c. 140];

Особое внимание обратить на:

– случаи употребления определённого/неопределённого,слитного артикля, отсутствия артикля, постановки артикля после глаголов avoir и ê tre ,оборота il y a ;

– особенности употребления parler dire raconter , é pouser se marier – ê tre mari é , natal - maternel - paternel - proche - é loign é- parent - germain

– особенности употребления отрицаний ne pas , другие способы выражения отрицания в предложениях- отрицательные слова ni ni , plus , rien , jamais , personne , и ограничительный оборот ne que ;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Comment t'appelles-tu?

2. Est-ce que tu fais tes études à l'Université?

3. Quel âge as-tu?

4. Quel âge ont tes parents?

5. Est-ce que tes parents sont à la retraite?

6. Est-ce que ta famille est grande?

7. Est-ce que tu es fils (fille) unique?

8. Est-ce que tu as un chien ou un chat?

9. Peux-tu décrire les membres de ta famille ?

11.Quelles sont les relations dans ta famille ?

12.Comment vois-tu une bonne ambiance familiale ?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Какие способы существуют для образования рода существительного и прилагательного?

2. Как образуются формы повелительного наклонения?

3. Какие способы существуют для образования родительного падежа?

4. Как образуется вопросительная и отрицательная форма глаголов в настоящем простом времени?

5. В каких случаях употребляется определенный/неопределенный артикль?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 1. Тема «Моя семья» - ч.

Грамматика:

-личные, указательные упр. 1 [9, c. 15]; и притяжательные местоимения упр. 1 [9, 13-14]; спряжение глаголов avoir и ê tre в настоящем времени упр. 1 [3, c. 22]; формы настоящего времени и повелительного наклонения упр. 1 [9, c. 19-20]; артикль и род упр. 1,2 [9, c. 10-12]; родительный падеж упр. 2 [9, c. 6]; образование предложения упр. 1 [3,c.23-24,42]; отрицание ne pas, отрицательные слова ni ni , plus , rien , jamais , personne , и ограничительный оборот ne que упр. 1,2 [9, c. 15-16];

Лексика:

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Famille de Léonard» [9, c. 3]; работа с лексикой - упр. 1-4 [9, c. 3-4];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [3, c. 4-5]; работа с лексикой - упр. 1-6 [9, c. 6-7];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille de Victor» [9, c. 21-22]; работа с лексикой - упр. 1-5 [9, c. 23-25];

-особенности употребления parler – dire – raconter , épouser – se marier – être marié , natal- maternel- paternel- proche- éloigné- parent- germain упр. 1 [9, c. 8]; упр. 1,2 [3, c. 9-10]; упр. 1,2 [9, c. 10-11];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «FEMME, ENFANT, TRAVAIL» [9, c. 26]; работа с лексикой - упр. 2 [9, c. 26-27];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «L'ÉDUCATION DES ENFANTS EN FAMILLE» [9, c. 27]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 27];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille francaise» [9, c. 28]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 28];

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Se rencontrer» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-16 [10, c.6-11]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.4-13 [10, c.13-16] ;

Чтение :

- чтение текста « Jacques fait connaissance avec la famille de Jacqueline» [9, с. 4-5];

- упражнения на проверку понимания содержания упр.а [9, с.6];

- чтение текста « La famille de Danielle Casanova» [9, с. 7];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. A,b, c [9, c. 8];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-5 [9, с. 28-31];

- диалогическая речь : упр.1-5 [9, с. 37-42];

Письмо: оформление визитной карточки [9, с.42-45]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французской семьи, системой соцзащиты французской семьи, современными тенденциями совместной жизни, историей семейного кодекса Франции [9].

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

– Ситуация официального общения: знакомство с новыми коллегами, официальное приглашение[9 ,с. 43]; [3, 16-23];

– Ситуация неофициального общения: знакомство с новыми людьми на неофициальной встрече/вечеринке, неофициальное приглашение [9 ,с. 44].

Вопросы к семинарскому занятию :

1. Quelle partie des Français estiment que la femme doit travailler si elle le veut?

2. Est-ce qu'il-y-a ceux qui s'opposent au travail féminin en général?

3. Qu'est-ce qui permet aux mères de jeunes enfants de cesser temporairement de travailler?

4. Quelle est votre propre opinion sur le travail féminin?

5.Qu`est qui depend des situations vécues en famille ?

6.Qui redouble surtout des années scolaires ?

7.L`influence de l'hérédité sur la formation des enfants existe-t-il ?

8.Pourquoi est-ce que les enfants des familles modestes sont défavorisés ?

3.2. Тема 2. « Рабочий день служащего»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме « Рабочий день служащего» , необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

-лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

-речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

-грамматический материал, соответствующий теме;

-лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

-различать и употреблять в речи следующие грамматические явления: Имя существительное (Смыслоразличительные функции числа и рода. Образование женского рода и множественного числа существительных (основные случаи). Существительные, употребляемые только в единственном или только во множественном числе. Множественное число сложных существительных) ;

-различать и применять в речи Имя прилагательное (Образование женского рода и множественного числа прилагательных (основные случаи). Согласование прилагательного с существительным. Место прилагательного при существительном);

-различать и употреблять в речи местоименные глаголы;

-различать и употреблять в речи следующие грамматические явления: словообразование, включающее суффиксально-префиксальное образование существительных, прилагательных;

- обладать:

-навыками обсуждения тем речевых высказываний –« Рабочий день служащего» ;

-навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

-навыками ведения личной переписки, оформления электронного письма.

При изучении темы 2 необходимо:

1)изучить учебный материал: «La journée d’une jeune employée » [1, c. 47-60] [4, c. 287-293];

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

«Journée» [8, c. 49-55] ;

3) изучить грамматический материал:

-Имя существительное [5, c. 4];

-Род имен существительных [5, c. 5-12];

-Множественное число имен собственных [5, c. 13];

-Множественное число сложных существительных [5, c. 14];

-Имя прилагательное [5, c. 39];

-Род имен прилагательных [5, c. 40-42];

-Число имен прилагательных [5, c. 43-45];

-Местоименные глаголы [5, c. 157-158];

Особое внимание обратить на:

– случаи-исключения образования женского рода и множественного числа существительных, множественного числа сложных существительных;

– случаи-исключения образования женского рода и множественного числа прилагательных;

– особенности употребления местоименных глаголов

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1.A quelle heure vous réveillez-vous d'habitude ?

2. Faites-vous souvent de la gymnastique le matin ?

3.Comment faites-vous votre toilette matinale ?

4.A quelle heure prenez-vous le petit dejeuner ?

5. A quelle heure sortez-vous ? Qu'est-ce que vous prenez pour aller à l'Université?

6.Quand commencent les cours ? Quand finissent-ils ? Que faites-vous pendant les cours ?

7. Quels cours avez-vous aujourd'hui ?

8.Ou dejeunez-vous d'habitude chez vous ou bien dans un restaurant universitaire ?

9.Comment passez-vous vos loisirs ?

10.A quelle heure vous couchez-vous ?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1.Назовите случаи-исключения образования женского рода и множественного числа существительных, множественного числа сложных существительных;

2.Назовите случаи-исключения образования женского рода и множественного числа прилагательных;

3.Назовите особенности употребления местоименных глаголов.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 2.

Тема «Рабочий день служащего»- ч.

Грамматика:

-Имя существительное (Смыслоразличительные функции числа и рода. Образование женского рода и множественного числа существительных (основные случаи). Существительные, употребляемые только в единственном или только во множественном числе. Множественное число сложных существительных) [3, c. 26-29];

-Имя прилагательное (Образование женского рода и множественного числа прилагательных (основные случаи). Согласование прилагательного с существительным. Место прилагательного при существительном) [3, c. 30-33];

-Местоименные глаголы[1, c. 39-40];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [1, c. 41-57];

- работа с лексикой - упр. 2 [8, c. 49-51];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Ma journée» [8, c. 52-55];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille francaise» [9, c. 28]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 28];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Je suis pressé» [1, c. 48];

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Organiser sa journée » [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-6 [10, c.26-29]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.7-12 [10, c.29-30]

Чтение :

- чтение текста « Je suis pressé » [1, с. 48];

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-6 [1, с.48-51];

- чтение текста « Le matin dans une famille française» [1, с. 52];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-5 [1, 53-55];

Говорение:

- монологическая речь : упр.3 [1, с. 59];

- диалогическая речь : упр.1-2 [1, с. 57-58];

Письмо: оформление электронного письма [3, с.56-58]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с жизни французского студента и служащего, современными тенденциями проведения досуга.

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

- договориться о встрече /назначить встречу, предложить время/место встречи, сделать вежливый отказ с объяснением причин и предложением встретится в другое время/в другом месте, согласиться на встречу – упр.1-3 [3, с.59-60]

Вопросы к семинарскому занятию:

1.A quelle heure vous réveillez-vous d'habitude ? Qui vous réveille ?Est-ce que vous levez-vous toujours de bonne heure ?

2. Faites-vous souvent de la gymnastique le matin ?

3.Comment faites-vous votre toilette matinale ?

4.A quelle heure prenez-vous le petit dejeuner ? Qu'est-ce que vous

mangez et buvez au petit dejeuner ?

5. A quelle heure sortez-vous ? Qu'est-ce que vous prenez pour aller à l'Université? Combien de temps vous prend le trajet (путь) ?

6.Est-ce que vous arrivez toujours à l'heure a l'Université ? Quand commencent les cours ? Quand finissent-ils ? Que faites-vous pendant les cours ? dans l'entracte ?

7. Quels cours avez-vous aujourd'hui selon l'horaire ? Quels cours

aurez-vous demain ?

8.Ou dejeunez-vous d'habitude chez vous ou bien dans un restaurant universitaire ?

9.Comment passez-vous vos loisirs ?

10.A quelle heure vous couchez-vous ?

3.3. Тема 3. «Жилье, домашнее хозяйство»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Жилье, домашнее хозяйство», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 100 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речи прилагательные в функции наречий,

– различать и применять в речи степени сравнения прилагательных,

– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы глаголов II, III групп;

– выборочно извлекать необходимую информацию из прослушанного текста;

– составлять рассказ по аналогии с прослушанным текстом-образцом, пользуясь предложенным планом высказывания;

– делать сообщение по теме «Жилье, домашнее хозяйство»;

– вести личную переписку;

- обладать:

– навыками употребления речи прилагательных в функции наречий, применения в речи степени сравнения прилагательных, распознавания в тексте, применения в речи грамматических формы глаголов I, II, III групп;

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Жилье, домашнее хозяйство»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками ведения личной переписки, составления частного письма.

При изучении темы 3 необходимо:

1)изучить учебный материал: «Dans mon appartement », «Mon logement » [8, с. 23-48]

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

"La langue française dans le monde" [5,c. 127-129]

-les pays francophones,

- le français-la langue internationale du poste,

-le français-la langue des organisations internationales,

- l’importance des langues étrangères.

3)изучить грамматический материал [1, с. 35-38, 116-117],

-Глаголы II группы [ 5, c. 100];

-Особенности спряжения глаголов II группы [ 5, c. 100];

-Глаголы III группы. Особенности спряжения глаголов III группы. Таблица спряжения глаголов III группы. [ 5, c. 101-111];.

-Степени сравнения прилагательных [ 5, c. 43];

-Особенности употребления наречий [ 5, c. 177];

Особое внимание обратить на:

1) случаи употребления исключений в образовании степеней сравнения прилагательных;

2) особенности спряжения глаголов 2, 3 группы;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1.Parlez de votre maison

2.Décrivez votre logement

3.Plus d’un ménage sur deux est propriétaire de sa résidence principale et la moitié de ces ménages ont contracté un emprunt pour accéder à la propriété.Est-ce vrai?

4.La proportion de Français qui disposent d’une résidence secondaire est la plus élévée d’Europe après la Norvège et la Finlande. Dans la plulart des cas, il s’agit d’une maison et d’une jardin. Est-ce vrai?

5.La surface d’un appartement est aujourd’hui en moyenne de 66m2 et de 103m2 pour une maison individuelle. Est-ce vrai?

6.À quoi rêvent les Français? D’une maison à la campagne ou dans un quartier calme à la priphrie d’une grande ville.

7.Parlez des logements sociaux.

8.Environ 15 millions de personnes sont logées dans des Habitations à Loyer Modéré (H.L.M). Est-ce vrai?

9.Les HLM permettent aux personnes qui ont des ressources modestes de se loger à moindres frais. L’attribution d’un logement HLM dépend du montant des revenus et la demande se fait à la mairie du domicile ou auprès d’un organisme HLM. Est-ce vrai?

10.Une grande partie des locataires d’HLM sont ouvriers, employés, personnels de service ou retraités. Est-ce vrai?

11.Parlez du confort. En 30 ans, le niveu de confort des logements en France s’est cosidérablement amélioré. 80% des résidences principales disposent maintenant d’une salle de bain ou d’une douche, de WC intérieurs et de chauffage central; c’est à la campagne que l’on touve les logements les plus inconfortables.

12.L’amenagement,la cuisine est une pièce essentielle puisque la plupart des Franais y prennent leur repas et de ce fait elle s’agrandit et de mieux en mieux équipée; c’est un lieu de convivalit? La salle de bains est l’objet de toutes les attentions, au-delà de sa fonction hygiénique, c’est un lieu de détente.Puisque tous les logements sont équipés d’un réfrigérateur, d’une cuisinière ou d’un lave-linge; en revanche le lave-vaisselle et le sèche-linge arrivent en queue du gros électro-ménager?

13.La décoration. Les Français préfèrent les meubles de style rustique ou ancien, le parquet à la moquette et dépensent moins d’argent en fleurs et les plantes vertes que leurs proches voisines européens. Est-ce vrai?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1.Назовите случаи употребления исключений в образовании степеней сравнения прилагательных;

2.Расскажите об особенностях спряжения глаголов 2, 3 группы.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 3.

Тема « « Жилье, домашнее хозяйство » - ч.

Грамматика:

– степени сравнения прилагательных[1, с. 116-117,5,с.43-44];

– грамматические формы глаголов II, III групп[1, с. 35-38, 5,с.91-92];

– прилагательные в функции наречий[5, с. 110].

Лексика:

– слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к текстам «Dans mon appartement », «Mon logement » [8, с. 23-48]

– работа с лексикой - упр. [8, 23-25,31-33];

Аудирование:

- прослушивание текстов «Louer un appartement» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c.46-47]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-10 [10, c.48-49]

Чтение :

– чтение текста « Mon logement » [8, с. 25-26] ;

– упражнения на проверку понимания содержания упр.2-7 [8, с.27-28];

– чтение текста «Dans mon appartement» [8, с. 34-35] ;

– упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-7 [8, с. 34-35];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-7 [1, с. 147-149];

- диалогическая речь : упр.1-5 [1, с. 155-158];

Письмо: оформление визитной карточки [9, с.42-45]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями типичного жилья французской семьи, системой социального жилья, современными предпочтениями владения /съема/проживания/наличия коммунальных удобств в различных типах жилья [8].

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

Ситуация официального/неофициального общения: давать информацию и реагировать на нее[1, с. 155-158];

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Parlez de votre maison

2.Décrivez votre logement

3.Plus d’un ménage sur deux est propriétaire de sa résidence principale et la moitié de ces ménages ont contracté un emprunt pour accéder à la propriété.Est-ce vrai?

4.La proportion de Français qui disposent d’une résidence secondaire est la plus élévée d’Europe après la Norvège et la Finlande. Dans la plulart des cas, il s’agit d’une maison et d’une jardin. Est-ce vrai?

5.La surface d’un appartement est aujourd’hui en moyenne de 66m2 et de 103m2 pour une maison individuelle. Est-ce vrai?

6.À quoi rêvent les Français? D’une maison à la campagne ou dans un quartier calme à la priphrie d’une grande ville.

7.Parlez des logements sociaux.

8.Environ 15 millions de personnes sont logées dans des Habitations à Loyer Modéré (H.L.M). Est-ce vrai?

9.Les HLM permettent aux personnes qui ont des ressources modestes de se loger à moindres frais. L’attribution d’un logement HLM dépend du montant des revenus et la demande se fait à la mairie du domicile ou auprès d’un organisme HLM. Est-ce vrai?

10.Une grande partie des locataires d’HLM sont ouvriers, employés, personnels de service ou retraités. Est-ce vrai?

11.Parlez du confort. En 30 ans, le niveu de confort des logements en France s’est cosidérablement amélioré. 80% des résidences principales disposent maintenant d’une salle de bain ou d’une douche, de WC intérieurs et de chauffage central; c’est à la campagne que l’on touve les logements les plus inconfortables.

12.L’amenagement,la cuisine est une pièce essentielle puisque la plupart des Franais y prennent leur repas et de ce fait elle s’agrandit et de mieux en mieux équipée; c’est un lieu de convivalit? La salle de bains est l’objet de toutes les attentions, au-delà de sa fonction hygiénique, c’est un lieu de détente.Puisque tous les logements sont équipés d’un réfrigérateur, d’une cuisinière ou d’un lave-linge; en revanche le lave-vaisselle et le sèche-linge arrivent en queue du gros électro-ménager?

13.La décoration. Les Français préfèrent les meubles de style rustique ou ancien, le parquet à la moquette et dépensent moins d’argent en fleurs et les plantes vertes que leurs proches voisines européens. Est-ce vrai?

3.4. Тема 4. Официальные и религиозные праздники французов.

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Официальные и религиозные праздники французов», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет речевой этикет учебно-социальной сферы, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– правила оформления делового письма ;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

- различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: безличные глаголы и глаголы в безличном употреблении, местоименные глаголы, переходные и непереходные глаголы;

– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности страдательный залог;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– вести диалог-расспрос социального характера;

– читать текст с целью определения ложности/истинности информации;

– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;

– читать текст с общим охватом содержания и кратко передавать его содержание своими словами;

– характеризовать действующих лиц, место действия, давать оценку событию используя текст;

– составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;

– делать сообщение по теме «Официальные и религиозные праздники французов»;

– составлять деловое письмо;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Официальные и религиозные праздники французов »;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления делового письма.

При изучении темы 4 необходимо:

1)изучить учебный материал: « Официальные и религиозные праздники французов » [1, c. 345-349] ;

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы: «Fêtes en France» [6, 49-52] ;

3) изучить грамматический материал [1, с. 35-38, 116-117], а также

-Безличные глаголы [5, c. 163];

-Неличные формы глагола [5, c. 164];

-Сравнительный список глаголов прямопереходных во французском языке и косвеннопереходных в русском[5, c. 235];

-Список глаголов, вводящих дополнение с предлогом [5, c. 230];

-Активная и пассивная форма глагола [5, c. 155-157];

Особое внимание обратить на:

– случаи употребления переходных и непереходных глаголов;

– особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении.

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Chaque pays a ses propres fêtes nationales, mais les fêtes connues par tous les pays existent aussi. Les deux fêtes à la fin de l'année se suivent: le Noёl (le 25 décembre) et le Jour de l'An (le 1er janvier). Comparez les fêtes et les traditions du Noёl et du Jour de l'An en Russie et en France.

2. Parlez des fêtes et des traditions religieuses en France ( les Paques, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption (le 15 aout), la Toussaint (le 1 novembre) et, naturellement, le Noёl (25 décembre).

3. Parlez des fêtes et des traditions nationales en France : la Fête du travail (le 1 Mai), l'anniversaire de l'armistice de 8 mai 1945, l'anniversaire de la prise de la Bastille (le 14 juillet), l'anniversaire de l'armistice de 1918 (le 11 Novembre), la fête de Jeanne d'Arc (le 8 mai).

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Назовите случаи употребления переходных и непереходных глаголов.

2. Назовите особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении.

3. Назовите особенности перевода и употребления глаголов в страдательном залоге.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 4.

Тема «Официальные и религиозные праздники французов» - ч.

Грамматика:

– случаи употребления переходных и непереходных глаголов[1, с. 116-117];

– особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении[1, с. 116-117];

– страдательный залог[1, с. 142-143], упр.1-3[1, с. 143-144].

Лексика:

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к текстам серии «Les fêtes et des traditions religieuses en France , les fêtes et des traditions nationales en France » [1, c. 345-349] ; работа с лексикой - [1, c. 345-349] ;

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме ; работа с лексикой упр. 1-6 «Fêtes en France» [6, c. 49-52] ;

Аудирование:

- прослушивание текста «Aller en vacances» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c.85-87]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-12[10, c.188-90]

Чтение :

- чтение текстов серии «Les fêtes et des traditions religieuses en France , les fêtes et des traditions nationales en France » [1, c. 345-349];

- упражнения на проверку понимания содержания упр. [1, с.348];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. [1, с.349];

Говорение:

монологическая речь : [1 ,с. 107-108];

- диалогическая речь : [2 ,с. 68-70];

Письмо: оформление делового письма [3, с.90-96]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французских государственных и религиозных праздников.

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

– Ситуация официального общения: извиниться, ответить на извинение [1 ,с. 107-108];

– Ситуация неофициального общения: обсуждение, высказывание мнения [2 ,с. 68-70].

Вопросы к семинарскому занятию :

1.Chaque pays a ses propres fêtes nationales, mais les fêtes connues par tous les pays existent aussi. Les deux fêtes à la fin de l'année se suivent: le Noёl (le 25 décembre) et le Jour de l'An (le 1er janvier). Comparez les fêtes et les traditions du Noёl et du Jour de l'An en Russie et en France.

2.Parlez des fêtes et des traditions religieuses en France ( les Paques, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption (le 15 aout), la Toussaint (le 1 novembre) et, naturellement, le Noёl (25 décembre).

3.Parlez des fêtes et des traditions nationales en France : la Fête du travail (le 1 Mai), l'anniversaire de l'armistice de 8 mai 1945, l'anniversaire de la prise de la Bastille (le 14 juillet), l'anniversaire de l'armistice de 1918 (le 11 Novembre), la fête de Jeanne d'Arc (le 8 mai).

3.5. Тема 5. «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции», необходимой в различных ситуациях бытового и социального общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: Местоимение( Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения);

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– составлять рассказ, пользуясь схемой;

– делать сообщение по теме «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»;

– составлять резюме, письмо-жалобу и письмо-запрос;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции »;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления резюме, письма-жалобы и письма-запроса.

При изучении темы 5 необходимо:

1)изучить учебный материал: « Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции [7, c. 109-129] ;

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работу:

-Système éducatif français [http://fr.wikipedia.org/wiki/Système_éducatif_français],

3)изучить грамматический материал: Местоимение( Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения) [1, c. 213-215];

а также;

-Местоимение [5, c. 54];

-Личные местоимения [5, c. 54];

-Личные независимые местоимения [5, c. 54];

-Личные приглагольные местоимения [5, 5 c. 6];

-Приглагольные местоимения-подлежащие [5, c. 57];

-Приглагольные местоимения-дополиеиия [5, c. 58-60];

-Нейтральное местоимение 1е [5, c. 61];

-Личное возвратное местоимение [5, c. 62];

-Наречные местоимения en, [5, c. 63-66];

-Место наречных местоимений en, у в предложении [5, c. 67];

-Указательные местоимения [5, c. 67-69];

-Притяжательные местоимения [5, c. 70];

-Относительные местоимения [5, c. 71];

-Простые относительные местоимения [5, c. 72];

-Относительное местоимение qui [5, c. 72];

-Относительное местоимение que[5, c. 73];

-Относительное местоимение quoi [5, c. 74];

-Относительное местоимение dont [5, c. 75-76];

-Сложные относительные местоимения [5, c. 77];

-Вопросительные местоимения [5, c. 78];

-Простые вопросительные местоимения [5, c. 78];

-Вопросительные обороты [5, c. 79-80];

-Сложное вопросительное местоимение lequel [5, c. 81];

-Неопределенные местоимения [5, c. 81];

Особое внимание обратить на:

– место употребления в предложении личных приглагольных несамостоятельных местоимений и самостоятельных ударных местоимений;

– особенности употребления относительных местоимений qui, que, quoi, dont;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Décrivez le système de l'enseignement en Russie (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).

2. Parlez de l'enseignement en France(L’enseignement primaire et secondaire en France.L’enseignement superieur en France).

3. Etes-vous étudiant(e)? Où faites-vous vos études? Décrivez votre université. En quelle année êtes-vous? Quelle langue apprenez-vous? Avez-vous un ami ( une amie) dans votre groupe? Comment est votre ami (e)? Comment étudie-t-il (elle)? Quelle discipline est-il (elle) passionne(é)? Qu’est-ce qu’il (elle) aime faire?

4. Comparez le système de l'enseignement en Russie et en France (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1.Назовите функции относительных местоимения qui, que, quoi, dont.

2.Назовите место в предложении неопределенных местоимений.

3.Назовите место в предложении Адвербиальные местоимения en y.

3.Какие способы существуют для образования рода существительного и прилагательного?

4.Как образуются формы повелительного наклонения?

5.Какие способы существуют для образования родительного падежа?

6.В каких случаях употребляются самостоятельные ударные местоимения, местоимение le ”neutre”,местоимения le, la, les, адвербиальные местоимения en y, относительные местоимения qui, que, quoi, dont, указательные местоимения.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 5.

Тема « Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции », - ч.

Грамматика:

– Местоимение(Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения) [1, c. 213-215]; упр. 1-8 [1, c. 215-218];

Лексика:

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Le système de l'enseignement en Russie et en France» [7, c. 109-112] ;

работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 112-114];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «L’enseignement primaire et secondaire » [7, c. 115-117] ; ; работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 118-124];

слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту « L’enseignement superieure » [7, c. 125-127] ; ; работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 128-129];

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Partager un repas» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-6 [10, c.66-67]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-13 [10, c.68-69]

Чтение :

- чтение текста «Le système de l'enseignement en Russie et en France » [7, c. 109-112] ,

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-3 [7, с.112];

- чтение текста «L’enseignement primaire et secondaire » [7, c. 115-117] ;

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-4 [7, c. 122];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-10 [3, с. 127-129];

- диалогическая речь : упр.1-5 [3, c.49-52]:

Письмо: оформление резюме [10, с.42-45], письмо-жалоба и письмо-запрос упр. [3, с. 143-145];

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с системой образования Франции (начальное, среднее, высшее образование).

Речевой этикет бытовой и социо-культурной сферы:

речевой этикет телефонного разговора [3, c.49-52]:

- приветствие,

- вежливые формы приглашения к телефону

- объяснения отсутствия абонента/извинения за прерванную связь, завершение разговора.

Вопросы к семинарскому занятию :

1.Décrivez le système de l'enseignement en Russie (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).

2.Parlez de l'enseignement en France(L’enseignement primaire et secondaire en France.L’enseignement superieur en France).

3.Etes-vous étudiant(e)? Où faites-vous vos études? Décrivez votre université. En quelle année êtes-vous? Quelle langue apprenez-vous? Avez-vous un ami ( une amie) dans votre groupe? Comment est votre ami (e)? Comment étudie-t-il (elle)? Quelle discipline est-il (elle) passionne(é)? Qu’est-ce qu’il (elle) aime faire?

4.Comparez le système de l'enseignement en Russie et en France (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).

3.6. Тема 6. «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература»).

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (обмен мнениями, выявление предпочтений, приглашение на мероприятие, планирование и обсуждение мероприятия/выражение чувств, мвоей оценки);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– различать и применять в речевой деятельности следующие грамматические явления: неличные формы глагола: participe présent, participe passé, gérondif;

– различать и применять в речевой деятельности согласование participe passé;

– различать и применять в речевой деятельности предложное управление глаголов;

– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы participe présent, participe passé, gérondif;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– высказываться в диалоге по данной теме (составлять диалог, обсуждать в диалоге просмотренный фильм, прочитанную книгу и т.д.);

– делать сообщение по теме «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)»;

– оформлять письмо-заявление, письмо-уведомление;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками полного и точного понимания информации, содержащейся в тексте;

– навыками оформления письма-заявления, письма-уведомления.

При изучении темы 6 необходимо:

1)изучить учебный материал: «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)» [1, c. 212-238] ;

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

-Culture française http://fr.wikipedia.org/wiki/Culture_française

-Musée du Louvre http://fr.wikipedia.org/wiki/Musée_du_Louvre

-Musée d`Orsay http://www.musee-orsay.fr/

-IMPRESSIONNISME,MODERNITE et TRADITION

http://www.impressionniste.net/

3)изучить грамматический материал:

-Неличные формы глагола [5, c. 164-166];

-Le participe [5, c. 168];

-Le participe présent [5, c. 169-170];

-Le participe passé [5, c. 171];

-Согласование participe passé [5, c. 171-172];

-Le participe passe compose [5, c. 173];

-Le gérondif [5, c. 174];

Особое внимание обратить на:

– случаи употребления participe présent, participe passé;

– особенности употребления gérondif.

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме :

1. Parlez des gens célèbres français.

2. Parlez des Musées français des Beaux-Arts.

3. Parlez de la peinture.

4. Parlez du Louvre .

5. Parlez des vedettes français.

6. Parlez des impressionistes français.

7. Parlez de la chançon française.

8. Parlez de la dramaturgie russe au théàtre français.

9. Parlez de la littérature française.

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Как образуются формы gérondif?

2. Как образуются формы participe présent, participe passé?

3. В каких случаях употребляется gérondif ?

4. В каких случаях употребляется participe présent, participe passé?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 6.

Тема «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература» - ч.

Грамматика :

- gérondif [1, c. 241]; [3, c. 331]; упр. 4-5 [1, c. 244];

- participe présent, participe passé [3, c. 229-230]; упр. 2-5 [3, c. 241];

Лексика:

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Qu`est-ce que la culture» [1, c. 219]; работа с лексикой - упр. 1-5 [1, c. 220-223];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме, работа с лексикой [1, c. 227-234];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Musée du Louvre» [1, c. 235-236]; работа с лексикой - упр. 1-5 [1, c. 237-238];

Аудирование:

- прослушивание текста «Sortir ensemble» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.15-17 [10, c.22-23]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.1-2 [10, c.24-25]

Чтение:

– чтение текста «Qu`est-ce que la culture» [1, c. 219];

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-5 [1, c. 220-223];

- чтение текста «Musée du Louvre» [1, c. 235-236];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-5 [1, c. 237-238];

Говорение:

- монологическая речь : упр.7 [1, с. 234-235];

- диалогическая речь : упр.1-6 [1, с. 231-233];

Письмо: оформление письма-заявления, письма-уведомления; [9, с.42-45]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями проведения свободного времени французов и их предпочтениями в развлечениях, а также с французскими деятелями культуры, их работами, художественным наследием Франции.

Речевой этикет бытовой и социо-культурной сферы:

- обмен мнениями,

- выявление предпочтений,

- выражение своих предпочтений, желаний, интересов

- приглашение на мероприятие,

- планирование и обсуждение мероприятия упр.1-6 [1, с. 231-233].

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Parlez des gens célèbres français.

2. Parlez des Musées français des Beaux-Arts.

3.Parlez de la peinture.

4.Parlez du Louvre .

5.Parlez des vedettes français.

6.Parlez des impressionistes français.

7.Parlez de la chançon française.

8.Parlez de la dramaturgie russe au théàtre français.

9.Parlez de la littérature française.

3.7. Тема 7. «Индивидуальные и коллективные виды спорта»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Индивидуальные и коллективные виды спорта», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к cпортивной тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (выявление у собеседника мнения, спортивных предпочтений в ситуации неформального общения), речевой этикет социально-деловой сферы, речевой этикет учебно-социальной сферы;.

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: сложное предложение, виды сложных предложений;

– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: сложноподчиненные предложения с придаточными: дополнительным, определительным, времени, причины, места и т.д;

– делать сообщение, вести диалог по теме «Индивидуальные и коллективные виды спорта»;

– выбрать из текста необходимую информацию;

– составлять сопроводительное письмо;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Индивидуальные и коллективные виды спорта»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками выбрать из текста необходимую информацию;

– навыками составления сопроводительного письма.

При изучении темы 7 необходимо:

1)изучить учебный материал: « Индивидуальные и коллективные виды спорта» [1, c. 90-113] ; Sports.Traumatisme. Santé [8, c. 163-187];

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

-Jeux_olympiques [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jeux_olympiques];

-Classification en référence aux Jeux olympiques [http://fr.wikipedia.org/wiki/Sport#Classification_en_r.C3.A9f.C3.A9rence_aux_Jeux_olympiques];

3)изучить грамматический материал:

-Сочинительные союзы [5, c. 190];

-Подчинительные союзы [5, c. 191];

-Сложное предложение [5, c. 214];

-Бессоюзное сложное предложение[5, c. 214];

-Сложносочиненное предложение[5, c. 215];

-Сложноподчиненное предложение [5, c. 215];

-Придаточное подлежащее [5, c. 215];

-Придаточное сказуемое [5, c. 216];

-Придаточное дополнительное [5, c. 216];

-Придаточное определительное [5, c. 217];

-Придаточные обстоятельственные [5, c. 218];

-Придаточное времени [5, c. 218-220];

-Придаточное места [5, c. 220];

-Придаточное причины [5, c. 220-222];

-Придаточное цели [5, c. 222];

-Придаточное следствия [5, c. 222-223];

-Придаточное образа действия [5, c. 224];

- сравнения [5, c. 225];

-Придаточное условия[5, c. 226-227];

-Придаточное уступки [5, c. 228];

Особое внимание обратить на:

– Употребление сочинительных, противительных, разделительных союзов в сложносочиненных предложениях.

– Союзы сложноподчиненных предложений.

– Типы сложноподчиненных предложений.

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Aimez –vous le sport?

2. Parlez des sports collectifs.

3. Parlez des sports individuels .

4. Parlez du sport et de la vie saine.

5. Parlez de l`histoire des jeux olympiques.

6. Le sport occupe la place très importante dans la vie des gens du monde entier. Il aide à améliorer la santé et permet de se tenir en bonne forme?

7. Les Français aiment le sport aussi. Les sports d’hiver les plus poulaires en France sont le patinage, le hockey, le curling, la luge et le ski. Est-ce vrai?

8. Les premiers Jeux Olympiques modernes ont eu lieu en 1896 à Athènes. Est-ce vrai?

9. Les Jeux Olympiques n’ont été repris qu’à la fin de XIXe siècle grâce au baron français Pierre de Coubertin. Est-ce vrai?

10. Ce sont le mode de vie sain et le sport qui peuvent nous aider à notre lutte pour la santé et la longévité. Est-ce vrai?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1.В каких предложениях (сложных, сложносочиненных, сложноподчиненных) употребляются сочинительные, противительные, разделительные союзы.

2.Назовите сочинительные, противительные, разделительные союзы.

3.Назовите союзы сложноподчиненных предложений.

4.Назовите типы сложноподчиненных предложений.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 7.

Тема « Индивидуальные и коллективные виды спорта» - ч.

Грамматика:

-сложное предложение [1, c. 163-165];упр.1-6[1, c. 165-167];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [8, 163-187];работа с лексикой - упр. 1-6 [1, c. 90-113]

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Garder la forme» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-8 [10, c.38-40]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.9-15 [10, c.39-42]

Чтение :

- чтение текста «Le sport est nécessaire à chacune» [1, с.101-102];

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-7 [9, с.103-105];

- чтение текста «Sports collectifs et sports individuels » [1, с. 105-106];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-2[1, с. 105-106];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-4 [1, с. 109-110];

- диалогическая речь : упр.1-5 [1, с. 107-108];

Письмо: оформление сопроводительного письма; [3, с.249-251]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями занятий спортом французов, изучает спортивные предпочтения и особенности проведения спортивных мероприятий Франции. [1, с.101-102]; [1, с. 105-106]; [10]; [8, c. 163-187]; упр. 1-6 [1, c. 90-113]

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

выявление у собеседника мнения, спортивных предпочтений в ситуации неформального общения, обмен мнениями о роли спорта и его положительном воздействии на здоровье нации[1, с. 109-110]; [1, с. 107-108].

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Aimez –vous le sport?

2.Parlez des sports collectifs.

3.Parlez des sports individuels .

4.Parlez du sport et de la vie saine.

5.Parlez de l`histoire des jeux olympiques.

6.Le sport occupe la place très importante dans la vie des gens du monde entier. Il aide à améliorer la santé et permet de se tenir en bonne forme?

7.Les Français aiment le sport aussi. Les sports d’hiver les plus poulaires en France sont le patinage, le hockey, le curling, la luge et le ski. Est-ce vrai?

8.Les premiers Jeux Olympiques modernes ont eu lieu en 1896 à Athènes. Est-ce vrai?

9.Les Jeux Olympiques n’ont été repris qu’à la fin de XIXe siècle grâce au baron français Pierre de Coubertin. Est-ce vrai?

10.Ce sont le mode de vie sain et le sport qui peuvent nous aider à notre lutte pour la santé et la longévité. Est-ce vrai?

3.8. Тема 8. «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речевой деятельности следующие грамматические явления: предлоги, отношения, выражаемые предлогами;

– употреблять предлоги перед именами собственными (географическими названиями);

– употреблять в речевой деятельности отношения, выражаемые предлогами;

– употреблять в речевой деятельности предложное управление глаголов;

– употреблять в речевой деятельности наречия;

– употреблять в речевой деятельности степени сравнения наречий;

– употреблять в речевой деятельности наречия на - amment, - emment;

– выбрать из текста необходимую информацию;

– проводить экскурсию по городу;

– составлять маршрут путешествия;

– заполнять карточки в отеле и на таможне;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– делать сообщение по теме « Достопримечательности Парижа»;

– реплицировать в диалогах «В путешествии», «В отеле», «В аэропорту»;

– оформлять служебную записку;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Достопримечательности Парижа»; «В путешествии», «В отеле», «В аэропорту»;

– навыками составления маршрута путешествия;

– навыками проводить экскурсию по городу;

– навыками выбрать из текста необходимую информацию;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками заполнять карточки в отеле и на таможне;

– навыками составления служебной записки.

При изучении темы 8 необходимо:

1)изучить учебный материал: «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа» [1, c. 186-211] ; «Paris» [7, c. 11-20]

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- "A l’hôtel" :réservations(client), (employé de I'hôtel), à la réception ,remplir la fiche de voyageur, cathégories de l` hôtel[3, c. 133-139, c. 147-148]

3)изучить грамматический материал:

- Предлог [5, c. 184-189];

-Наречие [5, c. 176];

-Особенности употребления наречий [5, c. 177-179];

-Образование наречий [5, c. 180-181];

-Степени сравнения наречий [5, c. 182];

-Место наречия в предложении [5, c. 183].

Особое внимание обратить на:

– правила образования наречий;

– исключения в формах степеней сравнения;

– предложное управление глаголов;

– употребление предлогов перед именами собственными (географическими названиями).

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

11. Parlez de Paris historique (l'Ile de la Cité, la cathédrale Notre-Dame de Paris, le Palais de Justice, l'Hôtel de Ville, le quartier du Marais, La Place des Vosges, la Ville de Paris, des Archives de France, Musée Picasso, le Quartier Latin, la Sorbonne , le Panthéon, l'église romane de Saint-Germain-des-Près, le Louvre, le Palais Royal, le Jardin des Tuileries, la Place de la Concorde et son célèbre obélisque de Louqsor).

12. Parlez de Paris moderne (la Tour Eiffel, le Palais de Chaillot, le célèbre Empire State Building de New York, le Centre national d'Art et de Culture Georges, Pompidou, La Cité des Sciences et de l'Industrie, la Géode, le Parc de la Villette, le Musée de la musique).

13. Vous êtes à l'hôtel.

14. Classifiez les catégories des hôtels.

15. Faites les réservations à la réception, remplissez la fiche de voyageur.

16. Parlez des Français en vacances (Voyage. A l’hôtel. A l` aéroport).

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Назовите правила образования наречий.

2. Назовите исключения в формах степеней сравнения наречий.

3. Назовите особенности употребления предлогов перед именами собственными (географическими названиями).

4. Назовите место наречия в предложении.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 1.

Тема « Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа » - ч.

Грамматика:

- предлог [5, c. 184-189]; упр. [3, c. 158-161];

-наречие [5, c. 176]; особенности употребления наречий [5, c. 177-179]; образование наречий [5, c. 180-181]; степени сравнения наречий [5, c. 182]; место наречия в предложении [5, c. 183], упр. [2, c. 111-114];

Лексика :

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту "A l’hôtel" :réservations(client), (employé de I'hôtel), à la réception ,remplir la fiche de voyageur, cathégories de l` hôtel[3, c. 133-139, 147-148],работа с лексикой - упр. 1-7 [3, c. 135-139];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа» [1, c. 186-211] ; «Paris» [7, c. 11-20], работа с лексикой - упр. 1-6 [7, c. 11-20];

Аудирование:

- Прослушивание текста «Voyager» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.90-94]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-12 [10, c.95-97]

Чтение :

- чтение текста «Paris» [7, c. 11-20];

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-5 [7, c. 17];

- чтение текста «Paris» [7, c. 11-20];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.6-10 [7, c. 18-20];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-7 [1, c. 193-197]; упр.1-5 [1, c. 198-201];

- диалогическая речь : упр.1-4 [1, c. 206-209];

Письмо: оформление служебной записки [9, с.42-45]; карточки в отеле и на таможне [3, c. 139, c. 147];

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с достопримечательностями современного и историчнского Парижа,классификацией отелей, правилами заполнения документов в отеле, на таможне, в аэропорту .

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

1) Ситуация официального общения: правила заполнения документов и общение в отеле, на таможне, в аэропорту- упр. 1-7 [3, c. 135-139];

2) Ситуация неофициального общения: экскурсия по Парижу [1 , c. 208-209].

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Parlez de Paris historique

2. Parlez de l'Ile de la Cité.

3. Parlez de la cathédrale Notre-Dame de Paris.

4. Parlez du Palais de Justice.

5. Parlez de l'Hôtel de Ville.

6. Parlez du quartier du Marais.

7. Parlez de la Place des Vosges, de la Ville de Paris, des Archives de France, du Musée Picasso.

8. Parlez du Quartier Latin, de la Sorbonne.

9. Parlez du Panthéon,

10. Parlez de l'église romane de Saint-Germain-des-Près.

11. Parlez du Louvre, du Palais Royal, du Jardin des Tuileries.

12. Parlez de la Place de la Concorde et son célèbre obélisque de Louqsor.

13.Parlez de Paris moderne.

14. Parlez de la Tour Eiffel, du Palais de Chaillot, du célèbre Empire State Building de New York, du Centre national d'Art et de Culture Georges Pompidou.

15. Parlez de la Cité des Sciences et de l'Industrie, de la Géode, du Parc de la Villette, du Musée de la musique).

16.Vous êtes à l'hôtel.

17.Classifiez les catégories des hôtels.

18. Faites les réservations à la réception, remplissez la fiche de voyageur.

19. Parlez des Français en vacances (Voyage. A l’hôtel. A l` aéroport).

3.9. Тема 9. «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речевой деятельности количественные и порядковые числительные;

– употреблять в речевой деятельности количественные числительные вместо порядковых;

– употреблять в речевой деятельности субстантивированные числительные;

– употреблять в речевой деятельности дроби;

– употреблять в речевой деятельности выделительные обороты c’est…qui, c’est…que;

– употреблять в речевой деятельности ограничительный оборот ne…que;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– составлять резюме текста;

– составлять рассказ на основе схемы, диаграммы;

– делать сообщение по темам «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»;

– составлять резюме текста;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления резюме текста;

При изучении темы 9 необходимо:

1) изучить учебный материал: « «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34]

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- Les principales étapes de l’histoire de France. Les institutions politiques de la V Republique. Les Français dans la lutte contre fascisme. [3, c. 274-78];

-France http://fr.wikipedia.org/wiki/France;

-Localisation et frontières http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Localisation_et_fronti.C3.A8res;

-La France dans les deux Guerres mondiales http://fr.wikipedia.org/wiki/France#La_France_dans_les_deux_Guerres_mondiales;

-Organisation des pouvoirs. Tendances politiques, partis et elections. http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Tendances_politiques.2C_partis_et_.C3.A9lections;

-Symboles républicains http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Symboles_r.C3.A9publicains;

3) изучить грамматический материал:

- Имя числительное [5,c.48];

- Количественные числительные [5,c.48-51];

-Порядковые числительные [5,c.52-53];

-Дробные числительные [5,c.54-56];

-Ограничительный оборот [5,c.181]; [3, c. 67];

-Выделительные обороты c’est…qui, c’est…que[1, c. 190];

Особое внимание обратить на:

– образование порядковые числительные;

– случаи употребления количественных числительных вместо порядковых;

– случаи употребления субстантивированных числительных;.

– случаи употребления выделительных оборотов c’est…qui, c’est…que;

– употребление ограничительного оборота ne…que .

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Parlez de la France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française).

2. Parlez des principales étapes de l’histoire de France (Les institutions politiques de la V Republique.

3. Parlez des Français dans la lutte contre fascisme.

4. Parlez de la politique économique.

5. Parlez de l`organisation actuelle des pouvoirs.

6. Parlez de l`’économie française aujourd’hui ( formes d'entreprises, differents types de societés, bureau d’une compagnie française).

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Как образуются порядковые числительные?

2. Как образуются дробные числительные?

3. Какие способы существуют для образования родительного падежа?

4. В каких случаях употребляются выделительные обороты c’est…qui, c’est…que?

5. В каких случаях употребляется ограничительный оборот ne…que?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 9.

Тема «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика» - ч.

Грамматика:

- Количественные и порядковые числительные. Случаи употребления количественных числительных вместо порядковых. Субстантивированные числительные. Дроби. упр. 1-5 [1, c. 44-47]; упр. 1-6 [3, c. 71-73];

-Выделительный оборот c’est…qui, c’est…que. упр. 1-5 [1, c. 190-193];

-Ограничительный оборот ne…que упр. 1-5 [3, c. 67];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по темам «La France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française)»,

«L’histoire de France» ,« La politique économique », «L`organisation actuelle des pouvoirs », «L’économie française aujourd’hui » [3, c. 4-5]; работа с лексикой - [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];[3, c. 274-78];

Аудирование:

- Прослушивание текстa «Découvrir la ville» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c. 86-87]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-12 [10, c. 88-89]

Чтение :

- чтение текста « La France » [1, c. 162, c. 167-185]

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-6 [1, c. 170-171];

- чтение текста « Symboles » [1, c. 173];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-7 [1, c. 176-178];

Говорение:

- монологическая речь : упр.2-7 [1, c. 180-183];

- диалогическая речь : упр.1-3 [1, c. 178-179];

Письмо: составление резюме текста [1, c. 184-185]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с рельефом, климатом, промышленностью, сельским хозяйством, населением Франции, экономической и социальной политикой Франции, системой организации власти Франции, национальной символикой Франции.

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

-речевой этикет социально-деловой сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

- речевой этикет учебно-социальной сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

Вопросы к семинарскому занятию :

1.Parlez de la France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française).

2.Parlez des principales étapes de l’histoire de France (Les institutions politiques de la V Republique.

3. Parlez des Français dans la lutte contre fascisme.

4.Parlez de la politique économique.

5.Parlez de l`organisation actuelle des pouvoirs.

6.Parlez de l`’économie française aujourd’hui ( formes d'entreprises, differents types de societés, bureau d’une compagnie française).

3.10. Тема 10. «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– различать и употреблять в речевой деятельности времена и согласование времен Subjonctif;

– различать и употреблять в речевой деятельности времена и согласование времен Conditionnel;

– различать и употреблять в речевой деятельности неличные формы глагола Infinitif présent, Infinitif passé, Participe passé composé;

– различать и употреблять в речевой деятельности неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– вести диалог-расспрос неофициального характера в бытовой сфере;

– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;

– делать сообщение по теме «Мои регулярные покупки»;

– оформлять факс, телефакс, электронное письмо;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками взаимодействия в ситуации общения «покупатель-продавец»;

– навыками составления телефонограммы.

При изучении темы 1 0 необходимо:

1) изучить учебный материал: ««Grands magasins, mode, magasins d`alimentation»» [8, c. 59-91] ;

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- Reconnaitre les soldes http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#Reconnaitre_les_soldes;

- Où trouver les soldes ? http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#O.C3.B9_trouver_les_soldes_.3F;

- Quelques expressions liées aux soldes

http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#Quelques_expressions_li.C3.A9es_aux_soldes;

- Repas en France. Se nourrir en France

http://russie.campusfrance.org/fr/vivre-en-france/se-nourrir-en-france-62.html;

- Le repas pour Noël

http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/le-repas-pour-noa235l.html;

- La France, un pays gastronomique http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/la-france-un-pays-gastronomique.html;

- L'art de dresser la table http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/lart-de-dresser-la-table.html;

3) изучить грамматический материал:

-Conditionnel в простом предложении [ 5, c. 141-142];

-Conditionnel в сложном предложении с придаточным условия [5, c. 143];

-Сослагательное наклонение [5, c. 144];

-Употребление subjonctif в независимом предложении [5, c. 145];

-Употребление subjonctif в придаточных предложениях [5, c. 145];

-Subjonctif в придаточных дополнительных [5, c. 146-148];

-Subjonctif в придаточных определительных [5, c. 149-150];

-Subjonctif в придаточных обстоятельственных [5, c. 151-152];

-Infinitif présent, Infinitif passé [5, c. 165-167];

-Le participe [5, c. 168];

-Le participe présent [5, c. 169-170];

-Le participe passé [5, c. 171];

-Согласование participe passé[5, c. 171];

-Le participe passé composé [5, c. 172];

-Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque[5, c. 36-37];

Особое внимание обратить на:

– согласование времен Subjonctif;

– согласование времен Conditionnel;

– формы Subjonctif глаголов 3 группы;

– формы Conditionnel глаголов 3 группы;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. La mode désigne la manière au goût d'une époque dans une région donnée. C'est un phénomène impliquant le collectif via la société, le goût individuel. Néanmoins, la mode est aussi déterminée par d'autres facteurs, pour ceux qui la suivent : un moyen d'affirmer son rang social, son groupe social, son pouvoir d'achat et sa personnalité.L'une de ses caractéristiques vient de son changement incessant, incitant par là-même à renouveler le vêtement avant que celui-ci ne soit usé ou inadapté. Vous êtes d'accord?

2. Parlez du Repas en France

3. Parlez des Grands magasins.

4. Parlez des les soldes. Où trouver les soldes

5. Parlez du repas pour Noël .

6. Parlez de la France, un pays gastronomique.

7. Parlez de l' 'art de dresser la table .

8.Parlez de la mode.

9. Parlez des magasins d`alimentation.

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Как образуютсяформы Subjonctif?

2. Как образуются формы Conditionnel?

3. Как образуются формы Infinitif présent?

4. Как образуются формы Infinitif passé?

5. Как образуются формы Le participe?

6. Как образуются формы Le participe pass, Le participe passé composé?

7. В каких случаях употребляются неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque?

8. Назовите особенности употребления subjonctif в придаточных предложениях

9. Назовите особенности употребления subjonctif в независимом предложении

10. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных дополнительных

11. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных определительных

12. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных обстоятельственных

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 10.

Тема « В универмаге. Мода. В продуктовом магазине» - ч.

Грамматика:

– Conditionnel упр. 1-6[1 c.,287-290];

– Subjonctif упр. 1-6 [1, c. 300-305];

– Infinitif présent, Infinitif passé[1, c. 240-242]; упр.1-6 [1, c. 242-244];

– Le participe présent [1, c. 118-119]; упр.8-9 [1, c. 121];

– Le participe passé,Le participe passé composé упр.1 [1, c. 242];

– Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque упр. 7-8[1, c. 215-216];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Grands magasins, mode, magasins d`alimentation»; работа с лексикой упр.1- 7 [8, c. 59-91];

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Partager un repas» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.66-68]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-11 [10, c.69-70]

Чтение :

- чтение текста «Faire les courses» [10, с. 72];

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-7 [10, с.73-74];

- чтение текста «Faire les courses» [10, с. 72];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.8-11 [10, с. 75-76];

- чтение текста «Faire les magasins» [10, с. 78];

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-7 [10, с.79-80];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.8-11 [10, с. 81-82];

Говорение:

- монологическая речь : упр.8-11 [10, с. 75-76];

- диалогическая речь : упр.8-11 [10, с. 81-82];

Письмо: оформление факса, телефакса, электронного письма [3, с.56-58]

Речевой этикет бытовой и социально-деловой сферы: предложение услуг и помощи, взаимодействие в ситуации общения «покупатель-продавец»;

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французской кухни и сервировкой стола, типичными покупками французов, названиями отделов магазинов, знакомится с особенностями шопинга, системой скидок во французских магазинах, французскими модными домами.

Вопросы к семинарскому занятию:

1. La mode désigne la manière au goût d'une époque dans une région donnée. C'est un phénomène impliquant le collectif via la société, le goût individuel. Néanmoins, la mode est aussi déterminée par d'autres facteurs, pour ceux qui la suivent : un moyen d'affirmer son rang social, son groupe social, son pouvoir d'achat et sa personnalité.L'une de ses caractéristiques vient de son changement incessant, incitant par là-même à renouveler le vêtement avant que celui-ci ne soit usé ou inadapté. Vous êtes d'accord?

2. Parlez du Repas en France

3. Parlez des Grands magasins.

4. Parlez des les soldes. Où trouver les soldes

5. Parlez du repas pour Noël .

6. Parlez de la France, un pays gastronomique.

7. Parlez de l' 'art de dresser la table .

8.Parlez de la mode.

9. Parlez des magasins d`alimentation.

3.11. Тема 11. « В городе. На почте. У врача»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «В городе. На почте. У врача», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

различать и употреблять в речевой деятельности cложные относительные местоимения;

– различать и употреблять в речевой деятельности неопределенные местоимения l’un, l’autre, aucun, quelqu’un, certain;

– различать и употреблять в речевой деятельности предложения с двумя приглагольными местоимениями;

– различать и употреблять в речевой деятельности союзные слова qui que, quoi que, quel que;

– различать и употреблять в речевой деятельности сложные союзы;

– различать и употреблять в речевой деятельности сложные предлоги;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– вести диалог-расспрос неофициального характера в бытовой сфере;

– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;

– давать инструкции по использованию маршрутной карты, схемы города, оформлению почтовых документов, рассказывать о состоянии здоровья;

– оформлять контракт;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «В городе. На почте. У врача»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками взаимодействия в ситуации общения «врач-пациент»;

– навыками взаимодействия в ситуации общения «работник почты-клиент»;

– навыками взаимодействия в ситуации общения «таксист-паcсажир»;

– навыками оформления контракта.

При изучении темы 1 1 необходимо:

1) изучить учебный материал: «En ville» [8,1 c. 33-142] ;

изучить учебный материал: «Poste» [8, c. 143-150] ;

изучить учебный материал: «Santé» [8, c. 181-186] ;

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- «En ville» http://irgol.ru/?page_id=1469 (лексика и упражнения 1 - http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/indications/index.htm), лексика и упражения 2 http://lexiquefle.free.fr/ville.swf, лексика и упражения 3 (Выбрать Unit 12) http://www.tapis.com.au/studentbook1/unit12/u12_situation_a01.html http://en-ville.orange.fr/ )

-La Poste (entreprise française) http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Poste_(entreprise_française);

-Santé ,chez le medecin

http://lib.mlm.ru/arabic/2007_58_11.htm,

-Qu’est-ce qui ne va pas?

http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm,

-Chez le pharmacien http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm;

3) изучить грамматический материал:

-Относительные местоимения [ 5, c. 71];

-Личные приглагольные местоимения [ 5, c. 56];

-Приглагольные местоимения-подлежащие [ 5, c. 57];

-Приглагольные местоимения-дополиеиия [ 5, c. 58];

-Сложные относительные местоимения [ 5, c. 77];

-Вопросительные местоимения [ 5, c. 78];

-Сложное вопросительное местоимение lequel 81[ 5, c. 81];

-Вопросительные обороты[ 5, c. 79];

-Неопределенные местоимения [ 5, c. 81];

-Союз [ 5, c. 190];

-Сочинительные союзы [ 5, c. 190];

-Подчинительные союзы [ 5, c. 191];

Особое внимание обратить на:

– образование сложных местоимений;

– образование сложных союзов;

– место в предложении двух приглагольных местоимений;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Qu'est-ce qui ne va pas? Vous avez mal à la tête? à l'estomac? au dos ? aux dents? à la gorge ?

2. Vous avez de la fièvre? un rhume ? une toux?

3.Examinez un malade, examinez, tâtez le pouls, donnez un mé dicament,

prescrivez une ordonnance

4. Voulez-vous que je vous donne une ordonnance? Voilа une ordonnance pour des tranquillisants. Vous allez à la pharmacie pour acheter des médicaments .

5. Vous voulez aller chez un dentiste?

5. Parlez du changement de statut de la Poste.

6. Parlez du « Colis » et l'« Express » : un marché en pleine concurrence.

7. Parlez du transport commun(sur terre) .

8. Pour envoyer un colis, il faut acheter un emballage tout fait à la poste, placer I'objet dans cet emballage et fermer le colis. Ensuite, on fait peser le colis par le postier et on affranchit en fonction du poids.

Pour qu'un courrier arrive vite et bien, il faut que l'adresse du destinataire soit exacte et complète. II faut indiquer:

-le prénom et le nom du destinataire;

-le numéro de la rue;

-le code postal et la ville;

-le pays. Vous êtes d'accord?

9. Vous êtes allés chez le pharmacien. Décrivez votre itinéraire de l'hôpital jusqu'à la pharmacie.

10. Vous allez à l'université, décrivez votre itinéraire de la maison à université.

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Назовите сложные предлоги.

2. Назовите сложные союзы.

3. Назовите союзные слова.

4. Назовите неопределенные местоимения.

5. Назовите cложные относительные местоимения.

6. Назовите особенности употребления сложных местоимений.

7. Назовите особенности образованиz сложных союзов.

8. Назовите место в предложении двух приглагольных местоимений.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 11.

Тема « В городе. На почте. У врача» - ч.

Грамматика:

– Conditionnel упр. 1-6[1, c. 287-290];

– Subjonctif упр. 1-6 [1, c. 300-305];

– Infinitif présent, Infinitif passé[1, c. 240-242]; упр.1-6 [1, c. 242-244];

– Le participe présent [1, c. 118-119]; упр.8-9 [1, c. 121];

– Le participe passé,Le participe passé composé упр.1 [1, c. 242];

– Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque упр. 7-8[1, c. 215-216];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «En ville» [8, c. 133-142] ;

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Poste» [8, c. 143-150] ;

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Santé» [8, c. 181-186]

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Décovrir la ville» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.86-88]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-11 [10, c.89-90]

Чтение:

– чтение текста Aide médicale urgente http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide_médicale_urgente;

-чтение текста «En ville» [8, c. 136] ;

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-6 [8, с.137-138];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.7 [8, с. 138];

чтение текста «Poste» [8, c. 145] ;

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-3 [8, с.145-147];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.4-8 [8, с. 148];

– чтение текста «Santé» [8, c. 183]

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-8 [8, с.184-187];

Говорение:

- монологическая речь :

-La Poste (entreprise française) http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Poste_(entreprise_française);

- диалогическая речь :

-Santé ,chez le medecin

http://lib.mlm.ru/arabic/2007_58_11.htm,

-Qu’est-ce qui ne va pas?

http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm,

-Chez le pharmacien http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm;

-«En ville» http://irgol.ru/?page_id=1469 (лексика и упражнения 1 - http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/indications/index.htm), лексика и упражения 2 http://lexiquefle.free.fr/ville.swf, лексика и упражения 3 (Выбрать Unit 12) http://www.tapis.com.au/studentbook1/unit12/u12_situation_a01.html http://en-ville.orange.fr/

Письмо: оформление контрактa; [3, с.207-220]

Речевой этикет бытовой и социально-деловой сферы: предложение услуг и помощи, взаимодействие в ситуации общения «врач-пациент», «работник почты-клиент», «таксист-паcсажир»;

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями пользования городским транспортом,типичными услугами французской почты, знакомится с особенностями визита к врачу, в аптеку, системой здравоохранения Франции.

Вопросы к семинарскому занятию:

1. Qu'est-ce qui ne va pas? Vous avez mal à la tête? à l'estomac? au dos ? aux dents? à la gorge ?

2. Vous avez de la fièvre? un rhume ? une toux?

3.Examinez un malade, examinez, tâtez le pouls, donnez un mé dicament,

prescrivez une ordonnance

4. Voulez-vous que je vous donne une ordonnance? Voilа une ordonnance pour des tranquillisants. Vous allez à la pharmacie pour acheter des médicaments .

5. Vous voulez aller chez un dentiste?

5. Parlez du changement de statut de la Poste.

6. Parlez du « Colis » et l'« Express » : un marché en pleine concurrence.

7. Parlez du transport commun(sur terre) .

8. Pour envoyer un colis, il faut acheter un emballage tout fait à la poste, placer I'objet dans cet emballage et fermer le colis. Ensuite, on fait peser le colis par le postier et on affranchit en fonction du poids.

Pour qu'un courrier arrive vite et bien, il faut que l'adresse du destinataire soit exacte et complète. II faut indiquer:

-le prénom et le nom du destinataire;

-le numéro de la rue;

-le code postal et la ville;

-le pays. Vous êtes d'accord?

9. Vous êtes allés chez le pharmacien. Décrivez votre itinéraire de l'hôpital jusqu'à la pharmacie.

10. Vous allez à l'université, décrivez votre itinéraire de la maison à université.

3.12. Тема 12. «Проблемы современного общества»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Проблемы современного общества», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речевой деятельности прямую речь;

– употреблять в речевой деятельности косвенную речь;

– употреблять в речевой деятельности косвенный вопрос;

– употреблять в речевой деятельности инфинитивный оборот;

– употреблять в речевой деятельности абсолютный причастный оборот;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– составлять аннотацию к тексту;

– составлять тезисы к тексту;

– делать сообщение по темам «Проблемы современного французского общества (безработица, иммиграция, проблемы окружающей среды)»;

– извлекать необходимую информацию из прочитанного научного текста и передавать свое отношение к проблемам, поднятым в нем;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Проблемы современного общества»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления аннотации к тексту;

– навыками составления тезисов к тексту;

При изучении темы 12 необходимо:

1) изучить учебный материал: « La Terre c`est notre maison à tous» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];

– изучить учебный материал: «La protection de la nature» [1,c.267-271] ;

– изучить учебный материал: « La Terre, planète active» [1,c.272-274] ;

– изучить учебный материал: «Les nuissances et les pollutions» [1,c.274-275] ;

– изучить учебный материал: «L`environnements » [1,c.275-277] ;

- изучить учебный материал: «Les pollutions et la protection de la nature» [6,c.116-118] ;

- изучить учебный материал: «La protection de l’environement en France» [6,c.114-115] ;

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

-Immigration en France http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France;

-Origine géographique http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Origine_g.C3.A9ographique;

- Caractéristiques socio-démographiques des immigrés http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Caract.C3.A9ristiques_socio-d.C3.A9mographiques_des_immigr.C3.A9s;

-Motifs http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Motifs;

-Étudiants étrangers http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#.C3.89tudiants_.C3.A9trangers;

- Définition du chômage en France http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#D.C3.A9finition_du_ch.C3.B4mage_en_France

-Catégorisation des inscrits à Pôle Emploi

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Cat.C3.A9gorisation_des_inscrits_.C3.A0_P.C3.B4le_Emploi

-Taux d'emploi et chômage

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Taux_d.27emploi_et_ch.C3.B4mage

-Le niveau du chômage en France par rapport aux autres pays

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Le_niveau_du_ch.C3.B4mage_en_France_par_rapport_aux_autres_pays

-Mesures gouvernementales contre le chômage

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Mesures_gouvernementales_contre_le_ch.C3.B4mage

3) изучить грамматический материал:

-Прямая и косвенная речь [5,c.206]; [3,c.363-365];

-Косвенный вопрос [5,c.207]; [3,c.365-369];

-Инфинитивный оборот [1,c.262];

-Абсолютный причастный оборот[1,c.264];

Особое внимание обратить на:

– особенности перевода абсолютного причастного оборота;

– случаи употребления инфинитивного оборота;

– особенности перевода инфинитивного оборота;

– особенности выбора союзов или союзных оборотов, с помощью которых придаточное- косвенный вопрос присоединяется к главной части предложения .

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Parlez de l’environement.

2. Parlez des pollutions et de la protection de la nature.

3. Parlez des nuissances et les pollutions .

4. Parlez de la protection de l’environement en France.

5. Parlez du niveau du chômage en France par rapport aux autres pays.

6. Parlez des mesures gouvernementales contre le chômage.

7. Parlez de l`immigration en France, de l` origine géographique, des étudiants étrangers .

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1) Что такое косвенная речь и чем она отличается от прямой речи?

2) Какие особенности обращения прямой речи в косвенную вы знаете?

3) Действует ли правило согласования времен в косвенной речи?

4) Каким образом в косвенной речи передаются специальные/общие вопросы?

5) На что будет заменяться глагол в повелительном наклонении при обращении повелительного предложения в косвенную речь?

6) Назовите особенности перевода абсолютного причастного оборота;

7) Назовите случаи употребления инфинитивного оборота;

8) Назовите особенности перевода инфинитивного оборота;

9) Назовите особенности выбора союзов или союзных оборотов, с помощью которых придаточное- косвенный вопрос присоединяется к главной части предложения .

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 9.

Тема « Проблемы современного общества » - ч.

Грамматика:

-Прямая и косвенная речь [5,c.206]; [3,c.363-365];упр.2-3[3,c.376-377];

-Косвенный вопрос [5,c.207]; упр.2-3[3,c.376-377];

-Инфинитивный оборот [1,c.262]; упр.1-6[1,c.263-264];

-Абсолютный причастный оборот[1,c.264]; упр.1-4[1,c.265-266];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по темам

« La Terre c`est notre maison à tous» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];

«La protection de la nature» [1,c.267-271] ;

« La Terre, planète active» [1,c.272-274] ;

«Les nuissances et les pollutions» [1,c.274-275] ;

«L`environnements » [1,c.275-277] ;

работа с лексикой - [1,с.267-277] ;

Аудирование:

- Прослушивание текстa «Les Français au travail» [3,c.200-202];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр [3,c.202-203];

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр [3,c.202-203];

Чтение :

чтение текста «Les pollutions et la protection de la nature» [6,c.116-118] ;

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-2 [6,c.118-119] ;

чтение текста «La protection de l’environement en France» [6,c.114-115] ;

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-3 [6,c.115-116] ;

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-7 [1,с.280-281];

- диалогическая речь : упр.1-3 [1, с.278-280];

Письмо: составление аннотации, тезисов к тексту [1, с.281-284]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями общества Франции , проблемами современного французского общества (безработица, иммиграция, проблемы окружающей среды).

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

-речевой этикет социально-деловой сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

- речевой этикет учебно-социальной сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Parlez de l’environement.

2.Parlez des pollutions et de la protection de la nature.

3.Parlez des nuissances et les pollutions .

4.Parlez de la protection de l’environement en France.

5. Parlez du niveau du chômage en France par rapport aux autres pays.

6. Parlez des mesures gouvernementales contre le chômage.

7. Parlez de l`immigration en France, de l` origine géographique, des étudiants étrangers .

3.13.Советы по подготовке к экзамену (зачету)

При подготовке к экзамену (зачету) особое внимание следует обратить на следующие моменты:

1) Продолжительность устного ответа (ситуация по заданной теме) должна составлять не менее 5-7 мин.

2) Экзаменуемый должен уметь реагировать на задаваемые вопросы. Речь следует строить из полных предложений, избегая односложных ответов «да»/«нет».

3) При чтении и переводе отрывка текста важно выделять главную информацию указанного текста, что, прежде всего, подразумевает умение определять главные члены предложения.

Опыт приема экзамена (зачета) выявил, что наибольшие трудности при проведении экзамена (зачета) возникают по следующим разделам:

-грамматика: образование временных форм глаголов, употребление артиклей;

-синтаксис: построение повествовательных отрицательных предложений, обращение прямой речи в косвенную;

-употребление фразовых глаголов, фразеологизмов.

Для того чтобы избежать трудностей при ответах по вышеназванным разделам, рекомендуется повторить соответствующий теоретический материал, а также при подготовке к экзамену (зачету) использовать фразеологический словарь и/или словарь синонимов.

4.Список литературы

Рекомендуемая литература (основная и дополнительная)

Основная литература:

1. Ивлиева И.В., Подрезова К.Н. Французский язык. Учебное пособие/ И.В. Ивлиева, К.Н. Подрезова-Ростов н\Д: Феникс, 2008

2. Може Г., Брезьер М.. Французский язык. Интенсивный курс французского языка: Учебное пособие/ Г.Може, М. Брезьер.- СПб.: Лань, 2007

3. Матвиишин В.Г., Ховхун В.П. Бизнес – курс французского языка:Учебное пособие/ В.Г. Матвиишин . К.: «Логос», 2007.

4. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Учебник французского языка/ И.Н. Попова, Ж.А. Казакова.- М.: Высшая школа, 2008

5. Рощупкина Е.А. Краткий справочник по грамматике французского языка/ Е.А. Рощупкина.- М.: Высшая школа, 2008

Дополнительная литература:

6. Воронцова И.Б. 50 устных тем по французскому языку :Учебное пособие/ И.Б. Воронцова .-М.»Аквариум»2007

7.Мурадова Л.А. 60 устных тем по фр. яз:Учебное пособие/ Л.А. Мурадова.- М.:Айрис, 2008.

8.Иванченко А.И. 20 устных тем по фр. яз:Учебное пособие/ А.И. Иванченко.- СПб.: Каро2007

9.Клименко С.Н. Ma famille : учебно–методическое пособие по французскому для студентов неязыковых факультетов/ Клименко С.Н. - Магнитогорск:МаГУ, 2009.- 30с.

10. Barféty Michel, Beaujouin Patricia. Compréhension oral des DELF A1 etA2: Учебное пособие/ Michel Barféty,Patricia Beaujouin.-Clé international,2008

Перечень обучающих, контролирующих компьютерных программ, кино и телефильмов, мультимедиа и т.п.

1. Аудио курс “Reflets” электрон. опт. Диск (CD-ROM).

2. Видео курс “Reflets” электрон. опт. Диск (CD-ROM).

3.ABBYY Lingvo 10. Français [Электронный ресурс]: [электронный словарь]. – М.: ABBY Software, 2004. - [электрон. опт. диск [CD ROM]. – Систем. требования: Windows 98SE/ME/2000/XP; Pentium 200 МГц или выше; 32 Мб оперативной памяти (64 Мб – для Windows 2000/XP); зв. карта; 80-220 Мб свободного места на жестком диске; Internet Explorer 5.OSP2 и выше; CD-ROM.

Рекомендуемые интернет-ресурсы:

1.Обучающий портал edu-France.ru [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http//www. edu-France.ru 24Oct. 2009 11:50

2.Обучающий портал study French.ru [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http//www. study French.ru 28Oct. 2009 10:31

3.Электронная версия журнала «1 сентября» [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http: www.1september.ru 28Oct. 2009 11:41

4. .[Электронный ресурс]. [ http://fr.wikipedia.org/wiki/Famille - 16 Kio (1 960 mots) - 24 février 2010 à 07:51]

5.Глоссарий

1. Liens familiaux. – Семейные узы .

2. un mari-муж

3. une femme-жена

4. des parents m-родители

5. un père-отец

6. une mère-мать

7. une soeur- сестра

8. un frère-брат

9. un cousin-двоюродный брат

10. une cousine-двоюродная сестра

11. un grand-père-дедушка

12. une grand-mère- бабушка

13. des grands-parents m- дедушка и бабушка

14. un petit-fils-внук

15. une petite-fille-внучка

16. des petits-enfants m-внуки

17. une belle-mère-свекровь, теща

18. un beau-père-свекор, тесть

19. un neveu- племянник

20. une nièce-племянница

21. un oncle-дядя

22. une tante-тетя

23. divorcé (e)-разведен(а)

24. séparé (e)-раздельно проживает

25. un fiancé –жених

26. unefiancéе-невеста

27. une marraine –крестная мать

28. un parrain-крестный отец

29. Etapes de la vie.- Этапы жизни .

30. un âge m-возраст

31. une naissance -рождение

32. une enfance f - детство

33. une adolescence-подростковый период

34. un âge adulte-взрослый возраст

35. un troisième âge / une vieillesse-старость

36. une mort-смерть

37. un bébé-младенец

38. un enfant (une enfant)- ребенок

39. un adolescent (une adolescente)-подросток

40. un garçon-мальчик

41. une fille-девочка

42. un jeune homme- молодой человек

43. une jeune fille-девушка

44. un adulte (une adulte) -взрослый

45. une personne âgée- пожилой человек

46. être jeune- быть молодой

47. être vieux (vieille)- быть старым

48. entrer dans la vie active-вступать во взрослую жизнь

49. être à la retraite- быть на пенсии

50. grandir –взрослеть

51. vieillir - стареть

52. mourir-умирать

53. cadet (cadette)-младший

54. aîne (aînée)-старший

55. Formules essentielles:

56. Combien d'enfants avez-vous?- Сколько у вас детей ?

57. Je n'ai pas d'enfants. – У меня нет детей

58. Etes-vous marié (mariée)? – Вы женаты ( замужем) ?

59. Oui, je suis marié (mariée).- Да, я женат.

60. Je suis fils / fille unique.-Я единственный сын. дочь.

61. J'ai une grande / petite famille.- У меня большая , маленькая семья.

62. Il est plus âgé que moi de trois ans.- Он старше меня на 3 года.

63. Il est plus jeune que moi de trois ans.- Он младше меня на 3 года.

64. Quel âge avez-vous?- Сколько вам лет?

65. J'ai 30 ans.- Мне 30 лет.

66. natal-родной(город, страна)

67. paternelle-родной(дом)

68. germaine- родной(брат, сестра)

69. propre-родной, собственный,чистый

70. maternelle- родной(язык)

71. proche-близкий ( о родственнике)

72. éloigné-дальний( о родственнике)

73. parler –говорить

74. dire –сказать

75. raconter-рассказывать

76. épouser – жениться, выходить замуж

77. se marier – жениться, выходить замуж

78. être marié- жениться, выходить замуж

79. aimer-любить

80. adorer-обожать

81. préférer-предпочитать

82. ne pas supporter-не переносить

83. détester-ненавидеть

84. M é tiers -Професии

85. médecin-доктор

86. professeur-преподаватель

87. étudiant(e)-студент

88. acteur (actrice)-актер

89. musicien(ne)-музыкант

90. journaliste-журналист

91. photographe-фотограф

92. guide-гид

93. hôtesse d’air-стюардесса

94. élève-ученик

95. peintre-художник

96. cuisinier-повар

97. coiffeur-парикмахер

98. secrétaire-секретарь

99. chanteur (chanteuse)-певец

100. danseur (danseuse)-тацор

101. ouvrier-рабочий

102. pilote-пилот

103. sportif (sportive)-спортсмен

104. Activités- Деятельность

105. se comprendre-понимать друг друга

106. s’entendre-понимать друг друга

107. s’aimer-любить друг друга

108. s’estimer-ува друг друга

109. partager les malheurs et les joies-делить несчастья и радости

110. faire tout ensemble-делать все вместе

111. passer les loisirs ensemble-проводить досуг вместе

112. voyager-путешествовать

113. s’amuser-развлекаться

114. organiser une fête-организовывать праздник

115. inviter des amis-приглашать друзей

116. chanter-петь

117. danser-танцевать

118. écouter de la musique-слушать музыку

119. lire un livre-читать книгу

120. regarder la télé-смотреть телевизор

121. faire du sport-заниматься спортом

122. faire les courses-делать покупки

123. faire de l’ordre-наводить порядок

124. faire le planchet, la vaisselle-мыть пол, посуду

125. passer l’aspirateur-пылесосить

126. faire la cuisine,cuisiner-готовить

127. repasser le linge-гладить белье

128. promener un chien-выгуливать собаку

129. écouter la radio, la musique classique (rock, pop, rap...)-слушать радио,музыку

130. regarder la télévision, les films, les émissions culturelles, les pièces de théâtre- смотреть ТВ, фильмы, передачи о культуре, театр. пьесы

131. lire les journaux (un journal)-читать газету(ы)

132. jouer à l’ordinateur-играть в компьютер

133. ouvrir le courrier, faire du courrier (envoyer des lettres)-открывать почту, отправлять письма

134. faire le ménage-заниматься хозяйством

135. visiter des monuments historiques, les musées-посещать исторические памятники , музеи

136. marcher dans le campagne-ездить за город

137. faire un pique-nique (manger dans la nature)-ездить на пикник

138. faire du tennis, du football, de la luge, du vélo, du ski, patiner-играть в теннис, футбол, кататься на санках ,велосипеде, лыжах, коньках

139. nager/faire de la natation-плавать

140. participer aux compétitions-участвовать в соревнованиях

141. faire de la musculation-заниматься гимнастикой

142. aimer les jeux vidéo-любить видеоигры

143. adorer la bande dessinée-обожать комиксы

144. détester les "fast food"-ненавидеть фаст- фуд

145. tricoter -вязать

146. estimer – полагать , считать;

147. s `opposer – противиться, быть против;

148. accepter –принимать, соглашаться;

149. y compris -включая;

150. cesser temporairement de ... – прекратить временно что-либо делать ;

151. la Sécurité sociale –социальное обеспечение;

152. avantageux – благоприятный, выгодный.

153. être concentré sur –концентрироваться на;

154. engendrer –порождать ,повлечь;

155. redoubler une année –оставаться на второй год;

156. les cadres – руководящие работники;

157. l'influence de l'hérédité – влияние наследственности;

158. une ouverture d'esprit - кругозор;

159. reconnaître - признавать ;

160. l'épanouissement individuel- расцвет личности.

161. le mariage-свадьба

162. se marier-жениться

163. les femmes mettent au monde-женщины рожают

164. fragile-хрупкий

165. se séparer-расставаться

166. la divorce -развод

167. un enfant sur trois-один из трех детей

168. le couple-семейная пара

169. la famille monoparentale-семья с одним родителем

170. la famille recomposée-вновь созданная семья

171. le domicile-жилье

172. une notion flou –расплывчатое понятие

173. la vie -жизнь

174. la transition-переход

175. adulte -взрослый

176. tôt-рано

177. tard-поздно

178. l`adolescent-подросток

179. environ-приблизительно

180. l`autonomie-самостоятельность

181. l` argent de poche-карманные деньги

182. effectuer les achats-осуществлять покупки

183. la majorité -большинство

184. la scolarisation-период учебы

185. les difficultés-трудности

186. un emploi -работа

187. le marché du travail –рынок труда

188. les rapports, les relations-отношения

189. la génération-поколение

190. aspirer -надеяться

191. se libérer -освободиться

192. la tutelle parentale-родительская опека

193. tolérant -терпимый

194. laxiste -гибкий

195. à l’extérieur -вне

196. en "boîte"-в клубе

197. beau comme le jour- прекрасный как бог, как день, очень красивый

198. belle comme une fleur- прекрасная как цветок

199. jolie comme un coeur- очень хорошенький

200. laid comme un pou- очень страшный, безобразный

201. maigre comme un clou- тощий, худой как щепка

202. fraîche comme un jour, comme une rose- свежая как роза

203. vieux comme le monde- старый как мир

204. blond comme les blés- белокурый, золотоволосый

205. rouge comme une tomate- красный как помидор

206. noir comme (du) jais- чёрный как смоль

207. ennuyeux comme la pluie- нудный

208. bavard comme une pie- болтливый как copoка

209. sage comme une image- тише воды, ниже травы

210. bête comme ses pieds- глупый как пробка

211. laborieux comme une abeille- работящий как пчела

212. sérieux comme un pape- очень важный

213. capricieux comme une jolie femme- капризный как хорошенькая женщина

214. timide comme une jeune fille- скромный как девушка

215. fort comme un boeuf- сильный как бык

216. à bientôt — до скорой встречи

217. à bleu — с кровью

218. à demain — до завтра

219. à droite — направо

220. à gauche — налево

221. à la mode — модный

222. à l'heure — вовремя

223. à point — хорошо прожаренный

224. acheter — покупать

225. acheter des billets, un guide-plan — купить входные билеты, план-проспект

226. acheter un ticket de mé tro — купить жетон для метро

227. acheter des mé dicaments — покупать лекарства

228. adorer — обожать

229. agneau — баранина

230. agré able — приятный, уютный

231. aider — помогать

232. aimer — любить

233. aller — идти, ходить, ехать

234. Aller à la gare — ехать на вокзал

235. aller dans la cabine d'assayage — пойти в примерочную

236. ambiance (f) — дух, атмосфера, обстановка

237. amener — привозить, приводить

238. ami, e друг, подруга

239. an (m) — год

240. ancien, ne (adj) — старинный, старинная

241. animal, animaux — животное, животные

242. Les animaux domestiques — домашние животные

243. Les animaux sauvages — дикие животные

244. anniversaire (m) — день рождения

245. aoû t (m) — август

246. appartement (m) — квартира

247. appeler le garç on, la serveuse — позвать официанта

248. apporter — приносить

249. après-demain — послезавтра

250. arbre (m) — дерево

251. arrivée — прибытие

252. arriver (f) — приезжать, прибывать

253. art (m) — искусство

254. art ancien — древнее искусство

255. art antique —античное искусство

256. art classique — классическое искусство

257. art moderne — современное искусство

258. assez (adv) — достаточно

259. attendre — ждать

260. au bout de l'avenue — в конце улицы

261. au centre ville — в центре города

262. au revoir — до свидания

263. aujourd'hui — сегодня

264. automne (m) — осень

265. avant-hier — позавчера

266. avec plaisir — с удовольствием

267. avenir (m) — будущее

268. avenue (f) — большая улица, проспект

269. avion (m) — самолет

270. avoir de la peine à se tenir sur les jambes — едва стоять на ногах

271. avoir d'une faiblesse extrême — иметь сильную слабость

272. avoir mal à la tête — иметь головную боль

273. avoir mal au coeur — тошнить

274. avoir mal aux yeux -иметь боль в глазах

275. avoir peur — бояться

276. avoir raison — быть правым

277. avril (m) — апрель

278. baleine (f) — кит

279. banana (f) — банан

280. barbe (f) — борода

281. bâtiment (m) — дом, здание

282. bavarder — болтать

283. beau, bel, belle (adj) — красивый, ая

284. beau-fils (m) — зять

285. beau-père (m) — отчим, тесть, свекор

286. belle-fille (f) — невестка

287. belle-mè re (f) — мачеха, теща, свекровь

288. belle-soeur (f) — жена брата

289. beaucoup de — много

290. bête (f) — зверь, животное

291. bière (f) — пиво

292. billet (m) — билет

293. bizarre (adj) — странный, необычный

294. blanche (adj) — белый, ая, седой, ая

295. bleu, e (adj) — голубой, синий

296. blond (adj) — светлый

297. blouse (f) — блузка

298. boeuf (m) — говядина

299. boire — пить

300. bon, ne (adj) — хороший, ая

301. botte (f) — сапог, des bottes — сапоги

302. bouche (f) — рот

303. bras (m) — рука

304. briller — светить, сверкать

305. bronchite (f) — бронхит

306. brun, e — коричневый, каштановый

307. bruyant, e — шумный

308. bureau (m) — рабочий кабинет

309. bus (m) — автобус

310. cabine d'essayage — примерочная

311. cadavre (m) — труп

312. cadeau (m) — подарок

313. café (m) — кофе

314. cage (f) — клетка

315. cahier (m) — тетрадь

316. calme (adj) — тихий, спокойный

317. calmer — успокоить

318. campagne (f) — деревня

319. canard (m) — утка

320. canard à l'orange — утка с апельсинами

321. carotte (f) — морковь

322. carré (adj) — квадратный

323. carte (f) — карта, меню

324. caviar (m) — икра

325. ce n'est pas grave — это несерьезно, ничего страшного

326. celebre (adj) — знаменитый

327. cent — сто

328. cent mille — сто тысяч

329. ceinture (f) — пояс, ремень

330. c'est direct — это прямая ветка

331. c'est grave — это серьезно

332. chambre (f) — комната, спальня

333. changement (m) — пересадка

334. chanson (f) — песня

335. chapeau (m) — шляпа

336. charmant, e (adj) — очаровательный

337. chaussette (f) — носок, des chaussettes — носки

338. chaussure (f) —башмак, ботинок, des chaussures — ботинки, туфли

339. chat (m) — кошка

340. chemise (f) — рубашка

341. cher (adj) — дорогой

342. chercher — искать

343. cheval (m) — лошадь

344. cheveux (pl) — волосы

345. chevre (f) — коза

346. chez moi — домой, у меня дома

347. chien (m) — собака

348. choisir — выбирать

349. choisir une entré e, un plat, un dessert — выбрать закуску, блюдо, десерт

350. choisir une table — выбрать столик

351. chose (f) — вещь

352. choucroute — шукрут, французское национальное блюдо

353. ciné ma (m) — кино, кинотеатр

354. cinq — пять

355. cinquante — пятьдесят

356. cirque (m) — цирк

357. citron (m) — лимон

358. clair,e (adj) — светлый

359. classique (adj) — классический

360. commander — заказывать

361. commander le repas — заказать блюдо

362. comme boisson — в качестве напитка

363. commencer — начинать

364. comment est le logement? — какой дом?

365. compagnie (f) — компания

366. comprendre — понимать

367. concombre (m) — огурец

368. confirmer — подтверждать

369. confortable (adj) — комфортабельный

370. conseiller — советовать

371. conseiller radiographier la jambe (le bras) — посоветовать сделать снимок ноги (руки)

372. content,e (adj) — довольный, ая

373. corps (m) — тело

374. correspondance (f) — пересадка

375. costume (m) — костюм

376. Cô te (f) d'Azur — Лазурный берег

377. cou (m) — шея

378. couler — течь

379. couleurs (pl) — цвета

380. courir — бежать

381. court (courte) (adj) — короткий

382. cousin (m) — кузен, двоюродный брат

383. cousine (f) — кузина, двоюродная сестра

384. coûter — стоить

385. cravate (m) — галстук

386. crayon (m) — карандаш

387. crise (f) de nerfs — нервное расстройство

388. crime (m) — преступление

389. criminel (adj) — преступный

390. croire — полагать, считать, верить

391. cuillè re (f) — ложка

392. cuisine (f) — кухня

393. cuisses (f) de grenouille — лягушачьи лапки

394. d'accord — согласен

395. danser — танцевать

396. de coton (m) — из хлопка

397. de légumes — овощной

398. de poisson — рыбный

399. de quelle couleur? — какого цвета?

400. de velours (m) — из вельвета, бархата

401. décembre (m) — декабрь

402. décider — решать

403. dé jà — уже

404. dé jeuner (m) — обед

405. dé jeuner — обедать

406. dé licieux, euse (adj) — вкусный, изысканный

407. demain — завтра

408. demander — спрашивать

409. demander l'addition — попросить счет

410. demander le menu, la carte — попросить меню

411. descendre — спускаться

412. descendre du wagon — выйти из вагона

413. départ (m) — отправление

414. dé solé (adj) — расстроенный

415. dessert (m) — десерт

416. dé tester — ненавидеть

417. deux — два

418. deux cent — двести

419. deux cent mille — двести тысяч

420. devant vous — перед вами

421. devenir — становиться

422. devoir — быть должным

423. Dieu (m) — бог

424. dimanche (m) — воскресенье

425. diner (m) — ужин

426. diner — ужинать

427. dinde (f) — индейка

428. direct, e (adj) — прямой, прямая

429. dire — сказать

430. dire la taille — назвать размер;

431. disparaitre — исчезать

432. disparition (f) — исчезновение

433. dix — десять

434. dix-huit — восемнадцать

435. dix-sept — семнадцать

436. dix-neuf — девятнадцать

437. donner sur... — выходить на...

438. donner un mé dicament — давать лекарство

439. dormir — спать

440. dos (m) — спина

441. douze — двенадцать

442. droit — прямо

443. droite (adj) — правый

444. eau (f) — вода

445. é couter — слушать

446. é lé phant (m) — слон

447. é charpe (f) — шарф

448. elle — она

449. elles — они (женский род)

450. emballer — упаковывать

451. en avance — раньше времени

452. en banlieue — в пригороде

453. en cuir (m) — из кожи

454. en face de vous — напротив вас

455. en laine (f) — из шерсти

456. en ville — в городе

457. en zone fumeurs (non-fumeurs) — в салоне для курящих (некурящих)

458. enfants (pl) — дети

459. enlè vement (m) — похищение

460. enquê te (f) — анкета, полицейское расследование

461. ensemble — вместе

462. entendre — слышать

463. entré e (f) — вход

464. entreprise (f) — предприятие

465. entrer — входить

466. escalier (m) — лестница

467. escargots (pl) — улитки

468. espé rer — надеяться

469. essayer — мерить

470. essayer une robe, un costume — мерить платье, костюм

471. é té (m) — лето

472. é trange (adj) — странный, неизвестный

473. ê tre — быть

474. ê tre au ré gime — быть на диете

475. ê tre coupable — быть виновным

476. ê tre innocent — быть невиновным

477. ê tre prê t, e — быть готовым

478. é troit , e — узкий

479. eux — они (мужской род)

480. examiner — осматривать

481. excusez-moi — извините, простите

482. exiger — требовать

483. exiger une ranç on — требовать выкуп

484. extraordinaire (adj) — необыкновенный, экстраординарный

485. facile (adj) — простой

486. faire — делать

487. faire du sport — заниматься спортом

488. faire un changement sur une station — сделать пересадку на станции

489. faire un pansement — сделать перевязку

490. faire une correspondance — делать пересадку

491. faire une ré servation pour le vol — заказать билет на рейс

492. faits divers — происшествия

493. falloir (il faut) — надлежать, долженствовать; нужно, следует

494. famille (f) — семья

495. fatigué , e (adj) — усталый, ая

496. femme (f) — женщина

497. fenê tre (f) — окно

498. fermé , e (adj) — закрытый

499. fermer — закрывать

500. fé vrier (m) — февраль

501. fille (f) — дочь, девочка

502. fils (m) — сын

503. finir — заканчивать

504. foulard (m) — платок

505. fracture (f) — перелом

506. franc (m) — франк

507. frapper — стучать

508. frè re (m) — брат

509. frisé (adj) — вьющийся, курчавый

510. fromage (m) — сыр

511. fruit (m) — фрукт, fruits — фрукты

512. garç on (m) — официант, мальчик

513. garder — охранять, защищать

514. gare (f) — вокзал

515. gâ teau (m) — пирожное

516. gauche (adj) — левый

517. girafe (f) — жираф

518. glace (f) — мороженое

519. goû ter — пробовать

520. grâ ce à — благодаря

521. grande (adj) — большой

522. grands-parents — дедушка и бабушка (le grand-pè re, la grand-mè re)

523. gratuit, e (adj) — бесплатный

524. grippe (m) — грипп

525. gris, e (adj) — серый

526. gué rir — выздоравливать

527. haricots blancs — белая фасоль

528. heure (f) — час

529. heureux, euse (adj) — счастливый, счастливая

530. hier — вчера

531. hiver (m) — зима

532. homme (m) — мужчина

533. horaire (m) — расписание

534. huit — восемь

535. ici — здесь

536. idé e (f) — идея

537. il — он

538. il ne va pas bien — он не идет

539. il neige — идет снег

540. il pleut — идет дождь

541. il fait beau — хорошая погода

542. il fait chaud — тепло, жарко

543. il fait frais — свежо

544. il fait froid — холодно

545. il fait mauvais — плохая погода

546. il y a — имеется, есть

547. ils — они (мужской род)

548. inquiet, inquiè te (adj) — беспокойный, тревожный

549. inté lligent, e (adj) — умный, умная

550. interroger — допрашивать

551. inviter — приглашать

552. jambe (f) — нога

553. jambon (m) — ветчина

554. janvier (m) — январь

555. jardin (m) — сад

556. jaune (adj) — желтый

557. jaunir — желтеть

558. jazz (m) — джаз

559. je — я

560. Je m'excuse — Извините, простите

561. jeudi (m) — четверг

562. jeune (adj) — молодой, молодая

563. juillet (m) — июль

564. juin (m) — июнь

565. jus (m) de fruit — фруктовый сок

566. jupe (f) — юбка

567. là , là -bas — там

568. laine (f) — шерсть

569. laisser — оставлять

570. langue (f) — язык

571. langue est chargé e — язык обложен

572. lapin (m) — кролик

573. large (adj) — широкий

574. larme (f) — слеза

575. lé gumes (pl) — овощи

576. lentement (adv) — медленно

577. libre (adj) — свободный

578. lieu — место

579. lion (m) — лев

580. livide (adj) — мертвенно бледный

581. livre (m) — книга

582. logement (m) — жилье, жилище

583. loin (adv) — далеко

584. long (longue) (adj) — длинный

585. louer — снимать, сдавать

586. loup (m) — волк

587. lui — он

588. lundi (m) — понедельник

589. lunettes (pl) — очки

590. main (f) — кисть, рука

591. maison (f) — дом

592. mai (m) — май

593. malade (m) — больной

594. maladie (f) contagieuse — инфекционное заболевание

595. maleureux, euse (adj) — несчастный, несчастная

596. manger — есть

597. manquer — пропускать

598. manteau (m) — пальто

599. marcher — идти

600. mardi (m) — вторник

601. marron (adj) — карий, карие

602. mars (m) — март

603. maté riaux — материалы

604. menton (m) — подбородок

605. menu (m) — меню

606. mer (f) — море

607. mercredi (f) — среда

608. mè re (f) — мать

609. mé tro (m) — метро

610. mettre — надевать

611. mettre à la porte — выгонять, выставлять за дверь

612. meurtre — убийство

613. mille — тысяча

614. mission (f) — командировка

615. moderne (adj) — современный

616. moi — я

617. moi aussi — я тоже да

618. moi non plus — я тоже нет

619. mois(m) — месяц

620. monter — подниматься

621. montrer — показывать

622. monter dans un wagon — войти в вагон

623. mourir — умирать

624. mouton (f) — овца

625. moustache (f) — усы

626. musé e (f) — музей

627. musique (f) — музыка

628. musique classique — классическая музыка

629. musique moderne — современная музыка

630. mur (m) — стена

631. nature (f) — природа

632. neige (f) — снег

633. neuf — девять

634. neuf (neuve) (adj) — новый

635. neveu (m) — племянник

636. niè ce (f) — племянница

637. noir, e (adj) — черный

638. nous — мы

639. novembre (m) — ноябрь

640. obé issant, e (adj) — послушный, послушная

641. observer — наблюдать

642. octobre (m) — октябрь

643. oeuf (m) — яйцо

644. oie (f) — гусь

645. omelette (f) — омлет

646. on — безличное местоимение, чаще всего переводящееся на русский язык как мы или они

647. oncle (m) — дядя

648. onze — одиннадцать

649. orange (f) — апельсин

650. ordonnance (f) — рецепт

651. où ? — где?

652. Où est l'entré e — где вход?

653. Où est la sortie — где выход?

654. ours (m) — медведь

655. ouvert, e (adj) — открытый

656. ouvrir — открывать

657. ovale (adj) — овальный

658. pain (m) — хлеб

659. palais(m) — дворец

660. pâ le (adj) — бледный

661. pansement (m) — перевязка

662. pantalon (m) — брюки

663. pardon — извините, простите

664. pareil, le (adj) — схожий, похожий

665. parents (pl) — родители

666. partir — уезжать

667. partir travailler — уходить на работу

668. pas agré able (adj) — неуютный

669. pas confortable (adj) — некомфортабельный

670. pas du tout — совсем нет

671. pas pratique (adj) — неудобный

672. passer — идти, проходить; передать

673. pâ té (m) — паштет

674. pauvre (adj) — бедный, ая

675. payer — платить

676. peintre (m) — художник

677. peinture (f) — картина

678. penser — думать

679. perdre — терять

680. pè re (m) — отец

681. petit, e (adj) — маленький, ая

682. petite-fille (f) — внучка

683. petit-fils (m) — внук

684. petits pois (m) — горошек

685. petits-enfants — внуки

686. peu (adv) — мало, немного

687. pharmacie (f) — аптека

688. pharmacien (m) — аптекарь

689. piè ce (f) — комната

690. place (f) — место

691. plaie (f) — рана

692. pleurer — плакать

693. pointure pour les chaussures — размер обуви

694. poisson (m) — рыба

695. poisson frit — жареная рыба

696. poisson fumé — копченая рыба

697. poisson salé — соленая рыба

698. pomme (f) — яблоко

699. pommes (f) de terre — картофель

700. porc (m) — свинья; свинина

701. porte (f) — дверь

702. porter — носить

703. porter un vê tement — носить одежду

704. potage (m) — борщ

705. potion (f) — микстура

706. poulet (m) — цыпленок

707. poule (f) — курица

708. pull-over (m) — свитер

709. pouls est é levé — пульс учащенный

710. pour dormir — снотворное

711. pour entré e — в качестве закуски

712. pouvoir — мочь

713. pratique (adj) — удобный

714. pré fé rer — предпочитать

715. premier é tage (m) — второй этаж

716. prendre — брать; есть, принимать какую-либо пищу; ехать на каком-либо транспорте

717. prendre manger, boire — есть, пить

718. prendre des otages — захватывать заложников

719. prendre la direction — ехать по направлению

720. prendre l'autobus — ехать на автобусе

721. prendre le mé tro — ехать в метро

722. prendre le petit dé jeuner — завтракать

723. prendre le train — ехать на поезде

724. prendre par cuillè re à café (à soupe) tous les deux (trois) heures — принимать по чайной (столовой) ложке каждые два (три) часа

725. prendre un taxi — взять такси

726. prendre une correspondance — сделать пересадку

727. prè s de — рядом с

728. prescrire une ordonnance — выписать рецепт

729. printemps (m) — весна

730. profondement (adv) — глубоко

731. promettre — обещать

732. protection (f) — охрана

733. prune (f) — слива

734. quarante — сорок

735. quatorze — четырнадцать

736. quatre — четыре

737. quatre-vingts — восемьдесят

738. quatre-vingt-un — восемьдесят один

739. quatre-vingt-deux — восемьдесят два

740. quatre-vingt-trois — восемьдесят три

741. quatre-vingt-dix — девяносто

742. quatre-vingt-onze — девяносто один

743. quatre-vingt-douze — девяносто два

744. quelle heure est-il? — который час?

745. quinze — пятнадцать

746. radiographier — сделать снимок

747. raide — прямой

748. ranç on (f) — выкуп

749. regarder — смотреть

750. regretter — сожалеть

751. remarquer — отмечать, замечать

752. remercier — благодарить

753. renard (m) — лиса

754. rencontre (f) — встреча

755. rendez-vous (m) — свидание

756. rentrer — возвращаться

757. repas (m) — еда, прием пищи

758. ré servation (f) — резервация, заказ

759. ré server — резервировать

760. respirer — дышать

761. rester — оставаться

762. retard (m) — опоздание

763. retrouver — вновь находить, находить потерянное

764. rê ve (m) — мечта, сон

765. rê ver — мечтать

766. revoir — вновь видеть

767. rez-de-chaussé (m) — первый этаж

768. riche — богатый, ая

769. robe (f) — платье

770. rond (adj) — круглый

771. rouge (adj) — красный

772. rougeole (f) — корь, краснуха

773. rougir — краснеть

774. rue (f) — улица

775. sac (m) — сумка

776. saisons (pl) — времена года

777. salade (m) — салат

778. salle (f) — зал, комната, помещение

779. salle de bains — ванная комната

780. salle à manger — столовая

781. salon (m) — салон

782. samedi — суббота

783. s'approcher de — приближаться

784. savant (m) — ученый

785. savoir — знать, иметь информацию

786. saumon (m) — лосось

787. science (f) — наука

788. scientifique (adj) — научный

789. sculpteur (m) — скульптор

790. sculpture (f) — скульптура

791. se coucher — ложиться спать

792. se dé pecher — торопиться

793. se laver — умываться

794. se lever — вставать

795. se perdre — теряться

796. se promener — прогуливаться

797. se rappeler — помнить

798. se reposer — отдыхать

799. se ré veiller — просыпаться

800. se sentir — чувствовать себя

801. se souvenir — помнить, вспоминать

802. seize — шестнадцать

803. sept — семь

804. septembre (m) — сентябрь

805. sé rieux, se (adj) — серьезный, серьезная

806. serpent (m) — змея

807. s'habiller — одеваться

808. s'il te plait — пожалуйста; при обращении на ты

809. s'il vous plait — пожалуйста; при обращении на вы

810. simplement (adv) — просто

811. singe (m) — обезьяна

812. sinusite (f) — простуда

813. six — шесть

814. soeur (f) — сестра

815. soigner — лечить

816. soigner le malade — лечить больного

817. soigner un rhume — лечить насморк

818. soixante-dix-huit — семьдесят восемь

819. soixante-dix-neuf — семьдесят девять

820. soixante-dix-sept — семьдесят семь

821. soixante-douze — семьдесят два

822. soixante-quatorze — семьдесят четыре

823. soixante-quinze — семьдесят пять

824. soixante-seize — семьдесят шесть

825. soixante-treize — семьдесят три

826. soixante-dix — семьдесят

827. soixante et onze — семьдесят один

828. soixante — шестьдесят

829. soldes (m, pl) — скидки, распродажа

830. soleil (m) — солнце

831. solution (f) — решение

832. sombre (adj) — темный

833. sonner — звонить

834. sortie (f) — выход

835. sortir — выходить

836. soupe (f) — суп

837. steack (m) — бифштекс

838. studio — студия, однокомнатная квартира

839. stylo (m) — ручка

840. table (f) — стол

841. taille (f) — размер

842. tante (f) — тетя

843. tard — поздно

844. tarte (f) — торт

845. tâ ter le pouls — щупать пульс

846. tê te (f) — голова

847. thé atre (m) — театр

848. thé (m) — чай

849. tiens — держи

850. tigre (m) — тигр

851. tirer la langue — вытянуть язык

852. tissu (m) — ткань

853. toi — ты

854. toit (m) — крыша

855. tomates(f) — помидоры

856. tomber — падать

857. tô t — рано

858. tourner — повернуть

859. tout droit — прямо

860. tout à coup — вдруг

861. train (m) — поезд

862. tranquille (adj) — спокойный

863. tranquilisant (m) — успокоительное средство, транквилизатор (мед.)

864. travailler — работать

865. traverser — пересекать

866. treize — тринадцать

867. trembler — трястись

868. trente-deux — тридцать два

869. trente — тридцать

870. trente et un — тридцать один

871. triste (adj) — грустный, ая

872. trois — три

873. trompe (f) — хобот

874. trouver — находить

875. tu — ты

876. un — один

877. vacances (pl) — каникулы, отпуск

878. veau (m) — телятина

879. velours (m) — вельвет, бархат

880. vendredi (m) — пятница

881. vendre — продавать

882. vendre des mé dicaments — продавать лекарства

883. venir — приходить

884. vert, e (adj) — зеленый

885. veste (f) — пиджак

886. vê tements (m) — одежда

887. viande (f) — мясо

888. vie (f) — жизнь

889. vieil, le (adj) — старый, старая

890. villa (f) — вилла

891. vin (m) — вино

892. vingt-cinq — двадцать пять

893. vingt-deux — двадцать два

894. vingt-huit — двадцать восемь

895. vingt-neuf — двадцать девять

896. vingt-quatre — двадцать четыре

897. vingt-sept — двадцать семь

898. vingt-six — двадцать шесть

899. vingt-trois — двадцать три

900. vingt — двадцать

901. vingt et un — двадцать один

902. violet, te (adj) — фиолетовый

903. visage (m) — лицо

904. vitrail (m), vitraux (pl) — витраж, витражи

905. voici — вот

906. voir — видеть

907. voisin, e (m, f) — сосед, соседка

908. voix (f) — голос

909. vol (m) — рейс

910. vol direct — прямой рейс

911. voler — красть

912. vouloir — хотеть

913. vous — вы

914. voyage (m) — путешествие

915. voyager — путешествовать

916. vrai, e (adj) — настоящий, настоящая

917. vraiment (adv) — действительно

918. yeux (oeil) — глаза

919. zéro — ноль

920. zone fumeurs — салон для курящих

921. zone non-fumeurs — салон для некурящих

922. zoo (m) — зоопарк

923. libraire (m)- книготорговец

924. lancer un journal- выпустить новую газету

925. appui (m)- поддержка

926. imprimer- печатать

927. prix (m) courant- цена

928. avoir cours – быть в ходу, употребляться

929. supplement (m)- приложение

930. relations (f)- зд.рассказ, сообщение о

931. renoncer (à)- отказаться от

932. évenement(m) - событие

933. libelle (m)- пасквиль

934. rédiger- составить

935. mettre en pratique - осуществить

936. les revendications – требования

937. l’opinion - мнение

938. précieux – ценный

939. sauf – за исключением

940. l’abus – злоупотребление

941. la loi- закон

942. susciter la curiosité-(зд.)вызывать интерес

943. réveler-выявить, проявить

944. les persécutions –преследования

945. le danger-опасность

946. la surveillance-надзор

947. agité-бурный, беспокойный

948. les pouvoirs-власти

949. la preuve-доказательство

950. coûteux- дорогой

951. l’impression-печатание

952. lent- медленный

953. bref,brève-краткий,-ая

954. réduit -ограниченный

955. la vigueur-сила, мощь

956. la violence -резкость

957. la grossièreté-грубость

958. supprimer-ликвидировать

959. suspendre-приостанавливать, прекращать

960. le sort-судьба, участь

961. le danger-опасность

962. être en cause-быть причиной

963. Incompatible-несовместимый

964. Exécuter-казнить

965. Le comité du Salut public-Комитет общественного спасения

966. la faiblesse-слабость

967. exécuter-казнить

968. la force-сила

969. réduire-сократить

970. remettre en cause-пересмотреть

971. considérablement-значительно

972. le timbre-гербовая печать

973. les poursuites-преследования

974. malgré-несмотря на

975. restreint-ограниченный

976. bien marqué-ярко выраженный

977. contribuer à-содействовать ч-либо

978. les causes-причины

979. les différences-различия

980. freiner-тормозить

981. l’exercice du pouvoir-функционирование власти

982. les législateurs-законодатели

983. accroître-повышать

984. gêner-мешать

985. l’instruction-образование, воспитание

986. les classes aisées-состоятельные слои общества

987. les goûts-вкусы

988. abaisser-снижать

989. la réticence-неприятие

990. satisfaire-удовлетворять

991. les entraves -помехи

992. pousser-подталкивать

993. réclamer-требовать

994. ses obstacles -препятствия

995. l’influence -влияние

996. l’opinion-мнение

997. les ordonnances-предписания

998. la preuve -доказательство

999. l’essai-попытка

1000. le délit-правонарушение

1001. gagner-(зд.)привлечь на свою сторону

1002. modéré-умеренный

1003. le supplement-приложение

1004. la création-создание

1005. le marché- рынок

1006. un essor –подъем,рост

1007. la promotion-продвижение

1008. l’appui-поддержка

1009. un réseau-сеть

1010. la Bourse –биржа

1011. payer-оплачивать

1012. fusionner-сливаться, соединяться

1013. l’accord-соглашение

1014. se joindre-присоединяться

1015. être du à – быть вызванным

1016. la consommation-потребление

1017. la circonstance –обстоятельство

1018. le trait-черта

1019. la cause –причина

1020. en fonction de-в силу; по причине

1021. tant-настолько

1022. atteindre-достигать

1023. résister-сопротивляться

1024. craindre-опасаться

1025. en dehors de-вне

1026. le degré-степень

1027. le point-точка

1028. la saturation-насыщение

1029. la dimension-(зд.)значение

1030. l’ampleur-широта ,размах

1031. la preuve-доказательство

1032. la vigueur-сила

1033. la puissance-мощь

1034. atteindre-достигать

1035. affecter-затрагивать

1036. la préponderance -преобладание

1037. la saturation-насыщение

1038. le recul-отступление

1039. la violence-резкость

1040. la médiocrité-ничтожность respecter- зд.соблюдать

1041. pouvoir – m- власть

1042. ordre – m- порядок

1043. indice – m- признак

1044. réflexion –f- анализ, наблюдение

1045. témoignage – m- свидетельство

1046. controverse – f- спор, распря

1047. se comparer- сравниться floraison – расцвет

1048. excepter- исключать

1049. freiner- тормозить

1050. acquérir(part.passé acquis)- приобретать

1051. considération (f)- авторитет, уважение

1052. considérable- значительный

1053. remettre en cause- пересмотреть

1054. soin (m) - забота

1055. mépruser- презирать

1056. conquérir-завоевать

1057. l’aceroissement-рост, увеличение

1058. soumettre(soumis)- подчинять

1059. rude-жёсткий, суровый

1060. gagner-выиграть

1061. arbitraire(зд.)-беззаконный

1062. tenter- пытаться

1063. l’echec-провал

1064. un terme-конец, предел

1065. le danger-опасность

1066. le mouvement-движение

1067. avoir recours-прибегнуть

1068. aboutir à-закончиться

1069. la loi-закон

1070. enlever-убрать, отобрать

1071. l’impunité-безнаказанность

1072. la licence-(зд.)распущенность

1073. renoncer-отказаться

1074. gentilhomme (m) – дворянин

1075. détroit (m) – пролив

1076. retentissement (m) – отклик

1077. important – трудный, значительный

1078. le titre – название газеты /в тексте = газета/

1079. quotidien- ежедневный

1080. le quotidien -ежедневная газета, газета

1081. l´hébdomadaire- ежедневное издание

1082. imprimer- печатать

1083. l´édition – издание

1084. éditer- издавать

1085. comparer – сравнивать

1086. le format- формат газеты

1087. un format intermédiaire- промежуточный формат (между стан-

1088. дартным и таблоидом)

1089. le tabloid- таблоид (формой в ½ от среднего)

1090. la présentation- оформление газеты

1091. soignée- аккуратный, тщательно выполненный

1092. abondant- обильный, богатый

1093. la pagination- количество страниц /часто: нумерация страниц/

1094. moyen- средний

1095. la mise en pages- верстка

1096. particulier- особый

1097. le prix de vente- продажная цена

1098. paraître- выходить/ о газете/

1099. la parution – выход газеты

1100. la diffusion- распространение

1101. le magazine- иллюстрированный журнал

1102. réduit – ограниченный, малый

1103. répartir- распределять

1104. la repartition- распределение

1105. la prise de position – выбор позиции, политическая ориентация

1106. Total - всеобщий, тотальный, всеобщий

1107. part - часть, доля

1108. éditer - издавать

1109. diffuser - распространять

1110. en ce qui concerne – что касается

1111. de même - таким же образом

1112. voire – даже

1113. néanmoins – тем не менее

1114. pour le moins – по меньшей мере

1115. austère – суровый

1116. sobre – простой, строгий

1117. excluant –исключающий

1118. le fondateur- основатель

1119. animer- оживить, вдохнуть жизнь

1120. par excellence- в высшей степени

1121. la perfinence – зд. объективность

1122. les témoignages – свидетельские показания,опрос

1123. l’insurrection – восстание

1124. clandestin – подпольный

1125. accessible – доступный s’efforcer – стараться

1126. un journal local- местная газета

1127. tenir une place – занимать место

1128. une équipe – группа, отдел

1129. l’équipe rédactionnelle – редакционный отдел

1130. le respect – зд. соблюдение

1131. un collaborateur – сотрудник

1132. un pigiste – внештатный корреспондент

1133. (à la pige) – построчно (оплачивать)

1134. une source d’information – источник информации

1135. disposer (de) – распологать чем-либо

1136. débiter l’information – поставлять информацию

1137. étre en rapport direct – быть в прямом контакте

1138. constituer – составлять

1139. être au courant (de) – быть в курсе чего-либо

1140. faire part (de) – сообщать

1141. prendre part (à) – принимать участие

1142. témoigner (de) – свидетельстврвать о

1143. émettre des critiques – высказывать критику

1144. contribuer (à) – способствовать чему-либо

1145. le tourbillion - водоворот

1146. la Seconde Guerre mondiale – всторая мировая война

1147. un tissu –здесь: сеть

1148. intransigeant- принципиальный

1149. rigoureux- суровый

1150. demissioner avec éclat – уйти с треском в отставку

1151. un journal “de réference” – аналитическая газета

1152. de l’exterieur –со стороны

1153. sous la houlette de – по указке

1154. une institution- организация

1155. se muer- превращаться

1156. le slogan publicitaire – рекламная формула

1157. la préference- предпочтение

1158. le devenir- становление;

1159. désigner- назначать

1160. au chapitre- в отношении

1161. l’acuité- остротá

1162. la dilution – (перен) ославление

1163. la suprématie- первенство; превосходство

1164. audacieux – смелый

1165. recueillir – собирать

1166. distribuer- распределять

1167. dépendre- зависеть

1168. les charges – зд. забота

1169. charger- поручать

1170. assumer les charges- взять на себя заботу

1171. le coût – стоимость

1172. les frais – затраты

1173. supporter- выносить, выдерживать

1174. la publicité – реклама

1175. le statut- устав

1176. représenter- представлять

1177. le respect- соблюдение

1178. les obligations- обязанность

1179. les usagers-пользователи, клиенты

1180. la confiance- доверие

1181. le collaborateur- сотрудник

1182. le Président Directeur Général –генеральный директор le P.D.G

1183. exact- точный

1184. impartial- объективный, непредвзятый

1185. plus ou moins – более или менее

1186. soit – либо

1187. d’ ailleurs – в прочем

1188. en raison de – в силу

1189. du moins – по крайней мере

1190. suivant – согласно

1191. c’est-à –dire – то-есть

1192. en fait – фактически

1193. le sigle – сокращение (по заглавным буквам)

1194. le satellite- спутник земли

1195. l’ordinateur- компьютер

1196. les pigeons – voyageurs – почтовые голуби

1197. rapidement – быстро

1198. gagner- выиграть

1199. le téléscripteur- телетайп, телекс

1200. la réception – прием

1201. le traitement – обработка

1202. l’évenement – событие

1203. le destinataire - получатель

1204. apprécier – судить, давать оценку

1205. le particulier – частное лицо

1206. particulier – особый

1207. à la carte – по заказу

1208. la mise sur pied – организация, устройство

1209. l’exode des cerveaux – ‘’утечка мозгов’’

1210. l’ objectif - цель

1211. se perfectionner - повышать квалификацию, совершенст- воваться

1212. le niveau - уровень

1213. la formation -образование

1214. le système éducatif- система образования

1215. le domaine- область, отрасль

1216. un scientifique- ученый, научный работник

1217. un chercheur-исследователь, научно-исслед.Работник.

1218. Les frais - расходы aux frais de – за счет к/либо

1219. Les études doctorales- учеба в аспирантуре

1220. La préparation du doctorat- подготовка к кандид.степени

1221. une âme - душа

1222. une croissance - рост, возрастание

1223. bénéficiaire -получающий выгоду от чего-л

1224. s’inspirer - руководствоваться; вдохно вляться

1225. une sellette - скамья подсудимых

1226. à l’échelle mondiale - в мировом мастабе

1227. prédateur(-rice) - -хищный; паразитирующий

1228. le fer de lance - острие пики

1229. polluant(e) - отравляющий, загрязняющий

1230. une revendication- требование; притязание на что/л.

1231. insuffler- внушить

1232. un levier - рычаг

1233. un cercle vicieux- замкнутый круг

1234. une domestication- приручение; покорение

1235. avoir un retentissement sur – отразиться на…

1236. l’environnement – окружающая среда

1237. nucléaire – ядерный, атомный

1238. déchet – отбросы, остатки

1239. l'emballage nom dégradable – гниющие упаковки

1240. les technique de moisson- хлебоуборочная техника

1241. gérer – управлять

1242. l’éventualité – возможность

1243. les Ynuits – инуиты (североамериканские индейцы)

1244. affronter – встречать лицом к лицу

1245. sédentaire - оседлый

1246. pertinent – обносящийся к делу

1247. dite – так …

1248. en quête de … - в поисках

1249. successeur m- последователь

1250. réduire – сокращать

1251. prospérité f- процветание

1252. prendre à bail – взять в аренду

1253. chasser- прогнать

1254. but m- цель

1255. le supplement - добавление, дополнение

1256. le poids croissant – растущий нажим

1257. le mémoire – памятная записка exiler – высылать, отправить в ссылку

1258. la Сour- зд. королевский Двор

1259. imprimer- печатать

1260. jouir d’une liberté – пользоваться свободой

1261. refuser- отказывать

1262. indigène- зд. местный

1263. excepter- исключать

1264. poursuite f- преследование

1265. interdire- запрещать

1266. rétrocéder- переуступить

1267. consacrer – посвящать

1268. l'importance – значение, важность

1269. la faillite – зд. упадок

1270. l’effort – усилие

1271. l’aspiration – стремление

1272. dévier – уклоняться

1273. la puissance – зд. сила, мочь

1274. la vocation – призвание

1275. l’aptitude – способность

1276. capable – способный

1277. veiller – зд. следить за

1278. le jugement – суждение, мнение

1279. apprécier – 1) ценить, 2) давать оценку

1280. la persévérance – упорство, настойчивость

1281. l’assiduité – прилежание

1282. la propiété – собственность

1283. l’émergence – появление

1284. l’impôt – налог

1285. prélever l’impôt – собирать налог

1286. l’accès - доступ

1287. durable - длительный, продолжительный

1288. l’Univers – вселенная, космос

1289. mettre au service – поставить на службу

1290. mettre à lumière – выявить

1291. mettre à la disposition - предоставить в распоряжение

1292. mettre en œuvre – внедрять

1293. remettre en question – пересматривать

1294. la génération - поколение

1295. la conscience – сознание

1296. la prise de conscience – осознание

1297. éviter - избегать

1298. le choix – выбор

1299. les effets irreversibles – необратимые последствия

1300. adopter – принимать

1301. la détérioration - ухудшение

1302. reconnaître - признавать

1303. la pollution – загрязнение среды

1304. la solution – решение (проблемы, задачи)

1305. le patrimoine – национальное достояние

1306. prendre le pas – зд. превалировать

1307. l’ environnement – окружающая среда

1308. la préoccupation – забота

1309. la communauté – сообщество

1310. les relations – отношения

1311. changer – изменять

1312. la responsabilité – ответственность

1313. indispensable – необходимый

1314. voler en eclats- зд. разрушиться

1315. la foi - вера

1316. douter - сомневаться

1317. capable- способный

1318. brouiller- смешаться, сделать неясным, нечетким

1319. l’enjeu- ставка, цель

1320. l’avis - мнение

1321. tomber en désuétude – выйти из употребления

1322. décider - решать libraire (m)- книготорговец

1323. lancer un journal- выпустить новую газету

1324. appui (m)- поддержка

1325. imprimer- печатать

1326. prix (m) courant- цена

1327. avoir cours – быть в ходу, употребляться

1328. supplement (m)- приложение

1329. relations (f)- зд.рассказ, сообщение о

1330. renoncer (à)- отказаться от

1331. évenement(m) - событие

1332. libelle (m)- пасквиль

1333. rédiger- составить

1334. incapable - неспособный

1335. les entraves - помехи, препоны

1336. s’ajouter - добавляться

1337. sacrifier- жертвовать

1338. une longitude - долгота

1339. une latitude - широта

1340. exclure - исключать

1341. ramassé - компактный, сжатый

1342. un hexagone - шестиугольник

1343. n'importe quel - любой, какой бы то ни был

1344. appartenir - принадлежать, относиться

1345. côtier - береговой, прибрежный

1346. l’île - остров

1347. maritime - морской

1348. un isthme (ism) - перешеек

1349. ancré - закрепленный

1350. le carrefour - перекресток, перепутье

1351. s’appuyer - опираться, базироваться

1352. la chaîne - цепь, хребет

1353. paraître - казаться, выступать

1354. artificiel - искусственный

1355. conventionnel - условный

1356. la plaine – равнина

1357. la vallée - долина

1358. le tracé - очертание, контур

1359. coïncider - совпадать

1360. se poursuivre - продолжаться, тянуться

1361. se juxtaposer – наслаиваться, находить друг на друга

1362. quant à - что касается

1363. encadré - окаймленный

1364. l'altitude – высота (над уровнем моря)

1365. la basse terre - низменность

1366. atteindre – достигать, доходить

1367. le relief accusé – изрезанный рельеф, пересеченная местность

1368. dépasser - превышать

1369. sédimentaire - осадочный

1370. la plaine d'effondrement – тектоническая долина

1371. littoral - прибрежный

1372. le seuil - седловина

1373. édifier - создавать

1374. la chaîne hercynienne - герцинская горная цепь

1375. surgir - возникать, появляться

1376. plisser - делать складки

1377. une aiguille – пик, острая скала

1378. la Flandre - Фландрия

1379. le Bassin Aquitain – Аквитанский бассейн

1380. le Jura - Юра (горн. массив)

1381. le Sillon rhodanien - Приронская ложбина

1382. l'Alsace - Эльзас

1383. Languedoc - Лангедок

1384. les Vosges - Вогезы

1385. la Lorraine - Лотарингия

1386. en raison de -из-за, по причине

1387. le cours d'eau -река

1388. le débit - поступление воды, пропускная способность

1389. l'écoulement -сток, протекание

1390. se jetter - впадать

1391. 1’estuaire -устье реки, эстуарий

1392. envasé - занесенный илом

1393. le torrent -бурный поток

1394. la forte pente -крутой склон

1395. le cours - течение

1396. abondant -обильный

1397. ample -широкий, обширный

1398. prendre sa source - начинаться, брать начало

1399. le défilé - теснина, ущелье

1400. 1’affluent -приток

1401. la courbe -кривая

1402. le lit -русло

1403. se resserrer -суживаться, сжиматься

1404. encombrer - заваливать, загромождать

1405. le banc de sable -песчаная отмель, банка

1406. la crue - паводок

1407. empêcher - мешать, препятствовать

1408. tirer parti (de qch) -извлекать пользу (из чего-л.)

1409. l'aval -низовье, нижнее течение

1410. faible - незначительный se partager - делить между собой

1411. s'ajouter - добавляться

1412. la douceur - мягкость

1413. l'humidité - влажность

1414. les précipitations - осадки

1415. persistant - стойкий, длительный

1416. le crachin - мелкий, пронизывающий дождь

1417. le chêne; le chêne liège - пробковый дуб

1418. le hêtre - бук

1419. le châtaignier - каштан

1420. faire place à - уступить место

1421. herbacé - травянистый

1422. apte à - пригодный к ..

1423. la maturation - созревание

1424. en fonction de - в зависимости от ..

1425. traduire - передавать, выражать

1426. le pin; le pin-parasol - приморская сосна

1427. le peuplier- тополь

1428. l’ influence - влияние

1429. la sécheresse - засуха

1430. à l'abri du vent - в месте, защищенном от ветра

1431. le charme - граб

1432. au levant - на восток

1433. estival - летннй

1434. la rigueur - суровость

1435. s’accentuer -усиливаться, принимать резко выраженный характер

1436. les conifères - хвойные деревья -

1437. l'alpage - альпийский луг

1438. fonction (f) - 1. должность, oбязанность, 2. деятельность, функция,

1439. droit (m) - право

1440. subdivision (f) - подразделение

1441. caduc, que – недействительный, потерявший силу

1442. primordial, e – первоначальный, исконный, первостепенный, первоочередной

1443. loi (f) - закон

1444. préambule (m) – предисловие, преамбула

1445. législatif, ve - законодательный

1446. loi (f) organique - основной закон

1447. ordonnance (f) - предписание, постановление, положение, инструкция

1448. decret (m) – постановление, декрет

1449. coutume (f) обычай, привычка

1450. arrêté (m) постановление, решение

1451. communauté (f) общность, сообщество

1452. sécurité (f) безопасность, обеспеченность, гарантия

1453. légal,-e – законный, легальный

1454. litige (m) спор, разногласие, тяжба

1455. mutuel, le – взаимный, обоюдный

1456. droit (m) privé – частное право

1457. droit (m) public – общественное право

1458. droit (m) fiscal – налоговое право

1459. bénéficier - использовать, пользоваться; получать выгоду, пользу

1460. accord (m) - соглашение, договор

1461. jurisprudence (f) - юриспруденция; судебная практика

1462. institution (f) - учреждение, институт, основание

1463. organe (m) exécutif - исполнительные орган

1464. censurer – цензуровать, критиковать

1465. pouvoir (m) législatif – законодательная власть

1466. sanction (f) – санкция, одобрение

1467. judiciaire – судебный

1468. infraction (f) – нарушение (закона, приказа), правонарушение

1469. tribunal (m) de police – полицейский суд

1470. tribunal (m) correctionnel – исправительный суд, рассматривающий дела об уголовных преступлениях

1471. cour (f) d’assises – суд присяжных

1472. tribunal (m) de grande instance – суд высшей инстанции

1473. conseil (m) des prud’hommes – «совет сведущих людей», третейский суд, арбитражная комиссия

1474. tribunal (m) pour enfants – суд по делам несовершеннолетних

1475. cour (f) d’appel – апелляционный суд

1476. cour (f) de cassation – кассационный суд

1477. tribunal (m) administratif – административный суд

1478. conseil (m) d’Etat – государственный совет

1479. juge (m) судья

1480. procureur (m) - прокурор

1481. avocat (m) général – генеральный адвокат

1482. négociation (f) - переговоры

1483. salarié (m) - наемный работник, рабочий

1484. employeur (m), -se (f) – наниматель, работодатель

1485. convention (f) – соглашение, договор, конвенция

1486. obligatoire – обязательный

1487. sanction (f) – санкция, одобрение

1488. judiciaire – судебный

1489. infraction (f) – нарушение (закона, приказа), правонарушение

1490. tribunal (m) de police – полицейский суд

1491. tribunal (m) correctionnel – исправительный суд, рассматривающий дела об уголовных преступлениях

1492. cour (f) d’assises – суд присяжных

1493. tribunal (m) de grande instance – суд высшей инстанции

1494. conseil (m) des prud’hommes – «совет сведущих людей», третейский суд, арбитражная комиссия

1495. tribunal (m) pour enfants – суд по делам несовершеннолетних

1496. cour (f) d’appel – апелляционный суд

1497. cour (f) de cassation – кассационный суд

1498. tribunal (m) administratif – административный суд

1499. conseil (m) d’Etat – государственный совет

1500. juge (m) судья

1501. procureur (m) - прокурор

1502. avocat (m) général – генеральный адвокат

1503. négociation (f) - переговоры

1504. salarié (m) - наемный работник, рабочий

1505. employeur (m), -se (f) – наниматель, работодатель

1506. convention (f) – соглашение, договор, конвенция

1507. obligatoire – обязательный

1508. littéralement – дословно, слово в слово

1509. convenir – подходить, соответствовать

1510. avantage (m) – преимущество

1511. ordiner – зд.: упорядочить

1512. manuel – ручной

1513. concevable – постижимый

1514. digital – цифровой

1515. raisonnement (m) – рассуждение

1516. destination (f) – назначение, предназначение

1517. avènement (m) – наступление, пришествие

1518. essayer – пытаться

1519. justifier – оправдывать

1520. tambour (m) magnétique – магнитный барабан (диск)

1521. interrompre – прерывать

1522. mémoire (f) à tores de ferrite – память на магнитных сердечниках

1523. rigide – зд.: устойчивый

1524. susciter – вызывать, порождать

1525. en virgule flottante – с плавающей запятой

1526. réduire – сокращать

1527. point (m) de vue – точка зрения

1528. se connecter – соединяться

1529. susciter – вызывать, порождать

1530. en virgule flottante – с плавающей запятой

1531. réduire – сокращать

1532. point (m) de vue – точка зрения

1533. se connecter – соединяться circuit (m) à haut degré d’intégration – схема с большой степенью интеграции

1534. joindre – объединять, присоединять

1535. baisse (f) de prix – снижение цен

1536. compatible en haut – совместимый снизу вверх

1537. mode (m) – зд.: режим

1538. simultané – одновременный

1539. avantage (m) – преимущество

1540. mmx ( ang.) - multimedia extention – мультимедийное расширение системы

1541. acquérir – приобретать, усваивать

1542. acquis (m) – достижение

1543. acquisition (f) – приобретение, усвоение

1544. il est acquis que – общеизвестно, что

1545. invasion (f) – нашествие

1546. embrasser – охватывать

1547. inconcevable – немыслимый

1548. onéreux – дорогостоящий

1549. décupler – увеличиться в десять раз

1550. mettre en branle – пустить в ход

1551. faire comprendre – разъяснить

1552. successivement – последовательно

1553. support (m) – носитель

1554. restituer – возвращать

1555. imprimer – печатать

1556. interpréter – выполнять

1557. aiguiller – направлять

1558. classeur (m) – классификатор

1559. mémoire (f) auxiliaire – вспомогательная память

1560. accès (m) – доступ

1561. mémoire (f) à accès rapide – быстродействующая память

1562. tambour (m) magnétique – магнитный барабан

1563. évaluer – оценивать, исчислять

1564. affecter – влиять на

1565. erreur (f) d’arrondis – ошибка округления

1566. en raison de – в связи

1567. imprimante (f) – печатающее устройство

1568. faire appel à – прибегать к

1569. ordonnancement (m) – последовательность предписаний

1570. fréquemment – часто

1571. message (m) – сообщение; зд.: последовательность символов, образующих законченный блок данных

1572. au gré de – по усмотрению

1573. temps (m) d’accès – время доступа

1574. régénération (f) – восстановление

1575. caractère (m) – знак, символ

1576. opérande (m) – операнд

1577. convénablement – надлежащим образом

1578. en conséquence – следовательно

1579. engendrer – зд.: производить

1580. de façon à – так, чтобы

1581. successif – последовательный

1582. exclure – исключать

1583. convertir – превращать, обращать

1584. connexion (f) – (при)соединение

1585. lecteur (m) – 1) лектор, читатель 2) считывающее устройство

1586. lecteur de bandes perforées – устройство ввода с перфоленты

1587. lecteur de caractères – устройство считывания знаков

1588. lecteur de cartes – устройство ввода с перфокарт

1589. en fonction de - в зависимости от …

1590. être en fonction – исполнять должность, работать

1591. mettre en fonction – приводить в действие

1592. sous-peuplé -недостаточно заселенный, с низкой плотностью заселения

1593. par rapport -по отношению к, относительно

1594. une densité - плотность

1595. la faiblesse -малая величина, недостаточность

1596. se ralentir – замедляться

1597. l'accroissement -рост, увеличение

1598. le baby-boom -англ. "бэби-бум", "всплеск" рождаемости

1599. entraîner - повлечь за собой, иметь следствием

1600. le dépeuplement -сокращение населения

1601. au profit de - в пользу

1602. un pays d’accueil -принимающая страна

1603. un taux -темп, коэффициент, показатель, проценты

1604. un taux de natalité - темпы роста рождаемости

1605. un taux de mortalité -темпы роста смертности

1606. libraire (m)- книготорговец

1607. lancer un journal- выпустить новую газету

1608. appui (m)- поддержка

1609. imprimer- печатать

1610. prix (m) courant- цена

1611. avoir cours – быть в ходу, употребляться

1612. supplement (m)- приложение

1613. relations (f)- зд.рассказ, сообщение о

1614. renoncer (à)- отказаться от

1615. évenement(m) - событие

1616. libelle (m)- пасквиль

1617. rédiger- составить

1618. préalable- предварительный

1619. développement- (f) -развитие

1620. autorités (f) – власти

1621. relayer-подменить

1622. réduire-сокращать

1623. interdire-запрещать

1624. influence (f)- влияние

1625. médiocrite (f)- заурядность

1626. côtoyer- находиться рядом

1627. inonder- заполнять

1628. freiner- тормозить

1629. acquérir(part.passé acquis)- приобретать

1630. considération (f)- авторитет, уважение

1631. considérable- значительный

1632. remettre en cause- пересмотреть

1633. soin (m) - забота

1634. mépruser- презирать

1635. conquérir-завоевать

1636. l’aceroissement-рост, увеличение

1637. floraison – расцвет

1638. excepter- исключать

1639. respecter- зд.соблюдать

1640. pouvoir – m- власть

1641. ordre – m- порядок

1642. indice – m- признак

1643. réflexion –f- анализ, наблюдение

1644. témoignage – m- свидетельство

1645. controverse – f- спор, распря

1646. se comparer- сравниться

1647. exiler – высылать, отправить в ссылку

1648. la Сour- зд. королевский Двор

1649. imprimer- печатать

1650. jouir d’une liberté – пользоваться свободой

1651. refuser- отказывать

1652. indigène- зд. местный

1653. excepter- исключать

1654. poursuite f- преследование

1655. interdire- запрещать

1656. rétrocéder- переуступить

1657. successeur m- последователь

1658. réduire – сокращать

1659. prospérité f- процветание

1660. prendre à bail – взять в аренду

1661. chasser- прогнать

1662. but m- цель

1663. le supplement - добавление, дополнение

1664. le poids croissant – растущий нажим

1665. à (au – à +le) prép - в сочетании с именем существительным указывает на: 1) пространственные отношения: à Minsk - в Минске, au nord - на севере; 2) временные отношения: à midi - в пол­день, à cinq heures - в пять часов; 3) направление: aller à l‘Institut - идти в институт; 4) образ действия: voyager à cheval - разъезжать (путешествовать) верхом, parler à haute voix - говорить громко; 5) косвенное дополнение: expliquer une règle aux étudiants - объяснять правило сту­дентам

1666. abaissement m - понижение, умень­шение; ~ du niveau - падение уровня

1667. abandonner vt - оставлять, покидать

1668. abord (d’abord) adv - сначала

1669. aboutir vt -1) заканчиваться; 2) ~ à qch - приходить, приводить к чему-л.

1670. abréviation f -сокращение; сокращен­ное обозначение

1671. abri m - 1) убежище; укрытие

1672. absence f -отсутствие; ~ de la gravité - не­весомость; ~ de courant - перерыв тока

1673. absent: être ~ -отсутствовать

1674. absolument adv - совершенно, абсолютно

1675. absorber vt - поглощать; всасывать; впитывать

1676. absorption f -абсорбция, поглощение; ~ du son - поглощение звука; ~ thermale поглощение тепла

1677. académie f -академия; Academie des Sciences - Академия наук

1678. accélérateur т - ускоритель; ~ d'électrons - ускоритель электронов; ~ à fusée - ракетный ускоритель

1679. accélération f - ускорение; ~ centrifuge – центробежное ускорение; ~ centripète – центростремительное ускорение

1680. acceptable adj - приемлемый

1681. accepter vt принимать; ~ une proposition, une condition - принять предложение, условие

1682. accès m - доступ; подход; ~ direct - прямой (не­посредственный) дос­туп; прямое обращение; ~ séquentiel - последо­ватель­ный доступ

1683. accessible adj - доступный, достижимый

1684. accessoire adj - вспомогательный, до­полнительный, второстепенный

1685. accident m - несчастный случай, авария

1686. acclamation f -овация

1687. accompagner vt - сопровождать, прово­жать

1688. accomplir vt - исполнять, выполнять; une tâche à ~ - задача, которую пред­стоит выполнить

1689. accord т - соглашение; se mettre d' ~ - прийти к соглашению; être d' ~ - avec быть согласным с ...

1690. accorder vt - согласовывать; сочетать

1691. accouplement m - соединение, сцепление; связь

1692. accroissement m - рост, увеличение

1693. accumulation f -аккумуляция, нако­пление

1694. accumuler vt - накапливать

1695. achat m - покупка

1696. acheter vt - покупать

1697. achèvement m - выполнение, оконча­ние

1698. acide adj - кислый

1699. acide m к-ислота; ~ acétique - уксусная кислота; ~ aérien - углекис­лый газ; ~ amine - аминокислота; ~ ascorbique - аскорби­новая кислота; ~ azotique - азотная кислота; ~ borique - борная кислота; ~ carbonique - угольная кислота; ~ nitrique - азотная кислота

1700. acidifier vt - окислять

1701. acidité f -кислотность

1702. acier m - сталь; ~ doux - мягкая сталь; ~ durci - закаленная сталь

1703. acquérir vt - 1) завоевывать, приобре­тать; 2) достигать, получать

1704. actif, -ve adj - 1) активный; 2) дей­ствующий

1705. action f -1) действие, воздействие, поступок, дело; ~ mutuelle - взаи­мо­действие; 2) связь; ~ en retour - обратная связь

1706. activité f - деятельность, активность; ~ chimique - химическая актив­ность; ~ solaire - солнечная активность

1707. actualités f , pl- кинохроника

1708. actuel, -le adj - настоящий, современный; à l'heure ~1е - в настоящее время

1709. actuellement adv - в настоящее время, теперь

1710. adapter v - приспосабливать; ~ aux conditions - приспосабливать к усло­виям

1711. addition f - 1) сложение; присоедине­ние; 2) примесь; 3) счет

1712. adhérence f -1) связь, сцепление; 2) со­единение; 3) плотное прилега­ние

1713. adhérent m - член (профсоюза, пар­тии)

1714. admettre vt - допускать; принимать; ~ aux examens - допускать к экзаме­нам

1715. administration f - управление; администрация

1716. admirer vt -любоваться

1717. admissible adj - допустимый, допускаемый

1718. admission f - 1) допущение, принятие; 2) признание; 3) приток, до­пуск, впуск

1719. adopter vt -принимать; ~ une loi, un plan - принять закон, план

1720. adresse f en mémoire - адрес (ячейка) в памяти

1721. adresser vt - 1) адресовать; 2) s' ~ (à qn, à qch) - обращаться к...

1722. adsorbant m -адсорбент, адсорбирующее вещество

1723. aérage m -аэрация; вентилирование, вентиляция, проветривание

1724. affaiblir vt -ослаблять, уменьшать, убавлять

1725. affaire f -дело; s'occuper d'une ~ - заниматься каким-л. делом

1726. affichage m -отображение; вывод (информации) на экран дисплея; установка в заданное положение; ~ numérique - отобра­жение цифровых данных, цифровая индикация

1727. affirmer vt - утверждать

1728. afflux m -1) приток; 2) прилив

1729. afin que conj - чтобы; для того, чтобы

1730. agent m - 1) фактор, движущая сила; 2) реактив

1731. agir -1) v i - действовать; il s'agit de - речь идет о...; 2) vt переме­шивать

1732. agitation f 1) перемешивание; 2) колебание; 3) движение; ~ moléculaire - движение молекул; ~ thermique - тепловое движение

1733. agrandissement m - 1) увеличение; 2) расширение

1734. agréable adj - приятный

1735. agricole adj - сельскохозяйственный

1736. agriculture f -сельское хозяйство

1737. aide f -помощь; à 1' ~ de - при помощи; ~ mutuelle - взаимопо­мощь

1738. aider vt - помогать; ~ ses camarades - помогать товарищам; + inf) ~ à travailler - помогать работать

1739. aïeux pl -предки

1740. aiguille f -1) игла, иголка; 2) стрелка прибора; ~ aimentée – магнит­ная стрелка

1741. aile f - 1) крыло; 2) лопасть (винта)

1742. ail m [a:j] - чеснок

1743. ailleurs adv d' ~ - впрочем

1744. aimant m - магнит

1745. aimantation f -намагничивание

1746. aimer vt - любить; ~ mieux предпочитать

1747. aîné, -e adj - старший; frère ~ - старший брат; sœur ~ e - старшая се­стра

1748. ainsi adv - так, таким образом; ~ que conj - так же, как

1749. air m воздух; ~ chaud - нагретый воздух; ~ comprimé - сжатый воздух; ~ froid - холодный воздух; ~ frais - свежий воз­дух; ~ conditionné - кондиционированный воздух; ~ raréfié - разреженный воздух

1750. ajouter vt - добавлять

1751. ajuster vt - 1) пригонять; налаживать; 2) регулировать; монтиро­вать

1752. alcalin, -e adj - щелочной

1753. alcool m - спирт; ~ brut - неочищенный спирт

1754. aliment m - пищевой продукт, продукт питания

1755. alimentaire adj - пищевой; des produits ~s - пищевые продукты

1756. alimentation f -питание; снабжение, по­дача; ~ automatique - автоматиче­ская подача; ~ sous pression - подача под давлением; ~ secteur - питание от сети

1757. alimenter vt - снабжать; питать

1758. Allemand m, f -немец, немка

1759. allemand, -e adj - 1) немецкий; 2) т - немецкий язык

1760. aller vi - 1) идти; ~ à pied - ходить пешком; ~ chercher - пойти за...; зайти за...; ~ voir qn - навестить кого-л.; ~ à la chasse - ходить на охоту; ~ à la pêсhe - ходить на рыбалку; ~ au Jardin des plantes - ходить в Ботанический сад; ~ camper - ходить в поход; ~ dans la forêt - ходить в лес; ~ en excursion - ходить на экскурсию; ~ pique-niquer - выезжать на пикник; 2) ехать; ~ en train (en auto, en avion, en bateau) - ехать поездом (на машине, самолетом, на паро­ходе)

1761. alliage m - сплав, ~ dur - твердый сплав; ~ de fonderie - литейный сплав; ~ lé­ger - легкий сплав; ~ nоn ferreux - сплав цветных металлов

1762. allonger vt - 1) удлинять, надставлять; 2) вытягивать

1763. allumer vt - 1) зажигать, включать; 2) освещать; 3) запускать (двига­тель); 4) взрывать

1764. alors adv - тогда

1765. altération f -изменение

1766. alterna tivement adv - поочередно

1767. alternateur m - генератор переменного тока

1768. alternatif, -ve adj - переменный, чере­дующийся

1769. altitude f -высота

1770. ambiant, -e adj - окружающий

1771. amélioration f -улучшение

1772. améliorer vt - улучшать

1773. aménagement m - устройство, оборудование

1774. amener vt - приводить

1775. Américain m, -e f - американец, американка

1776. américain, -e adj - американский

1777. ami m, f -друг, подруга

1778. amitié f -дружба

1779. amortisseur m - 1) амортизатор; 2) глу­шитель (звука), ~ de bruits - глуши­тель шума

1780. ampèremètre m - амперметр; ~ électrodynamique - электродинамический амперметр

1781. ample adj - широкий, объемистый

1782. ampleur f -1) полнота; глубина; 2) объем; вместимость

1783. amplification f -1) увеличение; 2) уси­ление

1784. amplitude f -амплитуда; размах колеба­ния

1785. analogue adj - аналогичный

1786. analyse f -анализ; ~ qualitative - каче­ственный анализ; ~ quantitative - количественный анализ; mener une ~ - про­водить анализ; ~ fonctionnelle - функциональный анализ

1787. analyste m - аналитик (специалист по анализу операций)

1788. analytique adj - аналитический

1789. ananas m - ананас

1790. ancien, -ne adj - 1) прежний, бывший; 2) старинный, древний

1791. Anglais m, f -англичанин, англи­чанка

1792. anglais, -e adj - 1) английский; 2) т - английский язык

1793. angle m - угол

1794. animal m (pl animaux)- животное

1795. animé, -e adj - оживленный; débat ~s - оживленные прения; discours ~ - живая речь

1796. animer vt - приводить в движение

1797. année f -год; en quelle ~ êtes-vous ? - на каком вы курсе?

1798. anniversaire m - годовщина; célébrer un ~ - праздновать годовщину

1799. annoncer vt - заявлять, объявлять

1800. annuaire m - 1) ежегодник; 2) табель, календарь

1801. annuel, -le adj - годовой, ежегодный

1802. annехе f -приложение, дополнение; прибавление

1803. antérieur, -e adj - предыдущий

1804. antiaérien, -ne adj - противовоздуш­ный

1805. apercevoir vt - замечать

1806. apesanteur f -невесомость

1807. apparaître vi - появляться

1808. appareil m - 1) аппарат; прибор; 2) устройство; приспособление; ~ d'alimentation - источник питания, ~ à calculer - счетная машина; ~ de chauffage - нагревательное устройство; ~ de contrôle – контрольный прибор; ~ à densité - прибор для измерения плотности; ~ d'échange thermique - тепло­обменник; ~ d'écoute - звукоулавливатель; ~ de mesure - измерительный прибор; датчик; ~ radar - радиолокатор; ~ à rayons X - рентгеновский аппарат; ~ de télécommande - прибор дистанционного управления

1809. appareillage m - аппаратура; оборудова­ние

1810. apparition f -появление

1811. appartement m - квартира

1812. appartenir vi - принадлежать

1813. appel m - 1) призыв; faire l‘~ - обращаться с призывом; 2) извле­чение информации (из запоми­нающего устройства)

1814. appeler vt - 1) называть; ~ son nom - называть свою фамилию; 2) s'~ vi - называться; comment vous appelez-vous ? - как вас зовут?

1815. applaudir -аплодировать

1816. applaudissement m - аплодисменты

1817. application f -применение

1818. appliquer v - t применять

1819. apport m - 1) вклад; ~ à la science - вклад в науку; 2) подвод, по­дача; 3) приток поступление; 4) ~s d'information nouvelle - ввод (посту­пление) новой информации

1820. apporter vt - привозить, приносить

1821. appréciation f -оценка

1822. apprécier vt - оценивать

1823. apprendre vt - 1) учить; ~ une règle - учить правило; 2) узнавать; 3) сооб­щать, j'ai à vous ~ - мне нужно сообщить вам

1824. de la programmation обучение программированию

1825. approche f - приближение

1826. approcher v - t -приближать, придвигать; s'~ vi - приближаться

1827. approfondir vt - углублять

1828. approfondissement m - углубление; понижение

1829. approprié, -e adj - особый, специальный, соответствующий

1830. approuver vt - одобрять

1831. approvisionnement m - снабжение, обеспеченность (чем-либо)

1832. appui m - поддержка; опора, поручень

1833. après prép - после; d'~ - согласно, по ...

1834. aptitude f - способность, пригодность; ~ au travail - работоспособ­ность, трудоспособность

1835. arbre m - дерево

1836. arc m - дуга; изгиб, кривизна

1837. argent m - 1) деньги; 2) серебро

1838. arme f - оружие; ~ atomique – атомное оружие; ~ automatique - автоматиче­ское оружие; ~ nucléaire - ядерное оружие; employer l'~ - применять оружие

1839. armée f -армия

1840. armement m - вооружение; оружие

1841. armer vt - вооружать

1842. armoire f - 1) шкаф; 2) отсек

1843. arrangement m - 1) расположение; установка; 2) устройство

1844. arrêt m - 1) остановка; 2) задержка; блокировка

1845. arrêter vt - 1) останавливать; 2) арестовывать; s'~ - останавливаться

1846. arrière adv -назад; en ~ - назад, сзади, позади; ~-grand-mère f - прабабушка; ~ -grand-père m - прадедушка

1847. arriéré, -e adj - отсталый; un pays ~ - отсталая страна

1848. arrivée f -1) приезд, прибытие; 2) подвод; поступление; впуск; ~ d'air froid - подвод холодного воздуха; ~ d'eau - приток воды

1849. arriver vi - 1) прибывать; 2) случаться; il arrive - случается

1850. art m - 1) искусство; 2) умение, мастерство

1851. article m - 1) статья; 2) изделие; предмет; ~ de large consommation - пред­мет широкого потребления

1852. articulation f - 1) соединение; шарнир; 2) колено; звено; сочленение

1853. artificiel, -le adj - искусственный; le satellite ~ - искусственный спутник

1854. ascenseur m - лифт; подъемник

1855. aspect m - 1) вид (внешний); au premiér ~ - на первый взгляд; 2) сто­рона, аспект, точка зрения

1856. aspirateur m - 1) воздушный насос; 2) пылесос

1857. aspiration f -1) отсасывание; вса­сывание; втягивание; 2) раз­режение

1858. assemblage m - 1) соединение; скрепле­ние (деталей); 2) сборка; монтаж

1859. asseoir: s' ~ vi - садиться; être assis - сидеть

1860. assez adv - довольно

1861. assiette f - тарелка

1862. assister -1) ассистировать, помогать; 2) присутствовать: ~ à une manifestation sportive - участвовать в спортивном празднике

1863. association f -объединение; союз; ассо­циация; общество; ~ scientifique et technique научно-техническое общество (НТО)

1864. assurer vt - 1) обеспечивать; 2) уверять

1865. atelier m - 1) мастерская; 2) цех; ~ d'ajustage - сбороч­ный цех

1866. atome т - атом; ~ marqué – меченый атом

1867. attacher vt - соединять; сцеплять; прикреплять

1868. attaque f -1) нападение, атака; 2) пуск, вход; 3) хим. воздействие

1869. atteindre vt - достигать (цели, места)

1870. atteint, -е adj - пораженный чём-л.; ~ de maladie - заболевший

1871. attendre vt - ждать

1872. attente f -ожидание

1873. attentif, -ve adj - внимательный

1874. attention f -внимание: attirer l'~ - привлекать внимание; faire ~ à - обращать внима­ние

1875. atterrir vi - приземляться

1876. attirer vt - притягивать, привлекать

1877. attraction f - 1) притяжение; 2) сила притяжения; ~ magnétique - магнит­ное притяжение

1878. attribuer vt - приписывать; признавать за кем-л.

1879. aubergine f - баклажан

1880. aucun, -e adj -никакой

1881. au-dessous de pr é p -под

1882. au-dessus pr é p -над

1883. audition f -1) способность слышать; 2) слышимость; 3) прием

1884. augmentation f -увеличение, повышение; рост

1885. augmenter -1) увеличивать; 2) увеличиваться; ~ le salaire - повысить зарплату

1886. aujourd'hui adv -сегодня

1887. auparavant adv - прежде

1888. auprès de prép -возле

1889. aussi adv -также, тоже

1890. auteur m -автор

1891. auto f -автомобиль (машина)

1892. autobus m -автобус

1893. automatique adj -автоматический

1894. automatisme m -автоматизация; ~s câblés - постоянное (каблированное) автоматическое управление; ~s programmés - програм­мируемое автоматическое управление; ~s séquentiels - последовательное программное управление (средства)

1895. automne m - осень; en ~ - осенью

1896. autoréglage m -авторегулирование; саморегулирование

1897. autour de -вокруг

1898. autre -другой

1899. autrement adv -иначе

1900. auxiliaire adj -вспомогательный

1901. avance: d' ~ adv -заранее

1902. avancer vi -1) двигаться вперед; 2) спешить (о часах)

1903. avant pr é p -перед (употребляется при обозначении времени); еn ~ - впереди, вперед; ~ de (+ inf.) - прежде чем, до того как

1904. avantage m - преимущество польза, выгода; conserver, garder ~ сохра­нять преимущество

1905. avec prép - с

1906. avenir m - будущее

1907. avertissement m - 1) сообщение; 2) пре­дупреждение; 3) сигнал тревоги

1908. aveugle adj - 1) тупиковый; 2) слепой

1909. avion т - самолет; partir en ~ - лететь самолетом; voyager en ~ - пу­теше­ствовать на самолете

1910. avis m - мнение, à mon ~ - по моему мнению

1911. avoir -иметь, ~ besoin de - нуждаться в чём-л.; ~ faim - быть го­лодным; ~ soif - хотеть пить; ~ froid - мерзнуть, испытывать холод; ~ le droit - иметь право; ~ le temps de - иметь время; ~ l'habitude de - иметь привычку; ~ un penchant pour … - иметь склонность к …; ~ mal à - испытать боль; ~ peur de - бояться; ~ lieu - иметь ме­сто, происходить; il у а - име­ется; ~ à (+ inf.) - долженствовать; ~ raison - быть пра­вым; ~ du succès - иметь успех; ~ pour but de faire qch - иметь целью; ~ pour objet - делать что-л.

1912. baguette f батон

1913. baigner vt 1) омывать; 2) vi se ~ - купаться

1914. bain m 1) тех. ванна; ~ acide – кислая (кислотная) ванна; 2) la salle de ~s - ванная комната

1915. baisse f снижение, понижение, паде­ние; ~ de tension - падение напряже­ния

1916. baisser vt понижаться (о ценах, уровне); les prix baissent - цены понижа­ются

1917. balance f равновесие

1918. banane f банан

1919. banc m 1) скамья; 2) станина; рама; 3) стенд

1920. bande f 1) лента; ~ convoyeuse - конвей­ерная лента (конвейер), ~ magnétique - магнитная лента, ~ perforée - перфолента; 2) рулон; ~s dessinées pl - комиксы; 3) полоса: ~ passante – полоса пропускания, диапазон

1921. banlieue m предместье; au ~ de - в предместье

1922. banque f de données банк данных

1923. barrage m 1) заграждение; 2) плотина

1924. barrette f

1925. de mémoire vive - полоса (шина) оперативной памяти

1926. bas, -se adj 1) низкий; 2) adv - тихо; parler ~ - говорить тихо

1927. base f база, основание; ~ de données - база данных; ~ de départ - стартовая площадка; ракетодром; sur la ~ de - на базе, на основе

1928. baser vt основывать; se ~ vi sur - основы­ваться на ...

1929. bataille f сражение

1930. bateau m 1) лодка; 2) судно, пароход; voyager en ~ - путешество­вать на пароходе

1931. bâtiment m здание, строение

1932. bâtir vt строить

1933. battre vt бить, колотить; se ~ vi сражаться

1934. bavarder vi разговаривать, болтать

1935. beau (перед гласной

1936. bel), belle adj красивый; il fait beau - хорошая погода; beau-fils m пасынок; зять; beau-frère m - шурин, деверь; beau-père m - отчим; свекор, тесть; beaux-arts pl - изобразительное искусство; belle-fille f - падчерица; невестка; belle-mère f - мачеха; свекровь, теща; belle-soeur f - золовка, невестка

1937. beaucoup adv много

1938. bénéficier (de) vi пользоваться чём-л.

1939. besoin m нужда, потребность; avoir ~ de qch - нуждаться в чём-л.

1940. beurre m сливочное масло

1941. bibliothèque f библиотека

1942. bicyclette f велосипед; aller à ~ - ехать на велосипеде; faire de la ~ -заниматься велоспортом

1943. bien adv хорошо; ~ que - хотя

1944. bien-être m благосостояние

1945. bientôt adv вскоре, скоро

1946. bilan m итог; баланс; dresser le ~ - под­водить итог

1947. bilatéral adj двусторонний

1948. billet m билет; ~ d'aller et retour - билет туда и обратно

1949. biscuits m pl печенье, сухарики

1950. bit m d'information бит информации; информационный двоичный разряд

1951. blanc m пробел

1952. blanc, -che adj белый

1953. blé m 1) зерно; 2) зерновой хлеб

1954. bleu, -е adj синий, голубой; ~ clair - светло-голубой; - foncé - темно-синий

1955. bloc m блок; масса

1956. bobine f катушка, бобина

1957. boeuf m говядина

1958. boire vt пить

1959. bois m 1) дерево (материал); 2) лес

1960. boîte f 1) коробка, банка, ящик; 2) корпус (прибора)

1961. boîtier m корпус, кожух; коробка; ~ du micro-ordinateur - корпус микро-ЭВМ

1962. bombardement m 1) бомбардировка; 2) облучение (частицами)

1963. bon, -ne l) adj - хороший; 2) adv - хорошо; à quoi ~ ? - зачем?

1964. bonbon m конфета

1965. bond m скачок

1966. bonheur m счастье; par ~ - к счастью

1967. bonjour здравствуй(те)

1968. bord m 1) берег; 2) борт; à ~ - на борту (корабля, самолета)

1969. borne f зажим; клемма

1970. borner vt ограничивать: se ~ à vi - ограничиваться

1971. bouche f 1) рот; 2) отверстие; 3) вход; ~ du métro - вход в метро

1972. boucherie f мясной магазин (отдел)

1973. boucle f fermée замкнутый цикл; замкнутый контур

1974. bouillir vi кипеть

1975. boulangerie f булочная

1976. boule f шар; валик; клубок

1977. bouleverser vt потрясать

1978. bourse f стипендия; recevoir la ~ - получать стипендию

1979. bout m конец, au ~ de - в конце

1980. bouteille f 1) бутыль; 2) баллон; ~ à gaz - газовый баллон

1981. bouton m - кнопка; кнопочный выклю­чатель; ~ de réglage - ручка управле­ния (круглая)

1982. box m - 1) отсек, отделение; 2) ящик

1983. branche f -1) отрасль; 2) ветвь; 3) ответвление

1984. branchement m - подключение; при­соединение

1985. brancher vt - 1) ответвлять; отводить; 2) включать в цепь

1986. bras m - 1) рука (от плеча до кисти); 2) плечо (рычага)

1987. brave adj - смелый, храбрый

1988. brevet m - патент, диплом, свидетель­ство

1989. breveter vt - патентовать

1990. bricoler vt - мастерить что-л.

1991. briller vi - блестеть, светить

1992. brioche f - булочка

1993. briser vt - дробить; разбивать

1994. broche f -контакт; вывод; штифт, штырь штепсельного разъема

1995. broder vt -вышивать

1996. brosse f -щетка

1997. bruit m - шум; ~s atmosphériques - атмосферные помехи; ~ de fond - фон

1998. brûler -1) vt сжигать; 2) vi гореть

1999. brun, -e adj - коричневый, смуглый

2000. brut, -e adj - сырой, необработанный

2001. bureau m - 1) письменный стол; 2) учреждение; ~ de poste - почтовое отделение; ~ de renseignement - справочное бюро; ~ d'études - конструкторское бюро

2002. bureautique f -устройства и методы обработки конторской информа­ции; обработка данных в дело­производстве

2003. but m - цель; atteindre son ~ - достичь цели; ~ principal - основная цель

2004. câble т кабель; трос, канат; ~ audio - (звуковой) кабель связи; ~ d'alimentation - токопроводящий кабель; ~ optique - элек­тронно-оптический кабель; ~ vidéo - видеокабель

2005. cacher vt прятать, скрывать; se ~ - скрываться

2006. cadeau m подарок; faire ~ de qch à qn - подарить что-л. кому-л.

2007. cadence f темп; такт; ритм; скорость

2008. cadet, -te adj младший; frère ~ - младший брат; sœur ~te - младшая се­стра

2009. café m кофе; prendre du ~ - выпить кофе; un petit ~ - чашечка кофе

2010. cage f коробка; корпус; кожух

2011. cahier m 1) тетрадь; écrire dans un ~ - писать в тетради; 2) ведо­мость; журнал; ~ des charges - спецификация; технические условия

2012. calcul m счет, подсчет; ~ à la machine - вычисление на счетной ма­шине; ~ mathématique - математический расчет; ~ numérique - цифровое вычисление

2013. calculateur m вычислительная маши­на, компьютер; калькулятор ~ numérique - числовая вычисли­тельная машина

2014. calculer vt подсчитывать; считать

2015. calculette f микрокалькулятор

2016. calorifique adj тепловой, теплотворный

2017. camion m грузовой автомобиль

2018. camp m лагерь; ~ sportif – спортивный лагерь

2019. campagne f сельская местность, деревня

2020. canal m (pl canaux) канал

2021. cantine f столовая (общественная)

2022. capable adj способный

2023. capacité f 1) мощность; ~ de moteur - мощность двигателя; производи­тельность; 2) емкость; ~ de mémoire - емкость, память; ~ de stockage - емкость памяти, емкость складских помещений; ~ thermique - теплоемкость; 3) спо­собность; ~ de défense оборо­носпособность

2024. capitale f столица

2025. capitaliste adj капиталистический

2026. capter vt улавливать, поймать

2027. capteur m 1) улавливающий аппарат; 2) датчик

2028. captivant увлекательный

2029. caractère m знак, символ, цифра; буква, признак; ~s imprimés ou manuscrits - печатные или рукописные знаки

2030. caractériser vt характеризовать

2031. carburant m топливо; горючее

2032. carburateur m карбюратор

2033. carotte f морковь

2034. carré m 1) квадрат; élever au ~ - возво­дить в квадрат; 2) adj - квадрат­ный

2035. carte f карта; ~ d'interface - карта интерфейса; ~ graphique - карта с электроштриховыми метками; ~ mère - материнская карта; базовая (объединительная) карта; ~ perforée - перфокарта; ~ son - аудио-карта; ~ vidéo - видеокарта

2036. cartouche f d'encre картридж; чернильни­ца

2037. cas m случай; еn се ~ - в этом случае

2038. case-mémoire f запоминающий эле­мент, ячейка памяти

2039. casque f головной телефон; наушники

2040. casser vt ломать; se ~ vi – ломаться

2041. casserole f кастрюля

2042. cause f 1) причина; à ~ de - из-за; 2) дело; ~ de la paix - дело мира

2043. causer 1) vt вызывать, причинять; 2) vi беседовать

2044. célèbre adj известный, знаменитый

2045. célébrer vt праздновать

2046. cellule f клетка; элемент, ячейка памяти

2047. central m numérique центральный процессор; центр цифровой об­работки

2048. centrale f электростанция; ~ atomique - атомная электростанция

2049. centre m центр; ~ de calcul électronique - электронно-вычислитель­ный центр

2050. cependant adv однако

2051. cercle m 1) кружок; ~ scientifique - научный кружок; 2) круг; окруж­ность

2052. cercle m кружок

2053. cerise f вишня, черешня

2054. certain, -e adj 1) некоторый; 2) досто­верный, определенный

2055. certitude f уверенность

2056. cerveau m 1) мозг; 2) ~ électronique - управляющее электронное устрой­ство

2057. cesse f остановка, перерыв: sans ~ - беспрерывно

2058. cesser vt прекращать

2059. c'est-à-dire то есть

2060. chacun, -e р r оп каждый

2061. chaîne f 1) цепь; ~ fermée – замкнутая цепь; 2) конвейер; 3) цепная ре­акция

2062. chaîne f hi-fi аудиосестема, музыкальный центр

2063. chaire f кафедра

2064. chaleur f 1) жара; 2) тепло, теплота

2065. chambre f 1) комната; 2) камера; ~ à vide - вакуумная камера

2066. champ m поле; ~ d'action – область применения

2067. changement m изменение; ~ de direction - изменение направления; ~ d'état - изменение состояния; ~ de vitesse - изменение скорости

2068. changer vt 1) менять; изменять; ~ lе travail - поменять работу; 2) ~ de - менять что-л. на...; ~ de logement - переменить квартиру

2069. changeur m преобразователь; ~ de fréquence - трансформатор частоты

2070. chanson f песня

2071. chanter vt петь

2072. chantier m 1) стройка; 2) площадка (рабочая, строительная)

2073. chapeau m 1) шляпа; 2) крышка; кожух

2074. chapitre m глава (в книге)

2075. chaque adj каждый, всякий

2076. charbon m уголь

2077. charcuterie f колбасный магазин (отдел)

2078. charge f 1) нагрузка; груз; 2) заряд; ~ atomique - атомный заряд

2079. charger vt 1) заряжать; 2) поручать

2080. chasser vt гнать, выталкивать

2081. chaud, -e adj теплый; à ~ - при нагревании

2082. chauffage m 1) отопление; ~ central - центральное отопление; 2) на­грева­ние, нагрев, накал

2083. chauffer vt нагревать

2084. chef m 1) начальник; 2) глава; ~ d’orchestre - дирижер; ~ de famille - глава семьи; ~ d’oeuvre f - шедевр

2085. chemin т 1) дорога; ~ de fer – железная дорога; 2) тех. канал

2086. cher, chère adj дорогой, -ая

2087. chercher 1) vt искать; aller ~ - пойти за...; 2) v/ ( к + inf.) стараться, пы­таться; ~ à résoudre un probléme - пытаться решить про­блему

2088. chercheur m исследователь

2089. cheval m (pl chevaux) лошадь; par ~ - на лошадиную силу

2090. cheveu m волос

2091. chez prép у, к

2092. chiffre m цифра, число; код; шифр; ~ d'affaires - оборот

2093. chimie f химия; ~ analytique - аналитическая химия; ~ colloïdale - кол­лоидная химия; ~ générale - общая химия; ~ minérale - неорганическая химия; organique - органическая химия; ~ physique - физическая химия

2094. chimique adj химический

2095. choc m 1) удар; 2) столкновение; 3) импульс; толчок

2096. chocolats m pl шоколадные изделия

2097. choisir vt выбирать

2098. choix т выбор; à votre ~ - по вашему вы­бору

2099. chômage m 1) безработица; 2) останов­ка, перерыв в работе

2100. chose f вещь; quelque ~ - что-то, что-л.

2101. chou m капуста

2102. chute f падение; ~ de la chaleur (de pression, de tension) - падение темпе­ратуры (давления, напряжения)

2103. ciel m 1) небо; 2) перекрытие, покрытие, свод

2104. cinéaste m режиссер, киноработник

2105. cinéma m кино

2106. cinétique f кинетика

2107. circonférence f окружность

2108. circuit m l) цепь, схема; ~ de lecture - схема считывания данных, ~ d'enregistrement - схема записи, ~ de transmission - схема передачи, ~ électrique - электрическая цепь, электрический контур, ~ électronique - электронная схема, ~ électronique à deux états - двух-позиционная схема, ~ intégré - интеграль­ная микросхема, ~ transistorisé - транзисторная схема; fermer, ouvrir un ~ - замыкать, раз­мыкать цепь; mettre en ~ - включать в цепь; 2) круговое движение

2109. circulation f 1) движение (транспорта); ~ des trains - движение поездов; 2) циркуляция, кругооборот, вращение

2110. circuler vi циркулировать, двигаться

2111. cité f город; поселок; населенный пункт

2112. citer vt называть

2113. citoyen m гражданин

2114. clair, -e adj светлый, чистый

2115. clavier m клавиатура; клавишный пульт

2116. clé f ключ; industries ~s pl - важнейшие отрасли промышленно­сти

2117. cloche f колокол; звонок

2118. clou m гвоздь

2119. clown m клоун

2120. club m клуб, кружок

2121. coaguler vt коагулировать; свертывать

2122. codage m кодирование; программи­рование

2123. code т 1) код, шифр; ~ binaire – бинарный код; ~ de transmission - код передачи; 2) закон; кодекс

2124. coefficient т коэффициент; ~ économique - коэффициент полезного дейст­вия; показатель

2125. cœur т 1) сердце; par ~ - наизусть; 2) сердцевина, ядро

2126. coexistence f сосуществование; ~ pacifique - мирное сосуществование

2127. cohésion f 1) слипание, прилипание; 2) сцепление

2128. coin m угол

2129. coïncider vi совпадать

2130. colle f клей

2131. collectionner des timbres коллекционировать марки

2132. colonie f колония

2133. combat m бой, сражение

2134. combien adv сколько

2135. combinaison f 1) соединение (хим.); 2) состав, смесь

2136. combustible m топливо; горючее; ~ gazeux - газообразное топливо; ~ industriel - промышленное топливо; ~ liquide - жидкое топ­ливо; ~ minéral - минеральное топливо; ~ naturel - природ­ное топливо; ~ nucléaire - ядерное горючее; ~ riche - высоко­калорийное топливо; ~ solide - твердое топливо

2137. combustion f горение

2138. comédien m , -ne f актер, актриса

2139. comité m комитет

2140. commande f 1) управление; 2) приказ; 3) заказ

2141. commander vt 1) управлять; ~ l’арраrеil - управлять установкой; 2) зака­зывать

2142. comme conj как, когда

2143. commencement m начало

2144. commencer 1) vt начинать; ~ un travail - начинать работу; ~ à travailler - на­чинать делать что-л.; 2) vi начи­наться; la représentation commence - представление начинается

2145. comment adv как, каким образом

2146. commerce m торговля

2147. commode adj удобный

2148. commun, -e adj общий

2149. communication f 1) связь, соединение, передача, сообщение; ~ bidirectionnelle - двухсторонняя связь; 2) ~ s коммуника­ции; couper les ~s - прерывать сообщения

2150. commutateur m 1) переключатель; коммутатор; 2) коллектор

2151. compagnie f компания, фирма

2152. comparaison f сравнение; en ~ de - в сравнении с

2153. comparer (avec, à) vt сравнивать

2154. compétition f соревнование

2155. complet, -ète adj полный; le désarmement ~ - полное разоруже­ние

2156. compléter vt дополнять

2157. complexe adj сложный

2158. complexité f сложность

2159. comportement m поведение

2160. comporter vt состоять из, содержать

2161. composé m составляющий; хим. соеди­нение; ~ complexe - комплексное соединение; ~ minéral - неоргани­ческое соединение

2162. composer vt составлять; se ~ de - состоять из ...

2163. composition f состав, строение; ~ atomique - атомный состав; ~ chimique - химический состав; ~ cristalline - кристаллическое строе­ние; ~ élémentaire - элементарный состав; ~ des forces - сложение сил; ~ moléculaire - молекуляр­ный состав; ~ des mouvements - сложение движений

2164. comprendre vt 1) понимать; 2) содержать; у compris - включая

2165. compresseur m компрессор; ~ centrifuge - центробежный компрессор

2166. compression f 1) сжатие, сжимание; 2) давление

2167. comprimer vt сжимать, сдавливать

2168. compte m счет; tenir ~ de qch - принимать в расчет; se rendre - de qch - отдавать себе отчет в чём-л.

2169. compter 1) vt считать, подсчитывать; 2) vt насчитывать; 3) vi sur qn, qch - рассчитывать на кого-л., что-л.; je compte sur vous - я на вас рассчитываю

2170. compteur т счетчик; ~ d'électricité - электрический счетчик; ~ à gaz - газомер; ~ d'eau - водомер

2171. concentrer vt концентрировать

2172. conception f концепция; ~ du monde - мировоззрение; ~ assistée par ordinateur - система автоматизиро­ванного проектирования (САПР)

2173. concerner vt касаться; en ce qui conсеrnе - что касается

2174. concevoir vt проектировать

2175. conclusion f заключение; ~ d'un accord - заключение соглашения; еn ~ - в за­ключение

2176. concombre m огурец

2177. concordance f соответствие, согласованность

2178. condition f 1) условие; 2) тех. режим

2179. conditionné adj 1) отвечающий техни­ческим условиям; 2) кондиционирован­ный

2180. conducteur m тех. проводник

2181. conductibilité f проводимость

2182. conduire vt вести

2183. conduite f 1) поведение; 2) канал, трубопровод; 3) управление механизмами

2184. conférence f 1) лекция; 2) конференция

2185. confier vt доверять, поручать

2186. confirmer vt подтверждать

2187. confiserie f магазин (отдел) сладостей

2188. congé т отпуск; ~ payé - оплачиваемый отпуск; partir en ~ - уезжать в отпуск

2189. congélation f замораживание

2190. congrès m съезд, конгресс

2191. connaissance f 1) знакомый, faire ~ avec qn - познакомиться с кем-л.; 2) pl - знания

2192. connaître vt знать

2193. connexion f 1) связь; сцепление; 2) со­единение; ~ à l'Internet - подклю­чение к интернету

2194. connu, -e adj известный

2195. conquête f завоевание

2196. consacrer vt посвящать

2197. conseil m совет

2198. conseiller vt советовать

2199. conséquence f следствие, последствие

2200. conservation f 1) консервирование, хранение; 2) тех. выдержка

2201. conserver vt сохранять

2202. considérable adj значительный

2203. considérer vt учитывать, рассматривать

2204. consigne f инструкция, правила, приказание

2205. console f de

2206. visualisation пульт визуаль­ного вывода, видеотерминал; ~ graphique - графический ви­деотерминал

2207. consolidation f укрепление, упрочение

2208. consommation f расход, потребление

2209. consommer vt потреблять

2210. constant, -e 1) adj постоянный; 2) ~е f - константа

2211. constater vt устанавливать

2212. constituer vt составлять

2213. constitution f 1) конституция; 2) строение

2214. construction f 1) строительство; 2) изготовление, сооружение; 3) конструкция

2215. construire vt строить, конструировать

2216. contact m контакт

2217. contamination f заражение

2218. contemporain, -e adj современный, -ая

2219. contenir vt содержать

2220. content, -e adj довольный: être ~ de qch, de qn – быть довольным чём-л., кем-л.

2221. contenu m 1) содержание; 2) содержимое; 3) емкость

2222. continu, -e adj постоянный, непрерыв­ный; en ~ - без остановки про­цесса, непрерывно

2223. continuer vt продолжать; ~ son travail - продолжать работу; ~ à (de) (+inf.): ~ à (de) travailler - продолжать ра­ботать

2224. contraction f усадка; сокращение; су­жение

2225. contraire adj противоположный; au ~ - наоборот

2226. contre prép 1) против; lutter ~ l'ennemi - сражаться против врага; 2) у, возле; ~ le mur - возле стены

2227. contribuer vi (à qch) способствовать

2228. contribution f вклад

2229. contrôle m контроль: ~ à distance - дистанционное управление

2230. contrôleur m диспетчер; оператор; контролер; измерительный прибор

2231. convenir vi соответствовать, годиться, подобать: il convient (de) - сле­дует, над­лежит

2232. conversation f разговор; ~ homme-machine - диалог человека с маши­ной (с компьютером)

2233. conversion f конверсия; превращение, преобразование

2234. convertisseur m 1) конвертер; 2) преобразователь

2235. coopération f сотрудничество

2236. corps т 1) физ., хим. тело; ~ solide – твердое тело; ~ isolant - изоляционный материал; ~ organique - органическое соедине­ние; 2) туловище; 3) корпус; остов; 4) персонал; ~ enseignant - препо­дава­тельский состав

2237. correct, -e adj правильный

2238. correspondre vi (à qch) соответствовать

2239. corriger vt исправлять

2240. corrosion f коррозия; разъедание

2241. cosmonaute m космонавт

2242. cosmos m космос

2243. côté m сторона; à ~ de - рядом, около

2244. couche f 1) слой; 2) прослойка; ~ d'air - воздушная прослойка; про­кладка

2245. coucher vt укладывать, положить: se ~ - ложиться спать

2246. coude m 1) колено; 2) коленчатая труба; 3) выемка

2247. coudre шить

2248. couleur f цвет, окраска

2249. coup m удар, толчок; tout à ~ - вдруг

2250. coupage т 1) резка; разрезание; 2) разрыв; обрыв

2251. coupe-circuit m предохранитель

2252. couper vt 1) резать; рубить; 2) прерывать, прекращать; ~ l'électricité (l‘eau, le gaz) - выключать элек­тричество (воду, газ)

2253. couple m 1) пара; 2) термопара; элемент; 3) парное соединение; ~ clavier-console m - пульт с клавиатурой

2254. coupler vt 1) связывать; 2) соединять; 3) включать

2255. cour f двор

2256. courage m храбрость, мужество

2257. couramment adv обычно

2258. courant m 1) эл. ток; donner le ~ - вклю­чать ток; ~ alternatif - перемен­ный ток; ~ continu - постоянный ток; 2) поток, течение

2259. courbe f 1) кривая линия; 2) график

2260. courir vt бежать, бегать

2261. cours т 1) лекция: suivre des ~ - посещать лекции; manquer les ~ - пропускать занятия; 2) ход, тече­ние; au ~ de - в течение

2262. course f гонка; la ~ aux armements – гонка вооружений

2263. court, -e adj короткий, -ая

2264. cousin m, -e f двоюродный брат, двоюродная сестра

2265. coût m стоимость, цена

2266. couteau m 1) нож; 2) резец

2267. coûter vi стоить; ~ cher - стоить дорого

2268. couvert m столовый прибор

2269. couverture f 1) крышка; 2) обшивка; кожух; 3) покрытие

2270. couvrir vt покрывать

2271. craindre vt бояться, опасаться

2272. crayon m 1) карандаш; 2) тех. стержень

2273. création f создание

2274. créer vt создавать, творить

2275. crème f крем; сливки; ~ fraîche – сметана

2276. crémerie f молочный магазин (отдел)

2277. creux, -se adj полый; пустой; пустотелый

2278. crier vi кричать

2279. croire vt 1) считать, полагать; 2) верить

2280. croissance f рост

2281. croissant, -e adj возрастающий

2282. cru, -e adj необработанный

2283. cube m 1) куб; 2) кубатура; объем

2284. cueillir vt собирать (цветы, ягоды)

2285. cuillère f ложка

2286. cuir m кожа

2287. cuisine f кухня

2288. cuivre т медь

2289. cultiver les fleurs разводить цветы

2290. curiosités f pl достопримечательности

2291. cuve f чан; бак; тех. ванна

2292. cycle m цикл, период

2293. cylindre m цилиндр

2294. danger m опасность; courir un ~ - подвергаться опасности

2295. dangereux, -se adj опасный

2296. dans prép 1) в; 2) на; 3) через (при обозначении времени дейст­вия); ~ un mois - через месяц

2297. danser vi танцевать

2298. date f дата

2299. davantage adv больше

2300. de prép в сочетании с именем существительным выполняет функ­ции русских косвенных падежей (пре­имущест­венно родительного) без предлога или с одним из пред­логов «в, из, о, об, от, про, с» и указывает на: 1) принад­лежность: la chambre de la mère - комната матери; 2) время: de nos jours - в наше время; 3) точку отправ­ления: d'Orléans à Paris - из Орлеана в Париж; 4) пред­мет и вещество, из которого он сделан: les marches de pierre - каменные ступени; 5) предмет и его назначение: le navire de guerre - военный корабль

2301. débit m 1) расход; производитель­ность; 2) пропускная способ­ность

2302. debout adv на ногах, стоя: être ~ - стоять

2303. débrancher vt выключать; разъединять

2304. début m начало: au ~ de - в начале

2305. décharge f 1) разгрузка; выгрузка; 2) электрический разряд

2306. décharger vt разгружать; разряжать

2307. déchets m pl 1) отходы; 2) остатки; ~ radioactifs - радиоактивные ос­татки

2308. déchiffrer vt расшифровывать, декодировать

2309. déchiffreur m декодирующее устройство, дешифратор

2310. décider vi (de + inf.) принимать решение; ~ de rester (de revenir) - решить ос­таться (возвратиться)

2311. décision f решение, постановление; решительность

2312. déclarer vt заявлять

2313. déclencher vt 1) выключать, разъеди­нять; 2) перен . начинать, пускать в ход, включать

2314. décodeur m декодирующее устройство; дешифратор

2315. décomposer vt разлагать

2316. décomposition f разложение

2317. decors m pl декорации

2318. découpage m 1) резка; разрезка; 2) на­резка

2319. découverte f открытие

2320. découvrir vt открывать, делать открытие

2321. décrire vt описывать

2322. défaillance f повреждение, неисправ­ность, отказ (в работе)

2323. défaut m недостаток, дефект; повреж­дение

2324. défendre vt 1) защищать; ~ la patrie, la paix защищать родину, мир; 2) запрещать

2325. défense f защита; ~ atomique противоатомная защита

2326. défini, -e adj определенный

2327. définir vt определять

2328. définition f определение

2329. déformation f изменение, деформа­ция

2330. dégagement m 1) выделение; 2) очистка; 3) освобождение

2331. dégager vt 1) выделять; 2) очищать; 3) освобождать; 4) se ~ vi выде­ляться

2332. dégeler vt оттаивать; плавиться

2333. dégradation f 1) вырождение; деграда­ция; 2) распад; разложение

2334. degré т 1) градус; 2) степень

2335. déjà adv уже

2336. déjeuner vi 1) завтракать; 2) т обед; petit-~ - завтрак

2337. délai m 1) задержка; 2) срок

2338. délicat, -e adj трудный, сложный, деликатный

2339. demain adv завтра; après ~ - послезавтра

2340. demande f требование; ~ de traitement - запрос на обработку инфор­мации

2341. demander vt 1) спрашивать; 2) просить

2342. démarrage m запуск; включение

2343. déménager vi переезжать (на другую квартиру)

2344. demeurer vi жить, находиться

2345. demi m 1) половина; 2) demi, -e adj полу..., пол...; ~ heure f - пол­часа; ~ produit m - полуфабрикат

2346. démonstration f 1) показ; 2) мат. дока­зательство

2347. démontage m разработка; демонтаж

2348. démontrer vt доказывать

2349. denrée f пищевой продукт

2350. dense adj плотный; густой; тяжелый (о жидкости)

2351. densité f плотность; удельный вес; ~ de milieu - плотность среды

2352. dent f зуб

2353. départ m отъезд; взлет

2354. dépasser vt перевыполнять (план), превышать

2355. dépendance f зависимость

2356. dépendre vi зависеть

2357. dépense f 1) расход; затрата; 2) ~s - из­держки; ~s de production - издержки производства

2358. dépenser vt тратить

2359. déplacement m перемещение, пере­движение

2360. déporter vt сослать

2361. dépôt m 1) осадок; отстой; 2) осажде­ние, выделение

2362. depuis prép со времени, с тех пор; ~ longtemps - давно, с давних пор

2363. deputé m депутат

2364. dérangement m неисправность; по­вреждение

2365. dérivé m 1) производный продукт; 2) побочный продукт

2366. dernier, -ère adj последний, -яя

2367. déroulement m ход, процесс выполне­ния; разматывание

2368. dérouleur m лентопротяжный меха­низм; ~ de bandes magnétiques - лентопротяжный механизм на магнитных лентах

2369. derrière prép за, позади

2370. dès prép с, со времени

2371. dès que conj как только

2372. désarmement т разоружение; ~ général et complet - всеобщее и полное разоружение; lutter pour le ~ - бороться за разоружение

2373. désarmer vt разоружать

2374. descendre vi спускаться; выходить

2375. description f описание

2376. déséquilibre m нарушение равновесия

2377. désignér vt обозначать, указывать

2378. désintégration f распад; ~ nucléaire - рас­пад ядра

2379. désirer vt желать

2380. désormais adv отныне

2381. dessin-animé m мультфильм

2382. dessiner vt 1) чертить; 2) рисовать

2383. destruction f разрушение; распад; разложение

2384. détacher vt отделять

2385. détail т деталь, часть; еn ~ - подробно

2386. détecteur m 1) детектор; выпрямитель; 2) датчик

2387. détente f 1) разрядка; 2) падение давления; 3) расширение

2388. déterminant, -e adj решающий, опреде­ляющий

2389. détermination f определение

2390. déterminé, -e adj определенный

2391. déterminer vt определять

2392. détruire vt разрушать

2393. deutérium - тяжелая вода

2394. devant prép перед, у

2395. développement m развитие; ~ de l'industrie, de l‘agriculture - развитие промышленности, сельского хо­зяйства

2396. développer vt развивать; se ~ vi развиваться

2397. devenir vi делаться, становиться

2398. déviation f отклонение

2399. devoir m 1) домашнее задание; 2) долг, обязанность

2400. devoir vi долженствовать, быть должным

2401. diagonale f d'affichage размер (экра­на) по диагонали

2402. dictionnaire m словарь

2403. différence f 1) различие; 2) разность; ~ de pression - разность давлений; ~ de température - разность темпе­ратур

2404. différent, -e adj разный, различный

2405. difficile adj трудный; il est ~ - трудно

2406. difficulté f трудность

2407. diffuser vt рассеивать, распространять

2408. diffusion f 1) диффузия; рассеивание; 2) радиовещание

2409. dilatation f расширение; удлинение

2410. dilution f 1) разведение, разбавление; 2) раствор

2411. dimension f размер; ~s - размеры, габа­риты

2412. diminuer vt уменьшаться

2413. dîner m обед, ужин

2414. dîner vi обедать

2415. dire vt говорить; сказать; à vrai ~ - по правде говоря; on dit - говорят; c'est-à-~ - то есть

2416. direct, -e adj прямой, непосредственный

2417. direction f 1) направление; 2) управление, руководство; еn ~ - в на­правле­нии

2418. diriger vt руководить, направлять

2419. discours m речь; prononcer un ~ - произносить речь

2420. discuter vt обсуждать

2421. disjoncteur m выключатель; предо­хранитель; прерыватель

2422. disparaître vi исчезать

2423. disparition f исчезновение

2424. disposer vt располагать

2425. dispositif m прибор, механизм, устройство, аппарат; ~ de commande - управляющее устройство; ~ de protection - защитное устройство; ~ électronique - электронный прибор; элек­тронное устройство

2426. disposition f расположение; avoir qch à sa ~ - иметь в своем распоряже­нии; mettre qch à la ~ de qn - передать что-л. в распоряжение кого-л.

2427. disque m диск: ~ d'installation - установочный диск; ~ dur - жест­кий диск; ~ magnétique - магнитный диск; ~ souple - гиб­кий (магнитный) диск

2428. disquette f дискета; гибкий (магнит­ный) мини-диск

2429. dissipation f рассеяние

2430. dissolution f растворение

2431. dissoudre vt растворять

2432. distance f дистанция, расстояние

2433. distinguer vt различать, отличать

2434. distraction f развлечение

2435. distribuer vt распределять

2436. distribution f распределение

2437. divers, -e adj разнообразный, -ая

2438. divertissant adj увеселительный, развлекательный

2439. diviser vt делить, разделять

2440. division f деление, разделение

2441. dizaine f десяток

2442. doigt m 1) палец; кулак; рычаг; 2) стрелка; 3) ~ mécanique - мани­пулятор, механическая рука

2443. domaine m область (науки, политики)

2444. dommage m ущерб, вред; c'est ~ - жаль

2445. donc итак

2446. données f pl данные; ~ de calcul - расчетные величины; ~ d'expérience - данные опыта; ~ numériques - цифровые данные, циф­ровая информация

2447. donner vt давать; ~ sur - выходить куда-л. (об окне )

2448. dont pron который (соотносительно с de qui, de quoi); voilà l’homme ~ je connais la famille (cp . de qui je connais la famille) - вот человек, семью которого я знаю

2449. dormir vi спать

2450. double adj двойной

2451. doublé, -e дублированный (фильм)

2452. doute m сомнение: sans aucun ~ - без сомнения; sans ~ - несо­мненно

2453. doux, -се adj 1) нежный; 2) пресный; l'eau ~ce - пресная вода

2454. drapeau m флаг, знамя; ~ national - национальный флаг

2455. dresser vt воздвигать, поднимать, ставить: ~ le bilan - подводить итог

2456. driver m драйвер (программа управления устройством ввода-вы­вода); задающее устройство

2457. droit m право; ~ au travail - право на труд; ~ au repos - право на отдых; ~ à l'instruction gratuite - право на бесплатное обра­зование

2458. droit, -e adj 1) правый; à ~e - направо; 2) прямой; 3) ~е f прямая линия

2459. dur, -e adj 1) твердый; 2) крепкий, прочный; еаu ~е - жесткая вода

2460. durable adj длительный; la paix ~ - длительный мир

2461. durée f длительность, продолжительность; ~ d'emploi - продолжи­тельность (срок) службы

2462. durer vi длиться

2463. dursissement m 1) повышение твердо­сти; 2) затвердевание

2464. dynamo m электромашинный гене­ратор постоянного тока

2465. ébullition f кипение: point (m) d'~ - точка кипения

2466. écart m 1) отклонение; отступление; допуск; 2) расхождение; ошибка; погрешность

2467. écartement m 1) расстояние, шаг; 2) устранение

2468. écarter vt l) устранять; 2) раздвигать

2469. échange m обмен; les ~s économiques, culturels - экономический, куль­тур­ный обмен; ~ calorifique - тепло­обмен

2470. échantillon m образец, проба; ~ d'air - проба воздуха

2471. échappement т выпуск; ~ de gaz - выброс газа

2472. échelle f 1) лестница; 2) шкала: 3) масштаб: à l' ~ de - в мас­штабе

2473. éclair m 1) молния; 2) вспышка

2474. éclairer vt освещать

2475. éclat m 1) блеск; яркость; 2) обломок; 3) взрыв, треск

2476. éclater vi разразиться; расколоться

2477. école f школа; ~ secondaire (supérieure) - средняя (высшая) школа

2478. économie f 1) хозяйство; экономика; ~ nationale - народное хозяй­ство; 2) экономия

2479. écoulement m 1) вытекание; утечка; сток; 2) расход (жидкости); 3) те­кучесть; 4) сбыт (продукции)

2480. écouter de la musique слушать музыку

2481. écouter des disques слушать диски

2482. écouter la radio слушать радио

2483. écouter vt слушать

2484. écouteurs m pl наушники

2485. écran m экран: ~ à tube cathodique - экран с элек­тронно-лучевой трубкой (ЭЛТ); ~ d'affichage - экран для отображения информации

2486. écrire vt писать; par écrit - письменно

2487. écriture f почерк, письменность

2488. écrivain m писатель

2489. édification f строительство

2490. édifice m здание, строение

2491. éducation f 1) воспитание; 2) образование

2492. effectuer vt исполнять

2493. effet т эффект, действие; en ~ - действительно; ~ nucléaire - пора­жающее действие ядерного взрыва; ~ radio-actif - действие излучения

2494. efficace adj эффективный

2495. efficacité f эффективность; коэффи­циент полезного действия

2496. effort m усилие

2497. égal, -e adj равный, -ая; ~ en droits - равный в правах

2498. également adv также

2499. égalité f 1) равенство; 2) равноправие

2500. éjection f выбрасывание, выталки­вание

2501. élaborer vt разрабатывать; ~ un plan, un projet - разрабатывать план, проект

2502. élargir vt расширять

2503. élections f pl выборы

2504. électricité f электричество

2505. électrique adj электрический

2506. électronique f электроника; ~ grand public – бытовая электроника

2507. élément m элемент; ~ de chauffage - на­греватель; ~ d'information de base - основной информационный эле­мент

2508. élevage m разведение скота, животноводство

2509. élever des

2510. petits poissons разводить рыбок

2511. élever vt 1) поднимать, повышать; 2) воспитывать, растить

2512. élire vt выбирать; être élu - быть избранным

2513. éloigner vt удалять, s'~ - удаляться

2514. emballage m упаковка

2515. émetteur m 1) излучатель; 2) передат­чик; радиопередатчик; gamma~ - гамма-излучатель

2516. émettre vt излучать, испускать

2517. émission f излучение; выделение; ~ de télévision - телевизионная пере­дача

2518. empêcher vt мешать; ~ qn de travailler - мешать кому-л. работать; ~ la guerre - предотвратить войну

2519. emplacement m местоположение; размещение; ячейка ЗУ

2520. emploi m 1) употребление; применение; ~ du temps - распорядок дня; 2) должность, место

2521. employé m служащий

2522. employer vt употреблять, использовать

2523. emprunter vt заимствовать

2524. émulation f соревнование

2525. en 1) prép - в, из (чего-л.); 2) р r оп - конструкции с еn соотно­сительны с конструкциями глагол + предлог de + сущ., выражающие место дей­ствия: Il revient de Paris = il en revient. - Он возвращается из Парижа = он оттуда возвращается. 3) en version originale – недублированный (фильм)

2526. enchaînement m связывание; сцепле­ние; формирование цепочки

2527. encodage m кодирование

2528. encore adv еще; pas ~ - нет еще

2529. endroit m место

2530. enfance f детство

2531. enfant m, f ребенок

2532. enfin adv наконец

2533. engagement m обязательство; des ~s internationaux - международные обязательства

2534. engendrer vt производить, порождать

2535. engin m машина, агрегат, устройство, прибор; ~ atomique - атомная раке­та, атомная бомба; ~ balistique - бал­листический снаряд; ~ nucléaire - ядерная ракета; ядерная бомба

2536. ennemi m враг

2537. ennuyeux скучный

2538. énorme adj огромный

2539. enregistrer vt регистрировать; отмечать

2540. enseignant m преподаватель

2541. enseignement m обучение; ~ général obligatoire et gratuit - всеобщее обя­зательное бесплатное обучение; ~ public государственное обуче­ние; ~ primaire - начальное обуче­ние; ~ secondaire - обучение в сред­ней школе; ~ supérieur – высшее образование; ~ par correspondance - заочное обучение

2542. enseigner vt преподавать

2543. ensemble 1) adv вместе; 2) m совокуп­ность; ~ de circuits logiques et séquentiels - комплект логических и последовательных схем; ~ de programmes - комплекс программ; ~ éléctronique - электронное устрой­ство

2544. ensuite adv затем

2545. entendre vt слышать

2546. entier adj : целый: le monde ~ весь мир; tout ~ - целиком

2547. entourer vt (de qch) окружать

2548. entraîner vt увлекать с собой (за собой); приводить в движение; s'~ vi - тренироваться, упражняться

2549. entre prép между

2550. entrée f 1) вход; ~ libre - бесплатный вход; 2) впуск; ввод дан­ных (в вы­числительную машину)

2551. entrées-sorties f pl

2552. locales местное устройство ввода-вывода

2553. entreprendre vt предпринимать

2554. entreprise f предприятие

2555. entrer vi входить; ~ à l'institut - поступать в институт

2556. envahir vt вторгаться, захватывать силой, оккупировать

2557. enveloppe m 1) конверт; 2) оболочка; кожух, корпус

2558. envelopper vt (de qch) завертывать; оку­тывать

2559. environ adv приблизительно, при­мерно

2560. environnement m окружающая среда

2561. envisager vt рассматривать

2562. envoyer vt посылать, отправлять

2563. envrons m pl окрестности

2564. épais, -se adj 1) плотный; 2) толстый; 3) густой

2565. épaisseur f толщина, плотность

2566. épicerie f бакалея

2567. époque f эпоха, время; à l‘~ de - во время

2568. épouser жениться на …, выходить замуж за …

2569. époux m , -se f супруг (супруга)

2570. épreuve f 1) испытание, зачет; passer un ~ - сдавать зачет; 2) проба

2571. éprouver vt испытывать

2572. épuisement m израсходование; исто­щение

2573. équation f уравнение

2574. équilibre m равновесие, баланс

2575. équilibrer vt уравновешивать, держать в равновесии

2576. équipe f 1) команда (спортивная); 2) отряд; бригада; ~ volontaire d'étudiants - студенческий строи­тельный отряд

2577. équipement т оборудование; ~ de commande - приборы управления; ~ de mesure - измерительная аппа­ратура

2578. équiper vt оборудовать

2579. équivalence f эквивалентность

2580. erreur f ошибка

2581. escalier т лестница; montér l‘~ - подниматься по лестнице; ~ roulant - эскалатор

2582. espace m пространство; ~ cosmique - космическое пространство

2583. espèce f 1) порода; вид; 2) сорт; 3) pl - монеты (золотые, серебря­ные); рауег en ~s - платить налич­ными

2584. espérer vi надеяться

2585. espoir т надежда; dans l‘~ de - в на­дежде, что ... ; в надежде на ...

2586. esprit m ум; ~ de suite - последователь­ность; ~ du temps, du siècle - дух вре­мени

2587. essai m испытание, опыт; d'~ - опыт­ный, экспериментальный

2588. essayer 1) vt (de faire qch) пытаться, пробовать; ~ d'écrire - пробо­вать писать; 2) испытывать; ~ une machine - испы­тывать машину

2589. essence f горючее, бензин

2590. essentiel, -le adj существенный, -ая; pour l‘~ - в основном

2591. essor т подъем; ~ de l'agriculture подъем сельского хозяйства; ~ de l'industrie - развитие промышлен­ности

2592. est т восток; à l‘~ - на восток, на востоке

2593. estimer vt считать, полагать; j'estime que - считаю (полагаю), что...

2594. établir vt устанавливать; ~ des relations diplomatiques - установить дипломатические отношения

2595. établissement m 1) учреждение, заведение; 2) установка, устройство; ~ des normes - установление норм; ~ de programme - про­граммирование; составление программы; ~ du projet - составление проекта

2596. État m государство; d'~ - государственный

2597. état m состояние; être en ~ быть в со­стоянии; ~ de fonctionnement - рабочее состояние; ~ gazeux - газооб­разное состояние; ~ liquide - жидкое состояние; ~ naturel - естественное состояние; ~ de repos - состояние покоя; ~ solide - твердое состояние; ~ thermique - тепловой ре­жим

2598. été m лето, en ~ - летом, d'~ - летний

2599. éteindre vt гасить; тушить; заглушать

2600. étendre vt распространять; vi s’ ~ - распространяться

2601. étincelle f искра; вспышка

2602. étiquette f метка; маркер; этикетка

2603. étoile f звезда

2604. étonner vt удивлять; s'~ - удивляться

2605. étrange adj странный

2606. étranger, -ère adj 1) иностранный; 2) чужой, посторонний, инородный; 3) т заграница; à l'~ - за границей, за границу

2607. être I vi быть, существовать; нахо­диться; ~ prêt à - быть готовым к...; ~ au courant de - быть в курсе чего-л.; ~ d'accord avec - быть со­гласным с...; ~ basé sur - быть осно­ванным на...; ~ à l‘origine de - лежать в основе; ~ dû à qch - быть свя­зан­ным с чем-л.; ~ admis, -e à … - быть зачисленным в … ; ~ en première année - учиться на первом курсе; ~ célibataire - не состоять в браке; ~ marié,-e - быть женатым (замужем); ~ veuf (veuve) - быть вдовцом (вдовой); ~ plus âgé,-e - быть старше; ~ plus jeune - быть младше; ~ en retraite - быть на пенсии; ~ issu,-e d’une famille - происходить из семьи; ~ tout le portrait de son père - быть вылитым отцом; ~ un(e) mordu de - быть любителем чего-л.

2608. être m II существо

2609. étroit, -e adj 1) узкий; 2) ограниченный; односторонний

2610. étude f изучение; faire ses ~s - учиться; salle d'~s - аудитория; ~s à plein temps - учеба с отрывом от производства; ~s à temps partiel - учеба без отрыва от производства

2611. étudiant m , -e f студент, студентка

2612. étudier vt учить, изучать; ~ le français (les mathématiques) - изучать французский язык (математику)

2613. évaporation f испарение; преобразова­ние, выпаривание

2614. événement m событие

2615. éventuellement adv в случае необходи­мости

2616. éviter vt избегать

2617. évolution f развитие; en ~ - прогресси­рующий

2618. exact, -e adj точный; sciences ~es - точ­ные науки

2619. examen т 1) экзамен; passer un ~ - сда­вать экзамен; 2) осмотр, изуче­ние

2620. examiner vt рассматривать; ~ une question - рассматривать вопрос

2621. excellent, -e adj превосходный

2622. excuser vt извинять; excusez-moi! - изви­ните!

2623. exécuter vt исполнять, выполнять

2624. exécutif 1) adj – исполнительный; pouvoir ~ - исполнительная власть; 2) m - операционная система; исполнительная программа

2625. exécution f исполнение, выполнение

2626. exemple m пример; par ~ - например; à l‘~ de - по примеру

2627. exercer vt исполнять, осуществлять; ~ une pression - оказывать давление

2628. exercice m упражнение; faire des ~s gymnastiques - делать гимнасти­ческие упражнения

2629. exiger vt требовать

2630. existence f существование; niveau d'~ - жизненный уровень

2631. exister vi существовать; il existe - имеет­ся, существует

2632. expansion f экспансия, расширение

2633. expérience f опыт, эксперимент

2634. explication f объяснение

2635. expliquer vt объяснять

2636. exploitation f 1) эксплуатация; 2) раз­работка (месторождения); 3) хозяйство; ~ de pointe - передовое хозяйство

2637. exploration f исследование

2638. explosion f взрыв; ~ atomique - атомный взрыв; ~ au fond - подземный взрыв; ~ nucléaire - ядерный взрыв

2639. exposer vt излагать

2640. exposition f выставка; Exposition des réalisations de l'économie nationale - Выставка достижений народного хозяйства

2641. exprimer vt выражать; ~ son opinion (ses pensées) - выражать свое мнение (свои мысли)

2642. extension f 1) растяжение; 2) рас­пространение; 3) расширение; удли­нение

2643. extérieur, -e adj внешний; à 1'~ - снаружи

2644. extraire vt извлекать; добывать

2645. extrêmement adv чрезвычайно

2646. extrémité m край, конец; оконечное устройство

2647. eаu f вода; ~ douce - пресная вода; мягкая вода; ~ dure - жесткая вода; ~ industrielle - техническая вода; ~ lourde - тяжелая вода

2648. fabrication f изготовление, производство; ~ en série - серийное произ­вод­ство; ~ à la chaîne - поточное производство

2649. fabriquer vt изготовлять

2650. face f 1) лицо; 2) поверхность; 3) en ~ de - напротив

2651. facile adj легкий; il est ~ - легко

2652. facilement adv легко

2653. facilité f 1) легкость; 2) способность; 3) возможность

2654. faciliter vt облегчать, способствовать

2655. façon f способ; de ~ à - таким образом, чтобы; à la ~ de - в стиле, подобно; de ~ que - так что, так чтобы

2656. faculté f факультет; ~ de la Conception Assistée par Ordinateur – факультет компьютерного проектирования; ~ des Télécommunications - факультет телекоммуникаций; ~ de la Radioélectronique – факультет радиоэлектроники; ~ des Systèmes et Réseaux Informatiques – факультет ком­пьютерных систем и сетей; ~ des Technologies Informa­tisées et de la Gestion – факультет информационных тех­нологий и управления; ~ Militaire – военный факультет; ~ Economique - экономический факультет; ~ par Corre­spondance – факультет заочного и дистанционного обу­чения

2657. faible adj слабый, незначительный

2658. faim m голод

2659. faire vt делать ; ~ (+ inf.) - заставлять; ~ la chambre - убирать комнату; ~ un voyage - совершать путешествие; ~ la guerre - вести войну; ~ grève - бастовать; ~ du sport - за­ниматься спортом; ~ du ski - ходить на лыжах; ~ de la bicyclette - ездить на велосипеде; ~ du camping - заниматься туризмом; ~ de la musique - сочинять музыку; ~ de la peinture - писать (красками); ~ de la sculpture - создавать скульптуры; ~ des bouquets - составлять букеты; ~ des mots croisés - составлять кроссворды; ~ des photos - делать фотографии; ~ une promenade dans la nature - выезжать на природу; ~ la sieste - отдыхать после обеда; ~ la vaisselle - мыть посуду; ~ faire la cuisine - готовить; ~ attention - обращать внимание; ~ la connaissance de ...; ~ connaissance avec ... - познакомиться с ...; ~ des cours - читать лекции; ~ ses études - учиться в; ~ de bonnes études - хорошо учиться; ~ ses devoirs - выполнять домашние задания; ~ son stage à - стажироваться, проходить стажировку; ~ sa gymnastique - делать утреннюю зарядку; ~ partie de - входить в, участвовать в ...

2660. faisceau m связка, пучок

2661. fait m факт; du ~ de - из-за; du ~ que - потому что

2662. falloir vi il faut - нужно; il faut revenir - надо возвращаться

2663. familial,-e adj семейный

2664. famille f 1) семья; 2) класс; ряд

2665. farine f мука

2666. fatigué, -е adj усталый: être ~ - быть усталым

2667. faute f 1) ошибка; 2) дефект; ~ de - за неимением чего-л.; ~ de temps - за неимением времени; ~ d'argent - за неимением денег

2668. faux, fausse adj ошибочный -ая; лож­ный, -ая

2669. faveur f милость, благосклонность: en ~ de - в пользу

2670. femme f 1) женщина; ~ de lettres - писательница; 2) жена

2671. fenêtre f окно, par la ~ - в окно; la ~ donne sur ... – окно выходит на …

2672. fer m железо; de ~ - железный

2673. fermer vt закрывать

2674. ferreux, -se adj содержащий железо (о металлах); les métaux non-~ - цвет­ные метал­лы

2675. fête f праздник

2676. feu m огонь

2677. feuille f 1) лист; 2) пленка

2678. fiabilité f надежность; безотказность

2679. fiable adj надежный

2680. fibre m волокно; les ~s optiques - оптоволокно

2681. fichier т файл; картотека; ~ informationnel - информационный файл

2682. fier, -ère adj гордый, -ая; être ~ de - гор­диться

2683. fil m 1) провод; 2) нить; 3) проволока

2684. fille f дочь

2685. film т 1) фильм; ~ en noir et blan - черно-белый фильм; ~ de vulgarisation scientifique - научно-популярный фильм; ~ -feuilleton - многосерийный фильм, сериал; ~ à suspense - захватывающий фильм; ~ d’aventure - приключенческий фильм; ~ d’horreur - фильм ужасов; ~ de science-fiction - научно-фантастический фильм; ~ documentaire документальный фильм; ~ policier - детектив; ~ publicitaire - рекламный фильм; 2) пленка; ~ rapide - высокочувствительная пленка

2686. fils m сын

2687. fin f 1) конец; 2) цель; aux ~s de - в це­лях

2688. fin, -e adj тонкий, -ая

2689. finir vt (de faire qch) кончать; il a fini de lirе - он закончил читать

2690. fission f расщепление, деление; ~ ato­mique - деление атома; ~ en chaîne - цепная реакция деления; ~ nucléaire - ядерное деление, деление ядра

2691. fixer vt прикреплять, укреплять, закреплять

2692. flamme f огонь; пламя

2693. flâner прохлаждаться, бездельничать

2694. fleur f цветок

2695. fleuve m река

2696. flexibilité f упругость, гибкость, элас­тичность

2697. fluide m 1) жидкость; 2) газ

2698. fluidité f 1) жидкое состояние; 2) теку­честь

2699. flux m поток; ~ acoustique - звуковой поток; ~ d'air - поток воз­духа; ~ énergétique - поток энергии; ~ lumineux - свето­вой поток

2700. foie m gras паштет из гусиной печени

2701. fois f раз; une ~ par jour - раз в день; à la ~ - сразу; pour la premiére ~ - впервые

2702. fonction f функция; en ~ de - в зависи­мости от..., в соответствии с...

2703. fonctionnement m действие; работа; ~ continu - непрерывное действие; по­точная работа

2704. fonctionner vi работать; действовать

2705. fond m основа; основание; глубина

2706. fondamental, -e adj основной

2707. fondateur m основатель

2708. fondement т основа, база; ~ économique - экономическая база

2709. fonder vt основывать

2710. fonte f плавка

2711. football m футбол; jouer au - играть в футбол

2712. force f сила; ~ de gravitation - сила тяготения; ~ motrice - движущая сила; ~s productives - производительные силы

2713. forêt f лес

2714. formation f образование; подготовка; ~ des spécialistes - подготовка специалистов; ~ des cadres supérieurs - подготовка инженерно-технических работников; ~ d'ingénieurs подготовка инженерных кадров

2715. forme f форма

2716. former vt образовывать

2717. formuler vt формулировать

2718. fort, -e adj 1 ) сильный; 2) крепкий, прочный

2719. four m печь; ~ atomique - ядерный реактор

2720. fourchette f вилка

2721. fournir vt доставлять, снабжать

2722. fournisseur m поставщик; ~ d’accès (à l’Internet) - провайдер

2723. foyer m 1 ) общежитие; 2) очаг, топка; 3) камера сгорания

2724. frais I, fraîche adj 1) свежий; 2) прохладный

2725. frais II m pl 1) расходы; 2) издержки, затраты

2726. Français m , f француз, француженка

2727. français, -e 1) adj французский; 2) m французский язык

2728. frappe f sur le clavier набор (печатание) с помощью клавиатуры

2729. frapper vt 1) стучать, ~ à la porte - стучать в дверь; 2) поражать; удивлять

2730. freiner vt тормозить; задерживать

2731. fréquence f т ex . частота; basse ~ - низкая частота; haute ~ - высокая частота

2732. fréquent, -e adj частый, учащенный

2733. fréquenter vt посещать

2734. frère m брат

2735. froid, -e 1) adj холодный; il fait ~ - холодно; 2) m холод; à ~ на холоде

2736. fromage m сыр; ~ blanc (frais) – творог

2737. front m 1) лоб; 2) фронт

2738. frontière f граница

2739. frottement m трение; натирание; ~ cinétique - трение движения; ~ intérieur - внутреннее трение; ~ statique - трение покоя

2740. fruit m фрукт

2741. fumée f дым

2742. fusée f ракета; la ~ cosmique - космическая ракета; ~ multiple - многоступенчатая ракета; ~ porteuse - ракета-носитель

2743. fusion f плавление; point ( m ) de ~ - точка плавления

2744. futur, -e adj будущий, -ая

2745. gagner vt 1) выигрывать; 2) зарабатывать, ~ sa vie – зарабатывать на жизнь; 3) достигать (чего-л.)

2746. gamme f 1) диапазон; интервал; область; 2) набор; комплект; ~ des fréquences - диапазон частот; ~ d’ondes – волновой диапазон

2747. garde f охрана; ~ automatique - устройство автоматической блокировки; ~ de protection - предохранительный кожух

2748. garder vt 1) охранять, сохранять; 2) беречь

2749. gare f вокзал

2750. gâteau m пирожное, сладкий пирог

2751. gauche adj левый; à ~ - налево

2752. gaz m газ; ~ carbonique - углекислый газ; ~ comprimé – сжатый газ; ~ d'échappement - отработанный газ, выхлопные газы

2753. geler vt замораживать

2754. général, -e adj общий; en ~ вообще

2755. généraliser vt обобщать

2756. génération f 1 ) поколение; 2) зарождение; 3) возникновение; ~ de vapeur - парообразование

2757. génératrice f генератор; ~ de courant continue - генератор постоянного тока

2758. générique m заглавные титры, “шапка”

2759. genre m вид, род

2760. gens m , f pl люди

2761. germe m зародыш, завязь, росток

2762. gestion f управление; руководство

2763. gisement m месторождение

2764. glace f 1) лед; 2) мороженое

2765. glissement m скольжение; ~ de phase - сдвиг по фазе

2766. glisser vi скользить

2767. global, -e adj общий; полный; валовой

2768. globe m шар

2769. gloire f слава

2770. gomme m 1) каучук; резина; 2) растительная смола

2771. gonflement m 1) набухание; вздутие; 2) наполнение газом

2772. goût m вкус

2773. goûter 1) vt пробовать; 2) m полдник

2774. gouvernement m правительство

2775. gouverner vt управлять

2776. grâce f расположение, милость: ~ à - благодаря

2777. grade m градус; степень

2778. grain m зерно; частица

2779. grand, -e adj большой; ~mère f - бабушка; ~père m - дедушка; ~s-parents m pl - дедушка и бабушка

2780. grandeur f величина; ~ alternative - переменная величина; ~ d'entrée - входящая величина; ~ de sortie - выходящая величина

2781. grandir vi расти

2782. gratuit, -e adj бесплатный; l'enseignement ~ - бесплатное образование

2783. gravité f тяжесть; сила тяжести; ~ terrestre - земное притяжение

2784. grève f забастовка; faire ~ - бастовать

2785. grille f сетка; решетка

2786. gris, -e adj серый, -ая

2787. gros, -se adj 1) толстый, -ая; 2) крупный, -ая

2788. grosseur f объем; величина

2789. groupe m группа; ~ de mots - блок слов; ~ d'information – группа (блок) информации

2790. groupement m 1) группирование; объединение; 2) группа; скопление

2791. guerre f война; déclencher la ~ - развязывать войну; première ~ mondiale - первая мировая война; Grande ~ nationale - Великая Отечественная война

2792. guidage m управление; направление (движения)

2793. guide m 1) проводник; 2) справочник; ~ d'utilisateur – инструкция пользователю

2794. gymnastique f гимнастика; faire de la ~ - заниматься гимнастикой, делать зарядку

2795. habiller vt одевать; s'~ - одеваться

2796. habitant m житель

2797. habiter vi жить, проживать

2798. habitude f привычка; d'~ - обычно

2799. habituer vt приучать; vi s’~ à – привыкать

2800. happy end m счастливый конец

2801. hasard m случай, случайность: par ~ - случайно

2802. hausse f подъем, повышение

2803. haut, -e adj высокий; -ая

2804. hauteur f высота

2805. héros m герой

2806. heure f час; ~s de pointe - часы пик; Quelle ~ est-il ? – Который час?; Il est 6 ~s. – Шесть часов. Il est 6 ~s dix. – Шесть часов десять минут. Il est 6 ~s et quart. – Шесть часов с четвертью. Il est 6 ~s moins le quart. – Без четверти шесть. Il est 6 ~s et demie. – Полседьмого.

2807. heureusement adv к счастью

2808. heureux, -se adj счастливый

2809. hier adv вчера

2810. histoire f история

2811. historique adj исторический

2812. hiver m зима

2813. hobby m [əbi] хобби, увлечение

2814. homme m 1 ) человек; 2) мужчина

2815. homogène adj однородный

2816. homogénéité f однородность

2817. honnête adj честный, порядочный

2818. honneur m честь; en ~ de - в честь

2819. hôpital m больница

2820. horloge f часы (башенные, стенные)

2821. hôtel m гостиница

2822. houille f уголь

2823. huile f растительное масло

2824. huitre f устрица

2825. humain, -e adj человеческий

2826. humanité f человечество

2827. humide adj влажный

2828. humidité f влажность

2829. hydrogène 1 ) m водород; ~ atomique - атомарный водород; ~ industriel - технический водород; ~ léger - легкий водород, протий; ~ lourd - тяжелый водород, дейтерий; 2) adj водородный

2830. hypothèse f гипотеза

2831. ici здесь

2832. idée f 1) идея, мысль: 2) понятие, представление

2833. II m 1) власть; ~ législatif - законодательная власть; 2) способность; мощность; ~ atomique - атомная энергия

2834. île f остров

2835. illettré, -e adj неграмотный, -ая

2836. image f изображение, картинка; ~ nette - четкое (резкое) изображение; ~ plein écran - изображение во весь экран; ~ vidéo – видеоизображение

2837. imagination f воображение, фантазия

2838. imaginer vt воображать, представлять себе, выдумывать

2839. immense adj огромный

2840. immeuble m здание

2841. immobile adj неподвижный

2842. imperméable adj непроницаемый; герметичный; непромокаемый

2843. implanter vt 1) устанавливать, размещать; 2) встраивать

2844. importance f значение

2845. important, -e adj важный, -ая, значительный, -ая

2846. impossible adj невозможный

2847. impression f 1) впечатление; 2) отпечаток

2848. imprimante f печатающее устройство, принтер

2849. impuretés f pl примеси, загрязнение

2850. inactif пассивный, бездейственный

2851. inconnu, -e adj неизвестный, -ая

2852. inconvénient m неудобство, затруднение

2853. indépendance f независимость

2854. indépendant, -e adj независимый, -ая

2855. indicateur m индикатор, указатель; ~ de direction - указатель направления; ~ de niveau - указатель уровня; ~ de charge – указатель (уровня) нагрузки (зарядки)

2856. indication f показание

2857. indice m 1) индекс, указатель: 2) показатель: 3) признак

2858. indiquer vt указывать

2859. indirect, -e adj косвенный, -ая

2860. indispensable adj необходимый

2861. industrie f промышленность; ~ lourde - тяжелая промышленность; ~ légère - легкая промышленность; ~s clefs – важнейшие отрасли промышленности

2862. industriel m

2863. de l'informatique производитель средств информатики

2864. industriel, -le adj промышленный, -ая

2865. infection f заражение

2866. inférieur, -e adj нижний, -яя

2867. influence f влияние; ~ électrique - электростатическая индукция; ~ mutuelle - взаимодействие

2868. informaticien m работник (специалист) информатики

2869. information f информация, сообщение; ~ à deux états - двоичная информация; ~ technique - техническая информация

2870. informatique f информатика; методы и средства обработки данных

2871. informer vt информировать, сообщать

2872. ingénieur m инженер; ~ en chef - главный инженер; ~ d'études – инженер-конструктор; ~ système - инженер-специалист по ЭВМ

2873. initial, -e adj первоначальный, -ая

2874. injustice f несправедливость

2875. innovation f нововведение, новшество

2876. inscription f надпись, запись

2877. inscrire 1) vt записывать; 2) vi s’~ à – записываться на (в)

2878. installation f установка; устройство; ~ de lancement - пусковое устройство; стартовая площадка

2879. installer vt устанавливать; s'~ - устраиваться, обосновываться

2880. institut m институт; entrer à l’~ - поступать в институт; faire ses études à l'~ - учиться в институте; ~ de recherches scientifiques - научно-исследовательский институт

2881. instruction f 1) образование; обучение; ~ secondaire - среднее образование; ~ supérieure - высшее образование; ~ publique - народное просвещение; 2) инструкция; команда, предписание, указание, программа; ~ de calcul - команда на вычисление; ~ d'écriture - команда на запись; ~ de lecture - команда на считывание; ~ de stockage - команда на хранение

2882. intellectuel m интеллигент; человек умственного труда

2883. intelligence f artificielle искусственный интеллект

2884. intelligent, -e adj умный, -ая

2885. intense adj интенсивный

2886. intensité f интенсивность; ~ de champ - напряженность поля

2887. interaction f взаимодействие

2888. interconnecter vt соединять, объединять в единую систему

2889. interdiction f запрещение; ~ des essais nucléaires - запрещение ядерных испытаний

2890. intéressant, -e adj интересный, -ая

2891. intéresser vt интересовать, s' ~ à - интересоваться

2892. intérêt m интерес, заинтересованность; польза, выгода

2893. interface f интерфейс; переход; сопряжение; ~ vocale – голосовой (акустический) интерфейс

2894. intérieur, -e adj внутренний, à l’~ - внутри

2895. intermédiaire adj промежуточный; средний; переходный

2896. international, -e adj международный; situation ~e - международное положение

2897. internaute m пользователь Интернета

2898. interne adj внутренний

2899. interplanétaire adj межпланетный

2900. interpréter vt интерпретировать, истолковывать, исполнять (роль)

2901. interroger vt спрашивать, расспрашивать

2902. interrompre vt разъединять; прерывать; размыкать

2903. intervenir vi вмешиваться (во что-то)

2904. intervention f вмешательство

2905. introduire vt вводить

2906. inutilisable adj непригодный

2907. inventer vt изобретать

2908. inventeur m изобретатель

2909. invention f изобретение

2910. investissement m капиталовложение

2911. inviter vt приглашать

2912. irrigation f орошение

2913. isoler vt изолировать

2914. issue f 1) выход; 2) результат; исход

2915. jamais adv никогда

2916. jambe f 1) нога; 2) стойка, подпорка

2917. jambon m ветчина

2918. jardin m сад

2919. jardiner заниматься садоводством

2920. jaune adj желтый

2921. jet m струя; поток; ~ d'air - воздушная струя

2922. jeter vt бросать

2923. jeu m 1) игра; 2) набор (знаков, символов)

2924. jeune adj молодой; le ~ homme - молодой человек; la ~ fille - девушка

2925. jeunesse f 1) молодость, юность; 2) молодежь

2926. joli, -e adj красивый

2927. jouer vt играть; ~ aux échecs (au volley-ball) - играть в шахматы (волейбол); ~ à des jeux vidéo - играть в видео игры; ~ aux cartes - играть в карты; ~ aux dames - играть в шашки; ~ de - играть на (музыкальном инструменте)

2928. jour m день; un ~ - однажды; ~ de repos - выходной день

2929. journal m газета; ~ mural - стенная газета

2930. journée f 1) день, сутки; ~ de travail - рабочий день

2931. jusqu'à prép до

2932. juste adj правильный; справедливый; au ~ - точно

2933. kilobit m килобит (кбит)

2934. kit m d'interface интерфейсный набор

2935. là adv там

2936. laboratoire m лаборатория; мастерская

2937. lac m озеро

2938. laisser vt 1) оставлять; 2) ~ (+ inf .) - позволять, допускать

2939. lait m молоко

2940. laiterie f молочный магазин (отдел)

2941. lancement m 1 ) запуск; 2) пуск; 3) взлет

2942. lancer vt бросать; метать; запускать (корабль, ракету)

2943. langage m

2944. conventionnel условный язык; язык диалога; ~ de commande – управляющий язык; ~ de programmation - язык программирования; ~ des machines - машинный язык

2945. langue f язык

2946. large adj широкий

2947. largeur f ширина

2948. laver vt мыть: se ~ - мыться

2949. lecteur m считывающее устройство; ~ de cartes perforées – устройство считывания с перфокарт; ~ de CD-ROM – устройство считывания компакт-дисков; ~ de ruban - устройство считывания с перфоленты; ~ vidéo - считывающее устройство для видеоизображений

2950. lecteur-enregistreur m

2951. de disquettes устройство записи и считывания дискет

2952. lecture f 1) чтение, прочтение; 2) показание прибора; считывание

2953. légal, -e adj законный

2954. léger, -ère adj легкий; l'industrie ~ ère - легкая промышленность

2955. légume m овощ

2956. lent, -e adj медленный

2957. lentement adv медленно

2958. lequel (laquelle,

2959. lesquels, lesquelles) который (которая, которые)

2960. lettre f 1) письмо; 2) буква; 3) шрифт

2961. lever vt поднимать; vi se ~ - подниматься

2962. levier m рычаг; рукоять; ~ de commande - рычаг (рукоятка) управления

2963. liaison f 1) связь; en ~ - в связи; ~ atomique - атомная связь; ~ bilatérale - двусторонняя связь; ~ chimique – химическая связь, химическое соединение

2964. libération f освобождение

2965. libérer vt освобождать

2966. liberté f свобода

2967. libre adj свободный

2968. lien m связь

2969. lier vt связывать

2970. lieu m 1) место; au ~ de - вместо

2971. ligne f линия; ~ aérienne линия электропередачи, воздушная линия связи; ~ d'affichage - линия вывода (информации) на экран дисплея; ~ ferroviaire - железнодорожная линия

2972. limite f 1) граница; 2) ограничение; 3) предел; ~ de résistance - предел прочности; ~ de sécurité - предел безопасности

2973. limité, -e adj ограниченный

2974. liquide 1) m жидкость; 2) adj жидкий

2975. lire vt читать; ~ un magazine, un journal - читать журнал, газету

2976. liste f 1) список; 2) перечень; 3) ведомость

2977. lit m постель, кровать

2978. livre m книга; ~ de référence - справочник; ~ d’aventure - приключенческая книга

2979. livrer vt 1) поставлять; 2) доставлять; 3) se ~ à - предаваться, заниматься

2980. logement m жилище

2981. logiciel m программное обеспечение, программные средства; ~ d'application - прикладное программное обеспечение; ~ fax - программное обеспечение с факсом; ~ système - системное программное обеспечение

2982. loi f закон; ~ d'attraction universelle - закон всемирного тяготения; ~ de probabilité - теория вероятности; -de relativité - теория относительности

2983. loin adv далеко

2984. lointain, -e adj далекий, -ая

2985. loisir m досуг, свободное время

2986. long, -ue adj 1) длинный; le ~ de - вдоль

2987. longtemps adv долго

2988. longueur f длина

2989. lorsque conj когда

2990. lot m пакет; набор; группа; серия; партия

2991. louer des places купить заранее билеты

2992. lourd, -e adj тяжелый, -ая; l'industrie ~e - тяжелая промышленность

2993. lumière f свет; sensible à la -светочувствительный

2994. lumineux -se adj световой, светящийся

2995. lutte f борьба

2996. lutter vi бороться; ~ contre la guerre - бороться против войны

2997. machine f à écrire пишущая машинка

2998. machine-outil m станок

2999. magasin m

3000. d'alimentation продовольственный магазин

3001. main f рука (кисть); à la ~ вручную; ~ d'oeuvre - рабочая сила

3002. maintenant adv теперь

3003. maintenir vt поддерживать

3004. maintien m поддержка

3005. mais conj но

3006. maison f дом; ~ de repos - дом отдыха

3007. maître m 1 ) учитель; ~ de conférences - доцент; 2) хозяин: З) мастер; ~ ès sport - мастер спорта; ~ de recherche – старший научный сотрудник

3008. maîtrise f магистратура

3009. majeur, -e adj главный, -ая

3010. majorité f большинство

3011. mal adv плохо

3012. malade adj больной; tomber ~ - заболеть

3013. maladie f болезнь; ~ des irradiations - лучевая болезнь

3014. malgré pr é p несмотря на, вопреки

3015. malheureusement adv к несчастью, к сожалению

3016. malheureux, -se adj несчастный, -ая

3017. manche f 1) рукав; шланг; 2) канал

3018. mandarine f мандарин

3019. manger vt есть, кушать

3020. manière f образ действия, способ: de ~ - так, таким образом

3021. manifestation f 1) демонстрация; 2) проявление

3022. manifester vt проявлять, демонстрировать; ~ sa volonté - проявить волю; vi se ~ - проявляться, сказываться

3023. manipulation f

3024. des fichiers управление файлами

3025. manoeuvrer vt маневрировать

3026. manquer 1) vt пропускать; ~ une leçon - пропустить урок; 2) vi недоставать, не хватать

3027. manuel m l ) учебник; 2) справочник

3028. marchandise f товар

3029. marcher vi 1) идти; 2) действовать, быть в исправности; la montre marche bien - часы идут хорошо

3030. mari m муж

3031. marier se ~ - жениться, выходить замуж

3032. marquer vt отмечать

3033. match m матч

3034. matériel m 1) материал; 2) оборудование; ~ combustible - горючее вещество; ~ électrique - электрооборудование; ~ de guerre - боевая техника, вооружение; ~s de transmission - средства передачи; ~ disponible - аппаратура, оборудование, программные средства, имеющиеся в наличии; ~ électronique - электронное оборудование

3035. maternel, -le по материнской линии

3036. mathématiques f pl математика

3037. matière f 1) вещество; ~ combustible - горючее вещество; ~ isolante - изоляционный материал; 2) предмет изучения; 3) ~s premières - сырье

3038. matin m утро

3039. maturation f 1) созревание; вызревание; 2) старение

3040. mauvais, -e adj плохой, -ая

3041. mécanicien m механик

3042. mécanique f 1) механика; ~ appliquée - прикладная механика; ~ statistique - статистическая механика; 2) adj механический

3043. médecin m врач, доктор

3044. meilleur, -e adj лучший, -ая; le ~, la ~е - наилучший, -ая

3045. mélange m смесь; ~ solide - твердое ракетное топливо

3046. mêler vt смешивать; соединять; se ~ смешиваться; ~ de qch вмешиваться во что-л.

3047. membre m член (организации, партии); ~s de la famille - члены семьи

3048. même l) adv даже; 2) adj такой же, тот же, сам, самый; la ~ chose - то же самое; en ~ temps - в то же время

3049. mémoire f 1 ) память; 2) памятка; 3) запоминающее устройство; ~ électronique - электронное запоминающее устройство; ~ adressable - адресная память, адресное (ЗУ), ~ centrale - оперативная память, оперативное ЗУ, основная память, ~ de grande capacité - массовое ЗУ, ЗУ большой емкости, ~ permanente - постоянная память, постоянное ЗУ (ПЗУ), ~ séquentielle - ЗУ с последовательным доступом, ~ vidéo - видеопамять, ~ vive - оперативная память, оперативное запоминающее устройство; 4) курсовая работа

3050. menace f угроза

3051. ménage m хозяйство; faire le ~ - вести хозяйство

3052. mener vt вести; ~ la politique - проводить политику; ~ la lutte - вести борьбу

3053. menu m меню, предлагаемый системный набор возможных операций

3054. mer f море

3055. merci m спасибо

3056. mérite m заслуга

3057. mériter vt заслуживать

3058. merveilleux, -se adj чудесный, -ая; поразительный, -ая

3059. mesure f 1) мера, степень; à ~ que – по мере того, как; prendre des ~s - принимать меры; 2) мероприятие; 3) измерение; ~ à distance - измерение на расстоянии, телеизмерение

3060. mesurer vt измерять

3061. méthode f метод, ~ analytique - аналитический метод, метод анализа; ~ visuelle - визуальный метод

3062. métier m 1) профессия, ремесло; ~ -s de l'informatique - специальности информатики

3063. métro m метро

3064. metteur m en scène постановщик, режиссер

3065. mettre vt 1) ставить, класть, помещать; ~ le couvert - накрыть на стол; 2) надевать; 3) ~ au point – разрабатывать, завершать; la mise au point – разработка, завершение; ~ à la portée de qn - предоставить в распоряжение кого-л.; 4) ~ en oeuvre - пускать в дело, осуществлять; la mise en oeuvre - применение, использование; 5) ~ en arrière - давать задний ход; ~ en avant - давать передний ход; 6) se - en grève - объявить забастовку; 7) se ~ à (+ inf .) - начинать что-то делать; se - à travailler – начинать работать; 8) se ~ à table - садиться за стол

3066. micro-ordinateur m микроЭВМ

3067. micro-processeur m микропроцессор

3068. midi m полдень

3069. mieux adv лучше; скорее; охотнее

3070. milieu m 1) среда; ~ ambiant окружающая среда; au ~ de - посередине, среди; 2) pl ~x - круги

3071. militaire adj военный

3072. minerai m руда; ~ de fer - железная руда; ~s non-ferreux - руды цветных металлов

3073. mini-ordinateur m мини-ЭВМ

3074. minuit m полночь

3075. miroir m 1) зеркало; 2) рефлектор

3076. mise f au point наладка (аппаратуры); ~ en jeu - пуск в ход; приведение в действие; пуск в дело; ~ en position - установка (в какое-л.) положение; ~ en oevre - реализация; осуществление; ~ hors tension - отключение, обесточивание

3077. mission f задание, поручение; ~ d'enseignement - задача подготовки (кадров)

3078. mixte a dj смешанный

3079. mobile adj подвижный

3080. mobilité f 1) подвижность; ~ moléculaire - подвижность молекул; 2) непостоянство

3081. mode m 1) способ; ~ de production - способ производства; 2) метод; 3) прием; ~ d'attente - режим ожидания; ~ de traitement - метод (способ) обработки информации

3082. moderne adj современный

3083. modification f изменение; ~ structurale - изменение структуры; ~ de réglage - изменение регулировки

3084. modulateur m модулятор

3085. moins adv менее; au ~ по крайней мере

3086. mois m месяц

3087. moitié f половина

3088. molécule f молекула; ~ complexe - сложная молекула

3089. moment m момент; au ~ de - в момент; en ce ~ - в этот момент

3090. monde m мир, свет; le ~ entier - весь мир; tout le ~ - все

3091. mondial, -e adj мировой, -ая

3092. moniteur m монитор; программа-монитор, контрольное устройство

3093. montage m монтаж; ~ d'essai - опытная установка

3094. montagne f гора

3095. monter vi 1) подниматься; ~ dans le wagon - садиться в вагон; 2) vt монтировать, повышать, поднимать

3096. montre f часы

3097. montrer vt показывать

3098. monument m памятник

3099. morceau m 1) кусок; 2) отрывок

3100. mort f смерть

3101. mort, -e adj мертвый, -ая

3102. mot m 1) слово; ~ d'ordre m - лозунг, призыв; 2) машинное слово, группа символов; кодовое место

3103. moteur m мотор; ~ à combustion interne, à explosion – двигатель внутреннего сгорания

3104. mou, molle adj 1) мягкий, -ая; слабый, -ая; 2) влажный, -ая

3105. mourir vi умереть, умирать

3106. moutarde f горчица

3107. mouton m баран, баранина

3108. mouvement m движение

3109. moyen m 1) средство; au ~ de - посредством; ~s de production - средства производства

3110. moyen, -ne adj средний

3111. multiplication f 1) умножение; 2) усиление

3112. multiplier vt умножать; увеличивать

3113. multitude f множество

3114. munir vt снабжать

3115. mur m стена

3116. murir vi зреть, созревать

3117. musée m музей

3118. mutuel, -le adj взаимный, -ая

3119. nager vi плавать

3120. naissance f 1) рождение; 2) возникновение; 3) начало; 4) основание

3121. naître vi рождаться, родиться

3122. natal, -e adj родной, -ая

3123. nation f нация

3124. national, -e adj национальный, -ая

3125. nationalité f национальность

3126. nature f 1) природа; 2) сущность; характер

3127. naturel, -le adj естественный, -ая

3128. naturellement adv естественно; конечно

3129. navigation f 1) движение; 2) навигация

3130. ne ... pas не; ne ... plus - больше не ...; ne ... rien - ничего; ne ... que - только; ne ... jamais - никогда; ne ... personne - никто

3131. nécessaire adj необходимый; il est ~ - необходимо

3132. nécessité f необходимость

3133. négliger vt пренебрегать; ~ ses devoirs - пренебрегать своими обязанностями

3134. neige f снег; ~ carbonique - сухой лед, твердая углекислота

3135. neiger il neige - идет снег

3136. nettoyage m чистка; очистка

3137. nettoyer vt чистить; очищать

3138. neuf, -ve adj новый, -ая

3139. neutre adj нейтральный

3140. neveu m племянник

3141. nièce f племянница

3142. niveau m уровень (жизни, развития, культуры)

3143. noeud m 1) узел; 2) петля

3144. noir, -e adj черный, -ая

3145. nom m 1) фамилия; 2) имя; 3) название; le ~ de la rue - название улицы

3146. nombre m число, количество

3147. nombreux, -se adj многочисленный, -ая

3148. nommer vt называть

3149. non loin adv недалеко

3150. nord m север

3151. normal, -e adj нормальный, -ая

3152. norme f 1) норма; 2) стандарт; 3) правило

3153. note f 1) отметка; 2) запись; prendre des ~ s - конспектировать; 3) нота; 4) замечание

3154. noter vt отмечать

3155. notice f d'exploitation руководство по эксплуатации

3156. notion f понятие

3157. nourriture f пища

3158. nouveau (-el), -elle adj новый, -ая; à ~ - снова; de ~ - снова

3159. noyau m 1 ) ядро; 2) стержень; З) сердцевина

3160. nuage m облако; ~ chargé - радиоактивное облако

3161. nucléaire adj ядерный; arme f ~ - ядерное оружие

3162. nuit f ночь

3163. numérique цифровой компаратор

3164. numéro m номер, число

3165. obéir vi qn ) подчиняться; повиноваться

3166. objectif m 1) цель; 2) задача; З) объект; 4) объектив

3167. objet m 1) предмет; изделие; 2) цель; объект

3168. observation f наблюдение; ~ microscopique - микроскопическое исследование

3169. observer vt наблюдать

3170. obstacle m 1) препятствие, заграждение; 2) противодействие

3171. obtenir vt 1) добиваться; 2) получать

3172. occasion f случай; à l' ~ de - по случаю

3173. occidental, -e adj западный, -ая

3174. occuper vt занимать; s'~ заниматься

3175. océan m океан

3176. odeur f запах

3177. oeil m ( pl yeux) 1) глаз; 2) отверстие; глазок; ~ électrique – фотоэлемент

3178. oeuf m [œf]

3179. (pl oeufs [ ø ]) яйцо

3180. oeuvre f 1 ) произведение; творение; творчество; 2) дело; труд; se mettre à l'~ - приняться за дело

3181. offrir vt предлагать

3182. oignon m лук

3183. oiseau m птица

3184. oncle m дядя

3185. onde f 1 ) волна; ~ acoustique - звуковая волна; ~ aérienne – воздушная волна; ~ calorifique - тепловая волна; 2) колебание

3186. opération f 1) операция; 2) процесс; ~ de transformation - операция обработки, переработки

3187. opérer vt действовать, производить

3188. opinion f мнение; ~ publique mondiale - мировое общественное мнение

3189. opposer vt 1) противопоставлять; 2) s'~ à – сопротивляться

3190. opposition f 1) противодействие; 2) противоположность

3191. option f 1) специализация; choisir une ~ - выбирать специальность; 2) выбор, вариант выбора, опция (параметры, определяющие выбор режима)

3192. or m золото

3193. oralement adv устно

3194. orange f апельсин

3195. orchestre m оркестр, партер

3196. ordinaire adj обычный

3197. ordinateur m компьютер; ~ électronique – цифровая электронная вычислительная машина

3198. ordre m 1) порядок; ~ du jour - повестка дня; 2) приказ

3199. organe m 1) орган; 2) элемент; деталь; 3) устройство; ~ de lecture - считывающее устройство; ~ d'exploitation - руководство по эксплуатации; ~ de sortie - входное устройство, блок вывода

3200. organiser vt организовать, устраивать

3201. orientation f 1) ориентация; направление; 2) определение

3202. original, -e adj подлинный; самобытный

3203. origine f происхождение; à 1' ~ - в основе, вначале

3204. orner vt украшать

3205. oser vi осмеливаться

3206. ôter vt снимать; ~ de la tête - выбросить из головы

3207. où adv где, куда

3208. ou conj или

3209. oublier vt забывать

3210. ouest [west] m запад

3211. outil m инструмент

3212. outre en ~ loc. adv. - кроме того

3213. ouvert, -e adj открытый, -ая

3214. ouverture f 1) открытие; 2) отверстие

3215. ouvrage m 1) работа; 2) дело: 3) труд

3216. ouvreuse f билетерша

3217. ouvrier m , -ère f рабочий, работница

3218. ouvrir vt открывать; s'~ - открываться

3219. oxydation f окисление

3220. oxyde m окись; ~ carbonique – окись углерода, угарный газ; ~ de

3221. oxygène m кислород

3222. pacifique adj мирный; la politique ~ - миролюбивая политика

3223. Pacifique m Тихий океан

3224. page f страница

3225. pain m хлеб

3226. paix f мир

3227. panne f повреждение; неисправность; сбой, отказ (в работе)

3228. papier m 1) бумага; ~ à copier - копировальная бумага; 2) pl бумага, документы

3229. par pr é p 1) через; из-за, в; 2) обозначает действующее лицо при страдательном причастии: découvert ~ les savants - открытый учеными

3230. paraître vi 1) казаться; il paraît - кажется, очевидно; 2) проявляться; 3) vt выходить (о газетах, журналах)

3231. parc m парк

3232. parce que conj потому что

3233. parcourir vt 1) пробегать; 2) проходить; un chemin parcouru - пройденный путь

3234. parent m 1 ) родственник; 2) pl родители

3235. parfait, -e adj 1) совершенный, -ая; 2) полный, -ая; 3) идеальный, прекрасный, -ая

3236. parfois adv иногда

3237. parité f паритет, полное равенство

3238. parlement m парламент

3239. parler vi разговаривать, говорить; ~ franзais - говорить по-французски

3240. parmi pr é p между, среди, в числе, из

3241. parole f речь, слово; prendre la ~ - выступать с речью; ~ d'honneur - честное слово

3242. part f 1) часть, доля: 2) сторона; prendre ~ à - принимать участие; d'une ~, d'autre ~ - с одной стороны, с другой стороны; autre ~ - в другом месте

3243. partager vt разделять

3244. parti m партия

3245. participer vi qch ) принимать участие в чем-л.

3246. particularité f особенность

3247. particule f частица, частичка; ~ chargée - заряженная частица

3248. particulier, -ère adj особый; en ~ - в частности

3249. partie f часть, серия

3250. partir vi 1 ) уезжать; 2) уходить; 3) ~ de qch - исходить из чего-л.; 4) à ~ de - начиная с..., от, из

3251. partisan m 1) сторонник; 2) партизан

3252. partout adv всюду, везде

3253. pas m шаг: ход; ~ à vide - ход вхолостую

3254. passage m 1) переход; ~ souterrain - подземный переход; 2) прохождение

3255. passé, -e, 1) adj прошлый, -ая; 2) m прошлое

3256. passer 1) vi проходить, проезжать (где-то); 2) проходить, истекать (le temps passe vite время проходит быстро); 3) vt проводить (время); ~ les examens d’entrée - сдать вступительные экзамены; 4) se ~ происходить, случаться

3257. passe-temps m времяпрепровождение

3258. passion f увлечение, страсть

3259. pasteurisation f пастеризация; ~ à haute fréquence - пастеризация токами высокой частоты

3260. pâte f 1) масса; тесто; 2) фарш; 3) ~ s - макаронные изделия

3261. paternel, -le по отцовской линии

3262. patience f терпение

3263. patiner vt кататься на коньках

3264. pâtisserie f кондитерская

3265. patrie f родина

3266. pauvre adj бедный

3267. payer vt (за)платить

3268. pays m страна, ~ plat - равнина; ~ en voie de développement – развивающаяся страна

3269. paysan m крестьянин

3270. peine f затруднение, огорчение, труд: à ~ loc. adv. едва

3271. peinture f живопись

3272. pellicule f 1) пленка; ~ en couleur - цветная пленка; 2) покрытие

3273. pendant pr é p во время, в течение

3274. pénétration f проникновение

3275. pénétrer vt , vi проникать

3276. pénible adj тяжелый, трудный

3277. pensée f мысль

3278. penser vi думать

3279. perforateur m перфоратор (прибор для перфорирования карт и лент)

3280. performances f pl рабочие характеристики; показатели; параметры

3281. performant adj обладающий хорошими рабочими параметрами

3282. permanent, -e adj установившийся; постоянный, -ая

3283. perméabilité f проницаемость; проходимость

3284. permettre vt позволять, разрешать

3285. personne pron никто

3286. perturbations f pl помехи

3287. pesanteur f 1) притяжение; сила тяготения; 2) вес; сила тяжести

3288. peser vt взвешивать; весит

3289. petit, -e adj маленький, -ая; ~e-fille - внучка; ~-fils - внук; ~s-enfants - внуки; ~s fours - печенье

3290. pétrole m 1) нефть; 2) керосин; ~ raffiné - очищенная нефть

3291. peu adv мало, un ~ - немного

3292. peuple m народ

3293. peur f страх; avoir ~ - бояться

3294. peut-être loc. adv. может быть

3295. phase f фаза; стадия; ~ dispersée - дисперсная фаза; ~ liquide - жидкая фаза

3296. phénomène m явление

3297. photocellule f фотоэлемент

3298. physique 1) f физика, 2) adj физический

3299. pièce f 1) комната; 2) монета; 3) деталь; 4) кусок; 5) часть; 6) изделие

3300. pied m 1) нога, стопа, ступня; à ~ loc . adv . – пешком; 2) опора, подставка

3301. pierre f камень

3302. pile f 1) элемент, батарея; 2) фотоэлемент; ~ atomique – атомный котел; ядерный реактор

3303. pixel m пиксель, элемент изображения

3304. place f 1) место; 2) площадь

3305. placer vt помещать

3306. plafond m 1) потолок; 2) покрытие

3307. plaine f равнина

3308. plaisir m удовольствие; радость; avec ~ - с удовольствием

3309. plan m 1) план; 2) плоскость; плоская поверхность

3310. planche f 1) доска; планка; плита; 2) рамка; 3) чертеж; таблица

3311. plani­fication f планирование

3312. plante f растение

3313. planter vt сажать

3314. plaque f 1) пластина; плита; 2) металлический лист

3315. plat, -e adj плоский, -ая; гладкий, -ая; ровный, -ая

3316. plein, -e adj полный, -ая

3317. plomb m свинец

3318. pluie f дождь

3319. plupart f большинство

3320. plus adv больше, более; de ~ en ~ - все больше и больше; de ~ - кроме того

3321. poêle m печь, сковорода

3322. poésies f , pl стихи

3323. poids m вес, тяжесть; ~ spécifique - удельный вес

3324. poignée f ручка, рукоятка

3325. point m 1) точка; ~ de vue - точка зрения; 2) пункт; ~ d'application - точка приложения (силы); ~ d'arrêt - критическая точка; ~ de congélation - точка (температура) замерзания; ~ de départ - исходная точка, начало; ~ d'ébullition - точка кипения; ~ de fusion - точка плавления; ~ mort - мертвая точка

3326. pointeur m указатель

3327. poire f груша

3328. poisson m рыба

3329. poivre m перец

3330. pôle m полюс; ~ magnétique - магнитный полюс; ~ nord – северный полюс

3331. poli, -e adj 1) гладкий, блестящий, полированный; 2) вежливый

3332. politique 1) f политика; 2) adj политический

3333. pollution f загрязнение; заражение

3334. polymère m полимер, высокомолекулярное вещество

3335. polyvalence f многовалентность, поливалентность

3336. pomme f яблоко; ~ de terre - картофель

3337. pompage m откачка; перекачивание

3338. pompe f насос; ~ à air - воздушный насос; ~ d'aspiration - вакуум-насос

3339. pont m мост

3340. population f население

3341. porc m свинина

3342. port m l ) порт, гавань; ~ aérien - аэропорт; ~ fluvial - речной порт; 2) порт (устройство прямого доступа в память)

3343. porte f 1) дверь, дверца; ~ automatique - автоматическая дверь; 2) вход

3344. porter vt нести; ~ sur - наносить на ...; ~ à l’écran экранизировать

3345. poser vt класть, ставить

3346. position f 1) положение; ~ de repos - нерабочее положение; положение «выключено»; ~ de travail - рабочее положение; 2) позиция

3347. posséder vt обладать, иметь

3348. possibilité f возможность

3349. possible adj возможный; il est ~ - возможно

3350. poste 1) f почта; 2) m пост; пункт;3) установка; ~ radar – радиолокационная установка; ~ d'observation – наблюдательный пост; ~ d'écoute - звукоулавливатель; ~ de T.S.F. - радиостанция; радиоприемник

3351. potentiel m потенциал

3352. pouce m дюйм

3353. poudre f 1) порошок; 2) порох

3354. pour prép 1) для; 2) чтобы; ~ que – чтобы

3355. pourboire m чаевые

3356. pour-cent m процент

3357. pourcentage m 1) процентное отношение; 2) процентное содержание; 3) процент

3358. pourparlers m pl переговоры

3359. pourquoi adv почему

3360. poursuivre vt 1) преследовать; 2) продолжать

3361. pourtant adv однако

3362. pousser vt 1) толкать; 2) приводить в движение

3363. poussière f 1) пыль; 2) порошок; ~s radioactives - радиоактивная пыль

3364. pouvoir I vi мочь, быть в состоянии

3365. II m 1) власть; ~ législatif - законодательная власть; 2) способность; мощность; ~ atomique - атомная энергия

3366. pratiquer vt практиковать; применять

3367. précipitation f осаждение, образование осадка

3368. précipité m осадок

3369. précipiter vt осаждать

3370. précis, -eadj точный; il est trois heures -es - сейчас ровно три часа

3371. préciser vt уточнять

3372. précision f точность; ~ de mesure - точность измерения

3373. précurseur m предтеча, предшественник

3374. prédire vt предсказывать

3375. préférer vt предпочитать

3376. premier, -ère adj первый, -ая

3377. prendre des photos фотографировать

3378. prendre part à принимать участие в чем-л.

3379. prendre vt 1) брать; 2) ~ l'autobus, le métro - садиться в автобус, метро; ~ du café, du lait - пить кофе, молоко; ~ le chemin - пойти по дороге; ~ froid - простудиться; ~ la parole à ... - брать слово на, выступить; ~ place - занять место; ~ des notes - конспектировать, делать записи; ~ le repas à ... - есть, питаться в ...; ~ le petit déjeuner - завтракать; ~ part à qch - принимать участие в..., ~ le nom - получать название

3380. préparation f подготовка; ~ anatomique - препарирование

3381. préparer vt приготавливать; se ~ qch ) приготавливаться

3382. près pr é p около

3383. prescriptions f pl инструкции; предписания

3384. présent, -e adj настоящий, -ая; être ~ - присутствовать; à ~ - в настоящее время

3385. présenter vt представлять

3386. président m 1 ) председатель; 2) президент

3387. presque adv почти

3388. presse f 1) пресс; 2) пресса, печать

3389. pressé être ~ - торопиться

3390. pression f 1) давление; basse ~ - низкое давление, haute ~ - высокое давление; sous ~ - под давлением; 2) принуждение; гнет; нажим

3391. prestidigitateur m фокусник

3392. preuve f 1) проба, испытание; 2) доказательство

3393. prévoir vt предвидеть

3394. principal, -e adj главный, -ая

3395. printemps m весна

3396. prise f 1) взятие, отбор, (пробы); 2) ~ de son - звукозапись; 3) ~ de vue(s) - фото-, киносъемка; 4) ~ d'échantillon - взятие пробы, образца

3397. prix m 1) цена; ~ de marché – рыночная цена; 2) ~ de revient - себестоимость; ~ global - общая стоимость

3398. probabilité f вероятность

3399. probablement adv вероятно, должно быть

3400. problème m проблема

3401. procédé m 1) метод, способ; 2) процесс; ~ continu - непрерывный процесс; ~ irréversible - необратимый процесс

3402. processus m процесс; ~ en chaîne - цепная реакция

3403. prochain, -e adj будущий; следующий; l'année ~e - в будущем году

3404. proche adj близкий

3405. production f 1 ) производство; ~ en série - серийное производство; 2) продукция

3406. productivité f 1) производительность; ~ du travail – производительность труда; 2) продуктивность

3407. produire vt 1) производить; 2) se ~ производиться: проявляться

3408. produit m 1) продукт; продукция; ~s alimentaires - пищевые продукты; ~s agricoles - сельскохозяйственные продукты; ~s industriels - промышленная продукция; ~s de combustion - продукты сгорания

3409. professeur m преподаватель

3410. profession f профессия

3411. profit m 1) выгода; avec ~ - с пользой; 2) прибыль; ~ brut – валовая прибыль; ~ net - чистая прибыль

3412. profond, -e adj глубокий, -ая

3413. profondeur f глубина

3414. progiciel m программы ПЗУ; встроенные программы; пакет прикладных программ

3415. programmation f программирование

3416. programme m программа

3417. progrès m успех, прогресс

3418. projet m проект

3419. prolongement m продолжение, удлинение

3420. prolonger vt продлевать, продолжать

3421. promenade f прогулка

3422. promener se ~ гулять, прогуливаться

3423. promettre vt обещать

3424. prononcer vt произносить; se ~ - высказываться

3425. propagation f распространение; ~ de la chaleur - теплопроводность

3426. propos m речь, разговор; à ~ de - по поводу

3427. proposer vt предлагать

3428. proposition f предложение

3429. propre adj 1) чистый; 2) собственный; 3) свойственный

3430. propriété f свойство; ~ caractéristique - отличительное (характерное) свойство

3431. propulsion f 1 ) движение вперед; 2) толкание; ~ de vapeur - подача пара

3432. protecteur m протектор; защитное устройство

3433. protection f защита; охрана; ~ antiaérienne - противовоздушная оборона; ~ phonique - звукоизоляция

3434. protéger vt защищать

3435. prouver vt доказывать

3436. provoquer vt вызывать

3437. prune f слива

3438. public m публика

3439. publier vt публиковать

3440. puce f интегральная микросхема; кристалл

3441. puis adv затем

3442. puissance f 1) мощь, сила; ~ de cheval - лошадиная сила; ~ d'élévation - подъемная сила; ~ motrice - движущая сила; 2) держава; ~s occidentales - западные державы

3443. puissant, -e adj мощный, -ая, могущественный, -ая

3444. puits m 1) колодец; 2) яма; 3) скважина; ~ de mine - шахта, рудник; ~ pétrolier - нефтяная скважина

3445. pulvériser vt 1) измельчать, превращать в порошок; 2) распылять

3446. quai m пристань; набережная; перрон, платформа

3447. qualifier vt расценивать

3448. qualité f качество

3449. quand adv когда

3450. quant à pr é p что касается

3451. quantité f количество

3452. quart m четверть

3453. quartier m квартал

3454. quasi pr é p почти что

3455. que pron 1 ) что; чтобы; 2) который

3456. quel, -le adj какой, -ая; ~ que soit - каков бы ни был

3457. quelque adj 1) какой-нибудь, некоторый; 2) ~s - несколько; 3) ~ chose pron - что-то; ~ part - где-то, где-нибудь

3458. quelquefois adv иногда

3459. quelqu'un, -e pron кто-то, кто-нибудь

3460. qu'est-ce que pron что?; ~ c'est - что это такое?

3461. qu'est-ce qui pron что?

3462. question f вопрос; il est ~ - речь идет...

3463. qui est-ce que pron кого?

3464. qui est-ce qui pron кто?

3465. qui pron кто, который; c'est... qui - употребляется для выделения подлежащего

3466. quitter vt покидать

3467. quoi pron что?

3468. quoique conj хотя

3469. quotidien, -ne adj суточный, -ая, ежедневный, -ая

3470. raccordement m соединение; стык; пригонка,округление, включение, подключение

3471. racine f корень; ~ carrée - квадратный корень; ~ cubique – кубический корень

3472. raconter vt рассказывать

3473. radiation f радиация, излучение; ~ calorifique - тепловое излучение; ~ cosmique - космическая радиация; ~ solaire - солнечное излучение, радиация

3474. radio f радио

3475. radioactif, -ve adj радиоактивный,-ая

3476. radioactivité f радиоактивность; ~ artificielle - искусственная радиоактивность; ~ naturelle - естественная радиоактивность

3477. radiodiffusion f радиовещание, радиопередача

3478. radioélément m радиоэлемент .

3479. radio-isotope m радиоизотоп

3480. raffinage m очистка, рафинирование; ~ acide - очистка кислотой; ~ alcalin - очистка щелочью

3481. raisin m виноград

3482. raison f причина, основание, довод; pour cette ~ - ввиду этого

3483. ralentir vt задерживать, замедлять

3484. ramassage m собирание, сбор

3485. rang m ряд

3486. rapide adj быстрый, скорый

3487. rapidement adv быстро

3488. rapidité f быстрота, скорость

3489. rapidité f быстрота: ~ de réponse - быстродействие; скорость срабатывания, скорость реагирования

3490. rappeler vt вспоминать; напоминать

3491. rapport m 1) доклад; ~ d'activité - отчетный доклад...; 2) отношение: par ~ - по отношению; 3) коэффициент; ~ de compression - степень сжатия; ~ de détente – коэффициент расширения

3492. rapprochement m приближение, сближение, стык

3493. rare adj редкий

3494. rarement adv редко

3495. rassembler vt собирать; se ~ собираться

3496. rationnel, -le adj рациональный, -ая

3497. rayon m 1) луч; ~ lumineux - световой луч; 2) радиус; ~ d'action - радиус действия; 3) полка (в шкафу); 4) отдел (в магазине)

3498. rayonnement m излучение, свечение, сияние; радиация; ~ calorifique - тепловое излучение

3499. réacteur m реактор; ~ à fusion - термоядерный реактор

3500. réaction f 1) реакция; 2) противодействие; 3) обратная связь; ~ en chaîne - цепная реакция; ~ mutuelle - взаимодействие

3501. réagir vi реагировать, воздействовать

3502. réalisable adj осуществимый

3503. réalisateur m постановщик, режиссер

3504. réalisation f 1) осуществление, выполнение; ~ du plan - выполнение плана; реализация; 2) достижение; 3) постановка (спектакля, фильма)

3505. réaliser vt осуществлять; ~ un film - поставить фильм

3506. réalité f действительность; en ~ - в действительности

3507. récemment adv недавно

3508. récepteur m приемник; радиоприемник; ~ à lampes - ламповый радиоприемник; ~ de T.S.F. - радиоприемник

3509. recevoir vt 1) получать; 2) принимать

3510. recherche f изыскание, исследование; ~ appliquée - научно- исследовательская работа прикладного характера; ~ expérimentale - экспериментальное исследование; ~ fondamentale - теоретическая научно-исследовательская работа; ~ scientifique - научное исследование

3511. récipient m 1) резервуар, сосуд; 2) камера

3512. réciproque adj взаимный

3513. récit m рассказ

3514. récolte f урожай; faire la ~ - собирать урожай

3515. reconnaissance f 1) разведка; 2) опознавание; 3) обследование; 4) благодарность, признательность

3516. reconnaître vt 1) узнавать; 2) признавать; ~ sa faute - признать свою вину

3517. reconnu, -e part . р. признанный, -ая

3518. reconstruction f реконструкция, восстановление

3519. reconstruire vt восстанавливать

3520. rectangle m прямоугольник

3521. récupération f 1) восстановление; 2) извлечение; выделение

3522. redresseur m выпрямитель

3523. réduction f 1) сокращение; ~ des armements - сокращение вооружений, 2) уменьшение

3524. réduire vt 1) сокращать, уменьшать, ~ ses dépenses - сокращать свои расходы

3525. réel, -le adj реальный, -ая

3526. réellement adv действительно

3527. référance f ссылка; ориентир; эталон; опорная точка

3528. réfléchir vt 1) отражать; 2) vi размышлять

3529. réflexion f 1) отражение; 2) размышление

3530. réfrigérant m 1) испаритель; 2) холодильник

3531. réfrigérateur m холодильник

3532. réfrigération f 1) охлаждение; 2) замораживание

3533. refroidissement m 1 ) охлаждение; 2) замораживание

3534. refuser vt отказывать

3535. regarder vt смотреть; ~ la télé - смотреть телевизор; ~ un film à la télévision смотреть - фильм по телевизору; ~ un film sur DVD - смотреть фильм по DVD

3536. régénérateur m 1) регенератор, восстановитель; 2) аккумулятор

3537. régime m 1) строй; 2) режим, ~ alimentaire - пищевой режим, диета, ~ du travail - рабочий режим; 3) порядок

3538. région f район, область, край, участок, зона

3539. réglage m регулирование, регулировка, ~ automatique – автоматическое регулирование

3540. règle f 1) линейка, 2) правило, устав, 3) закон, ~s de sécurité - правила - техники безопасности; en ~ générale - вообще говоря

3541. réglement m 1) урегулирование, 2) правила, устав; ~ de service – служебная инструкция

3542. régler vt регулировать

3543. régner vi царить, господствовать

3544. régression f уменьшение, понижение

3545. régularité f регулярность, равномерность, закономерность

3546. régulier, -ère adj регулярный, -ая

3547. relais m реле

3548. relatif, -ve adj относительный, -ая

3549. relation f отношение, соотношение, ~ chimique - химическая связь; les ~s culturelles - культурные связи

3550. relativement adv относительно

3551. relativité f относительность; théorie de la ~ - теория относительности

3552. relèvement m 1) поднятие; подъем; 2) восстановление

3553. relever vt 1) выявлять, обнаруживать; 2) восстанавливать, ~ le rendement du travail - повышать производительность труда

3554. relief m рельеф

3555. remarquable adj замечательный

3556. remarque f замечание

3557. remarquer vt замечать, se faire ~ - выделяться

3558. remède m лекарство

3559. remplacement m замена

3560. remplacer vt заменять

3561. remplir vt 1) наполнять, заполнять; 2) исполнять

3562. remplissage m наполнение, заполнение

3563. rencontrer vt встречать

3564. rendement m 1) коэффициент полезного действия, 2) le ~ du travail - производительность труда; З) продуктивность

3565. rendre vt 1) отдавать, возвращать; 2) производить; 3) se ~ - отправляться (куда-то), se ~ compte - отдавать себе отчет

3566. renfermer vt заключать в себе

3567. renforcement m усиление, укрепление

3568. renforcer vt усиливать, укреплять

3569. renouvellement m возобновление; повторение; улучшение

3570. renseignement m сведение; ~s stockés pl - хранящиеся (в памяти) сведения

3571. rentrée f начало занятий (после каникул)

3572. rentrer vi возвращаться

3573. renverser vt ниспровергать; опрокидывать

3574. réparer vt чинить, исправлять

3575. répartition f распределение, ~ égale - равномерное распределение

3576. repas m прием пищи; еда

3577. répercussion f 1 ) отражение; 2) отзвук, отголосок

3578. répéter vt повторять

3579. répétition f повторение

3580. répondre vt отвечать; ~ aux besoins - отвечать потребностям; ~ aux questions - отвечать на вопросы

3581. réponse f 1) ответ; 2) отдача; 3) реакция на воздействие

3582. repos m отдых; покой; неподвижность

3583. reposer se ~ vi отдыхать; se ~ sur - основываться на чём-л.

3584. représentant m представитель

3585. représentation f 1) представление; 2) отображение; 3) модель

3586. représenter vt представлять

3587. reproduction f воспроизведение, копирование

3588. reproduire vt воспроизводить

3589. république f республика

3590. répulsion f отталкивание

3591. réseau m l) сеть; ~ de courant - электрическая сеть; ~ de chemins de fer - железнодорожная сеть; ~ des télécommunications – сеть телекоммуникаций; ~ informatique – компьютерная сеть

3592. réserver vt 1) хранить, сохранять; 2) se ~ de faire qch - воздерживаться что-л. делать

3593. résidu m 1) остаток; 2) осадок

3594. résine f смола

3595. résistance f 1) сопротивление; 2) прочность; 3) стойкость, устойчивость; ~ à chaud - жаропрочность, прочность при высоких температурах; ~ chimique ~ химическая прочность; ~ au choc - сопротивление удару, ударная прочность; ~ à la compression - прочность при сжатии; ~ à la coupe – сопротивление резанию; ~ à l'eau - водоустойчивость, ~ électrique - электрическое сопротивление, ~ au feu – огнестойкость, огнеупорность; ~ au froid – морозостойкость, морозоустойчивость; ~ de frottement – сопротивление трению; ~ interne - внутреннее сопротивление; ~ des matériaux - сопротивление материалов; ~ à la traction прочность при растяжении

3596. résistant, -e adj прочный, -ая

3597. résister vi сопротивляться

3598. résolution f решение

3599. résoudre vt решать, разрешать

3600. ressembler vi походить, быть похожим

3601. restauration f восстановление, реставрация

3602. reste m остаток

3603. rester vi оставаться

3604. restreint, -e adj ограниченный, -ая

3605. résultat m результат

3606. retard m задержка, замедление, être en ~ - опаздывать

3607. retirer vt 1) вытаскивать; 2) брать обратно, ~ sa proposition – взять обратно свое предложение

3608. retour m обратный ход, возвращение, повторение

3609. retraite f 1) отход; 2) обратный ход; être en ~ - быть на пенсии

3610. réunion f собрание

3611. réunir vt собирать, соединять, присоединять; se ~ собираться

3612. réussir vi удаваться: ~ à faire qch - удаваться сделать что-л.

3613. revendication f требование

3614. revenir vi возвращаться

3615. revenu m доход; le ~ national - национальный доход; - en espèces - денежный доход

3616. réversible adj обратимый; le procès ~ - обратимый процесс

3617. révolution f 1) революция; 2) оборот, вращение

3618. revue f 1) журнал; 2) смотр, парад; 1а ~ militaire - военный парад; 3) обзор

3619. riche adj богатый, être ~ en qch – быть богатым чём-л.; ce pays est ~ en minerai de fer - эта страна богата железной рудой

3620. rideau m занавес

3621. rien pron ничего

3622. rigidité f жесткость, твердость

3623. rive f берег

3624. rivière f река

3625. robot m робот; автоматическое устройство

3626. rôle m роль; à tour de ~ - поочередно

3627. romans m роман; ~ historique - исторический роман; ~ d’aventure – приключенческий роман; ~ policier - детектив; ~ d’amour – любовный роман

3628. rompre vt 1) ломать, разбивать; 2) прерывать, нарушать

3629. rond, -e 1) adj круглый, -ая; 2) m круг, кольцо

3630. rouge adj красный

3631. route f дорога, путь; курс, маршрут; se mettre en ~ - отправляться в путь

3632. rue f улица

3633. rupture f разрыв, трещина, обрыв; ~ de noyau - расщепление ядра

3634. russe 1) m русский язык; 2) adj русский

3635. Russe m , f русский, -ая (национальность)

3636. amuser vt забавлять; s’~ - весело проводить время

3637. appeler vt звать, называть; s’~ - называться, именоваться

3638. ennuyer vt причинять неприятности, досаждать; s’~ - скучать

3639. intéresser vt интересовать; s’~ à … - интересоваться чем-л.

3640. saison f время года

3641. salaire m заработная плата, ~ horaire - почасовая оплата

3642. sale adj грязный

3643. salle f зал; комната; ~ à - manger столовая; ~ de séjour – гостиная; ~ de bains – ванная; ~ de lecture - читальный зал

3644. saluer vt приветствовать

3645. samedi m суббота

3646. sang m кровь

3647. sans prép без

3648. santé f здоровье

3649. satellite m спутник, le ~ artificiel - искусственный спутник; ~ de communication - спутник связи

3650. saturation f насыщение, насыщенность, ~ en gaz - газонасыщение

3651. saucisse f сосиска

3652. saucisson m колбаса

3653. sauf pr é p за исключением, кроме

3654. sauter vi прыгать, скакать

3655. sauvegarde f

3656. d'information сохранение, (защита) информации

3657. sauver vt спасать

3658. savant m ученый

3659. saveur f вкус

3660. savoir vt 1) знать; 2) уметь ( перед инфинитивом ) ; ~ lire en français - уметь читать по-французски

3661. savoir-faire m создание новых технологий, ноу-хау, умения и навыки

3662. scénario m сценарий

3663. science f наука

3664. science-fiction f научная фантастика

3665. scientifique adj научный

3666. se composer de состоять из

3667. se délasser развлекаться

3668. se détendre расслабляться, отдыхать после напряжения

3669. se divertir развлекаться

3670. se présenter представиться

3671. se promener гулять, прогуливаться

3672. se relaxer дать отдых себе, отдыхать после

3673. se reposer отдыхать

3674. se ressembler au moral быть похожим по характеру

3675. se ressembler au

3676. physique быть похожим внешне

3677. se réunir собираться

3678. se servir обслуживать себя; ~ de - пользоваться чем-либо

3679. se voir видеться, встречаться

3680. sec, sèche adj сухой, -ая

3681. sécher vt сушить, высушивать

3682. secondaire adj второстепенный

3683. secours m помощь

3684. section f 1) сечение; 2) разрезание

3685. sécurité f безопасность, надежность, устойчивость; ~ technique – техника безопасности

3686. sel m соль, ~ commun поваренная соль

3687. sélection f селекция, отбор

3688. selon pr é p selon que - по мере того как

3689. semaine f неделя; dans une ~ - через неделю

3690. semblable adj подобный

3691. sembler vi казаться, il semble - кажется

3692. semi-conducteur m полупроводник

3693. sens m 1) смысл, значение; le bon ~ - здравый смысл; 2) направление; ~ du courant - направление тока

3694. sensibilité f 1) чувствительность; 2) точность

3695. sensible adj чувствительный

3696. sentir vt чувствовать, faire ~ - датьпочувствовать

3697. séparation f отделение, сепарация

3698. séparer vt отделять

3699. séquence f последовательность; порядок следования

3700. série f серия, комплект

3701. sérieuх, -se adj серьезный, -ая

3702. serrage m 1) сжатие, сжимание; 2) уплотнение

3703. serré adj компактный, плотный, густой

3704. serrer vi сжимать

3705. server m сервер

3706. service m 1) служба; обслуживание; le ~ militaire – военная служба; ~ de liaison - служба связи; 2) управление; 3) услуга; rendre des ~s à qn - оказать услуги кому-л.; être de ~ - быть дежурным

3707. servir vt служить, обслуживать; ~ la table - подавать на стол

3708. seuil m 1) порог; ~ lumineux – световой порог; 2) предел

3709. seul, -e adj один

3710. seulement adv только

3711. sévère adj строгий

3712. si conj 1) если; 2) если бы; 3) нет, напротив (в ответ на вопрос в отрицательной форме); 4) так, настолько; 5) ли (в косвенном вопросе)

3713. sidérurgie f металлургия

3714. siècle m век

3715. siège m местопребывание

3716. signal m сигнал, знак; ~ d'alarme - сигнал тревоги

3717. signer vt подписывать; ~ le traité - подписывать договор

3718. signification f значение

3719. silence m тишина

3720. simple adj простой

3721. simplement adv просто

3722. simultanéité f одновременность

3723. simultanément adv одновременно

3724. site m сайт, местоположение

3725. situation f положение, обстановка, ~ internationale - международная обстановка

3726. situé, -e adj расположенный, -ая, находящийся

3727. ski m лыжа, лыжный спорт; faire du ~ - ходить на лыжах

3728. social, -e adj общественный, -ая

3729. société f 1) общество; ~ scientifique d'étudiants - студенческое научное общество (СНО); 2) фирма

3730. soeur f сестра

3731. soif f жажда; avoir ~ - хотеть пить

3732. soin m забота; avec ~ - старательно, тщательно

3733. soir m вечер

3734. soirée f 1) вечер, 2) вечер, бал

3735. soit ... soit ... conj или... или...

3736. sol m почва, земля, грунт

3737. soleil m солнце

3738. solide l) adj крепкий, твердый; прочный; 2) m твердое тело

3739. solidification f отвердение, затвердевание

3740. solidifier vt затвердевать, se ~ переходить в твердое состояние

3741. solidité f твердое состояние

3742. solubilité f растворимость

3743. solution f 1) решение; 2) раствор; ~ aqueuse - водный раствор; ~ normale - нормальный раствор; ~ saturée - насыщенный раствор

3744. sombre adj темный; il fait ~ - темно

3745. somme f сумма

3746. sommet m вершина, верх, высокая точка; ~ d'un angle - вершина угла

3747. son m звук; звучание

3748. songer vi qn , а qch ) думать

3749. sonner vi 1) звонить; 2) подавать сигнал; 3) стучать

3750. sonnette f звонок

3751. sophistication f степень сложности

3752. sorte f вид, сорт; de ~ que - так что

3753. sortie f 1) выход; 2) выходное отверстие; ~ de secours - запасный выход

3754. sortir vi выходить

3755. soufflage m 1) дутье, выдувка (стекла); 2) аэрация; воздушная струя

3756. souillure f 1) загрязнение, 2) пятно, грязь

3757. souligner vt подчеркивать

3758. soumettre vt qch ) подчинять чему-л., подвергать чему-л.

3759. source f источник

3760. spectateur, -trice зритель, -ница

3761. star m кинозвезда

3762. stylo-bille m шариковая ручка

3763. subir vt испытывать

3764. substance f вещество, материя, субстанция

3765. succès m успех; remporter (le, les, des) ~ - делать успехи

3766. successif, -ve adj последовательный

3767. succession f последовательность, непрерывный ряд; ~ d'opérations - последовательность операций

3768. sucre m сахар

3769. sud m юг

3770. suffire vi быть достаточным; il suffit – достаточно

3771. suffisant adj достаточный

3772. suite f 1) продолжение; 2) следствие; 3) последовательность par ~ de, à la ~ de - в результате

3773. suivant conj согласно, сообразно, в соответствии с...

3774. suivant, -e adj следующий, -ая

3775. suivre vt следовать, идти за...

3776. sujet m 1) сюжет; 2) объект

3777. superconductibilité f сверхпроводимость

3778. superficie f поверхность

3779. supérieur, -e adj высший, -ая

3780. supériorité f превосходство

3781. supplément m добавление, дополнение

3782. supplémentaire adj дополнительный; la leçon ~ - дополнительный урок

3783. support m 1) поддержка, подставка, подпорка; 2) фундамент

3784. supposer vt предполагать

3785. supposition f предположение

3786. suppression f отмена, устранение; lа ~ d'une loi - отмена закона; ~ du chômage ликвидация безработицы

3787. supprimer vt устранять

3788. sur pr é p на, в, о,

3789. sûr, -e adj 1) верный, уверенный; 2) безопасный; bien ~ - конечно, несомненно

3790. surcharge m 1) перегрузка, 2) перенапряжение

3791. sûreté f безопасность, надежность

3792. surface f 1) поверхность; ~ d'évaporation - поверхность испарения; ~ terrestre - земная поверхность; 2) площадь; ~ utile – полезная площадь

3793. surfer sur Internet (работать в сети) исследовать Интернет

3794. surmonter vt 1) преодолевать; 2) возводить

3795. surprise f неожиданность, удивление, сюрприз

3796. surtension f перенапряжение, добротность (цепи)

3797. surtout adv особенно, главным образом

3798. surveillance f 1) наблюдение; 2) уход; 3) контроль

3799. surveiller vt наблюдать

3800. susceptibilité f чувствительность, восприимчивость; ~ à la corrosion - склонность к коррозии

3801. susceptible adj способный, восприимчивый

3802. suspendre vt 1) вешать, подвешивать; 2) прекращать

3803. synchronisation f синхронизация

3804. syndicat m профсоюз

3805. synthèse f синтез

3806. système m 1) система; ~ de sécurité - система техники безопасности; ~ d'alimentation - система питания, питающее устройство; ~ d'allumage - система зажигания; ~ asservi – система автоматического регулирования; следящая система; ~ informatique – компьютерная система; ~s informatisés – информационные системы

3807. table f 1) стол, доска; 2) плита; 3) таблица; 4) пульт; ~ de commande - пульт управления

3808. tableau m 1) картина; 2) доска; 3) таблица; 4) табло

3809. tâche f 1) задание; задача; 2) наряд; подряд

3810. tache f пятно

3811. tâcher vi стараться; ~ de faire qch - стараться сделать что-л.

3812. taille f величина; размер

3813. tambour m барабан

3814. tandis que loc . conj . в то время как

3815. tangente f 1) касательная; 2) тангенс

3816. tant adv столько: ~ que - такой как; en ~ que - в качестве чего-л., как

3817. tante f тетя

3818. tard adv поздно

3819. tas m груда, куча

3820. tasse f чашка

3821. taux m 1) процент, процентное отношение; 2) степень; ~ de concentration - степень концентрации; 3) темп; 4) скорость; ~ de diffusion - скорость диффузии; 5) тариф

3822. technique f 1) техника; ~ de la chaleur - теплотехника; ~ électrique - электротехника; 2) методика; 3) технология; 4) метод; 5) adj технический

3823. technologie f технология; ~ à semiconducteurs - полупроводниковая технология

3824. technologique adj технологический

3825. tel, -le adj такой, -ая

3826. télécommunication f дальняя связь; дистанционная передача данных

3827. télématique f средства вычислительной техники с дистанционной передачей данных

3828. téléphoner vt , vi звонить по телефону

3829. télévision f телевидение; ~ en couleur - цветное телевидение; ~ par cable - кабельное телевидение; ~ webisée - телевидение, подключенное к Интернету

3830. témoin m свидетель; контрольный образец, контрольная проба

3831. température f температура; porter à une ~ de - нагревать до температуры; ~ ambiante – температура окружающей среды; комнатная температура; ~ de congélation - температура замерзания, ~ d'ébullition - температура кипения; ~ extérieure - температура внешней среды; ~ de fusion - температура плавления, таяния; ~ de solidification - температура затвердевания; ~ de vaporisation - температура испарения, температура кипения

3832. tempéré, -e adj умеренный, -ая

3833. temps m 1) время; en même ~ - в то же время; à ~ - вовремя; il est ~ - пора; 2) погода; 3) срок; 4) век; эпоха

3834. ténacité f вязкость, клейкость; сопротивляемость

3835. tendance f стремление, склонность, тенденция

3836. tendre vi qch ) стремиться; склоняться (к чему-л.)

3837. teneur f содержание; la ~ en eau - содержание воды; ~ en volume - содержание по объему

3838. tenir vt 1) держать; 2) ~ compte de - учитывать; ~ de - унаследовать от; ~ à … - дорожить чем-либо; 3) se ~ состояться

3839. tension f 1) напряжение; ~ internationale - международная напряженность; basse ~ - низкое напряжение; haute ~ - высокое напряжение; hors ~ - отключенный, не под напряжением; ~ alternative - напряжение переменного тока; ~ du réseau - напряжение сети; ~ de surface - поверхностное напряжение; ~ interne - внутреннее напряжение; ~ d'erreur - напряжение ошибки; 2) натяжение

3840. terme m 1) конец, предел, граница; 2) термин; avant ~ - досрочно

3841. terminaison f окончание

3842. terminal m терминал; оконечное устройство; абонентский пульт

3843. terminer vt заканчивать

3844. terrain m почва, земля; ~ d'atterrissage - посадочная площадка

3845. terre f земля, почва, грунт

3846. terrible adj ужасный

3847. tête f 1) голова; 2) головка, шляпка, головная часть; à la ~ de во главе

3848. thé m чай; prendre du ~ - пить чай

3849. théâtre m театр

3850. théorie f теория: ~ des probabilités - теория вероятности; ~ de la relativité - теория относительности

3851. thermo-électrique adj термоэлектрический

3852. thermonucléaire adj термоядерный

3853. thèse f диссертация; soutenir sa ~ - защищать диссертацию

3854. tiers m треть

3855. tirer vt 1) тянуть, тащить; 2) извлекать

3856. tissu m ткань

3857. titre m 1 ) заглавие; 2) звание

3858. tomate f помидор

3859. tomber vi падать, упасть

3860. tôt adv рано

3861. total, -e 1) adj весь, целый, полный, 2) m общее количество

3862. totalité f совокупность: ~ des informations – совокупность информации

3863. touche f клавиша

3864. toujours adv всегда

3865. tour I f башня, вышка; башня (минибашня) системного блока

3866. tour II m оборот, поворот; à son ~ - в свою очередь

3867. tourner 1) vt поворачивать, повернуть, вращать; 2) vi вертеться, вращаться; ~ un film - снимать фильм, сниматься в фильме

3868. tout pron 1) всё; 2) tous [tus] все; tout le monde - все; tous sont présents - все присутствуют

3869. tout, -e adj

3870. (pl m tous, pl f toutes) 1) весь; 2) целый, всякий, любой; ~ une heure - целый час

3871. toxique adj ядовитый

3872. trace f 1) черта, линия; 2) признак; 3)трасса

3873. tracer vt 1) чертить; 2) размечать

3874. traction f 1) натяжение, растяжение; 2) тяга; ~ électrique – электрическая тяга

3875. traduction f перевод

3876. traduire vt 1) переводить; ~ en russe - переводить на русский язык; 2) se ~ par - выражаться в чём-л.

3877. train m 1) поезд; ~ rapide скорый поезд

3878. trait m 1) черта, линия; 2) чертеж

3879. traité m договор, соглашение

3880. traitement m l ) переработка, обработка; ~ à chaud – горячая обработка; ~ chimique - химическая обработка, ~ à froid - холодная обработка, ~ mécanique - механическая обработка; ~ thermique - термическая обработка; ~ par le vide - вакуумная обработка; ~ par voie humide - мокрая обработка

3881. traiter vt 1) обрабатывать; ~ la question - рассматривать вопрос

3882. trajet m трасса, направление

3883. tramway m трамвай

3884. transac­tion f соглашение, сделка

3885. transformateur m трансформатор

3886. transformation f изменение, преобразование

3887. transmetteur m 1) передатчик, 2) радиопередатчик

3888. transmettre vt передавать

3889. transmission f 1) передача, связь;2) средство связи

3890. transparence f 1) прозрачность; 2) светопроницаемость

3891. transparent adj прозрачный

3892. transporter vt передавать, переносить

3893. transporteur m транспортер, конвейер

3894. travail m ( pl travaux) работа, труд; ~ de recherche - исследовательская работа

3895. travailler 1) vi работать; 2) vt обрабатывать

3896. travailleur m трудящийся

3897. travers à ~ loc. prép. - через, сквозь

3898. traverser vt пересекать, переходить

3899. tremper vt 1 ) закаливать; 2) замачивать

3900. très adv очень, весьма, слишком

3901. triangle m треугольник; ~ équilatéral - равносторонний треугольник

3902. tricoter вязать

3903. triple adj тройной

3904. tripler vt утроить, увеличить в три раза

3905. trop adv слишком

3906. trou m 1) дыра; 2) отверстие

3907. trouver vt 1) находить, найти; 2) считать, полагать; 3) se – находиться

3908. tube m 1) труба, трубка; ~ radio - радиолампа; ~ de réception – кинескоп; ~ à vide – вакуумная трубка

3909. tuer vt убивать

3910. turbine f турбина; ~ à gaz - газовая турбина; ~ hydraulique – гидротурбина

3911. turbulence f завихрение; турбулентность; ~ de l'air - завихрение воздуха

3912. tuyau m 1) труба, трубка; 2) шланг; ~ conducteur – трубопровод

3913. ultérieur, -e adj дальнейший, -ая

3914. ultra-son m ультразвук

3915. uni, -e дружный

3916. uniforme adj однородный

3917. union f союз

3918. unique adj единственный

3919. unir vt объединять; s'~ объединяться

3920. unité f 1) единство; 2) единица; ~ centrale - устройство управления; центральный процессор; ~ de calcul – вычислительный блок; вычислительное устройство; ~ de capacité - единица ёмкости памяти

3921. univers m вселенная

3922. universel, -le adj универсальный, -ая

3923. université f университет: ~ Biélorusse d’Etat d’Informatique et de Radioélectronique – Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники

3924. usage m 1 ) употребление; à l’~ de - предназначенный для чего-л.

3925. usine f завод; ~ automobile - автозавод; ~ de constructions mécaniques - машиностроительный завод; ~ hydrolique - гидроэлектростанция

3926. usure f износ, изнашивание

3927. utile adj 1) полезный; il est ~ полезно

3928. utilisation f использование

3929. utiliser vt использовать

3930. vacances f pl каникулы

3931. vague f волна

3932. vaincre vt побеждать

3933. vaisseau m 1) судно; корабль; ~ cosmique spoutnik - космический корабль-спутник; 2) сосуд; посуда

3934. vaisselle f посуда

3935. valence f валентность

3936. valeur f 1) стоимость, цена; 2) значение

3937. vapeur f пар

3938. vaporisation f парообразование; 2) выпаривание; 3) пульверизация

3939. vaporiser vt выпаривать; испарять

3940. variable adj 1) изменчивый; 2) различный, разнообразный

3941. variable f переменная величина

3942. variation f 1 ) разнообразие; 2) изменение

3943. varié, -e adj разнообразный; -ая

3944. varier vt разнообразить, видоизменять

3945. variété f 1) разнообразие, многообразие; 2) разновидность

3946. vaste adj обширный

3947. veau m телятина

3948. vedette f знаменитость, звезда

3949. vendre vt продавать

3950. venir vi 1 ) приходить; 2) приезжать

3951. vent m 1) ветер; 2) тяга

3952. vente f продажа

3953. vérification f 1 ) проверка, контроль; 2)испытание

3954. vérifier vt проверять

3955. véritable adj истинный; настоящий

3956. vérité f правда, истина

3957. verre m 1) стакан; 2) стекло

3958. vers pr é p к, на (для обозначения направления и времени)

3959. verser vt 1) лить, наливать, выливать; 2) опрокидывать

3960. version f версия; ~ de base - базовая модель

3961. vert, -e adj зеленый, -ая

3962. vêtement m pl 1) одежда; 2) оболочка; ~ de protection – защитная оболочка

3963. vêtir vt одевать, надевать

3964. viande f мясо

3965. vibration f вибрация, колебание

3966. victoire f победа; remporter la ~ - одержать победу

3967. vide 1) adj пустой, порожний; 2) m вакуум

3968. vidéo m техника видеозаписи и воспроизведения; видеотерминал

3969. vider vt 1) опорожнять; выпускать; 2) создать вакуум

3970. vie f жизнь; ~ quotidienne - повседневная жизнь

3971. vieux

3972. (перед гласной vieil),

3973. vieille adj старый, -ая

3974. vif, -ve adj живой, -ая

3975. village m деревня

3976. ville f город

3977. vinaigre m уксус

3978. virgule f запятая

3979. visage m лицо

3980. viser vi qch ) быть направленным на что-то, целить во что-то

3981. visible adj видимый

3982. visite f посещение

3983. visiter vt посещать; ~ un musée, une exposition - посещать (ходить в) музей, выставку

3984. visualisation f пульт визуаль­ного вывода, видеотерминал; ~ graphique - графический ви­деотерминал

3985. vis-а-vis adv напротив; по отношению к

3986. vite adv быстро

3987. vitesse f скорость, быстрота

3988. vitre f стекло

3989. vive ! да здравствует!

3990. vivre vi 1) жить, существовать; 2) жить, проживать

3991. vocabulaire m словарь, запас слов

3992. voie f 1 ) путь, дорога; 2) способ, средство

3993. voilà вот, там

3994. voir vt видеть

3995. voisin, -e 1) adj сходный, -ая, близкий, -ая; 2) m сосед

3996. voiture f 1)повозка, тележка, коляска; 2) авто(машина); 3) вагон

3997. voix f голос; à haute ~ - громко

3998. vol m полет; ~ spatial - космический полет

3999. voler vi летать

4000. volonté f воля

4001. volume m 1) объем; ~ spécifique - удельный объем; 2) толщина; 3) том

4002. voter 1 ) vi голосовать; 2) vt голосовать за …

4003. vouloir vi хотеть

4004. voyage m путешествие; faire un ~ - путешествовать

4005. voyager vi путешествовать

4006. voyant m световой (сигнальный) указатель; сигнальный индикатор

4007. vrai, -e adj подлинный, -ая, настоящий, -ая; c'est ~ - это правда

4008. vue f 1) вид; en ~ de - для того, чтобы; с целью; un point de ~ - точка зрения; 2) обзор; 3) изображение

4009. wagon m вагон

4010. Web m всемирная сеть Интернет

4011. western m вестерн

4012. у р r оп заменяет существительное с предлогом к при обозначении направления (туда), места (там)

4013. yeux m pl (sing. oeil) глаза

4014. zéro m ноль

Оценить/Добавить комментарий
Имя
Оценка

Работы, похожие на Реферат: Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины «Иностранный язык» (французский)

Назад
Меню
Главная
Рефераты
Благодарности
Опрос
Станете ли вы заказывать работу за деньги, если не найдете ее в Интернете?

Да, в любом случае.
Да, но только в случае крайней необходимости.
Возможно, в зависимости от цены.
Нет, напишу его сам.
Нет, забью.



Результаты(222335)
Комментарии (3003)
Copyright © 2005-2019 BestReferat.ru bestreferat@gmail.com реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru