Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Полнотекстовый поиск
Всего работ:
364150
Теги названий
Разделы
Авиация и космонавтика (304)
Административное право (123)
Арбитражный процесс (23)
Архитектура (113)
Астрология (4)
Астрономия (4814)
Банковское дело (5227)
Безопасность жизнедеятельности (2616)
Биографии (3423)
Биология (4214)
Биология и химия (1518)
Биржевое дело (68)
Ботаника и сельское хоз-во (2836)
Бухгалтерский учет и аудит (8269)
Валютные отношения (50)
Ветеринария (50)
Военная кафедра (762)
ГДЗ (2)
География (5275)
Геодезия (30)
Геология (1222)
Геополитика (43)
Государство и право (20403)
Гражданское право и процесс (465)
Делопроизводство (19)
Деньги и кредит (108)
ЕГЭ (173)
Естествознание (96)
Журналистика (899)
ЗНО (54)
Зоология (34)
Издательское дело и полиграфия (476)
Инвестиции (106)
Иностранный язык (62792)
Информатика (3562)
Информатика, программирование (6444)
Исторические личности (2165)
История (21320)
История техники (766)
Кибернетика (64)
Коммуникации и связь (3145)
Компьютерные науки (60)
Косметология (17)
Краеведение и этнография (588)
Краткое содержание произведений (1000)
Криминалистика (106)
Криминология (48)
Криптология (3)
Кулинария (1167)
Культура и искусство (8485)
Культурология (537)
Литература : зарубежная (2044)
Литература и русский язык (11657)
Логика (532)
Логистика (21)
Маркетинг (7985)
Математика (3721)
Медицина, здоровье (10549)
Медицинские науки (88)
Международное публичное право (58)
Международное частное право (36)
Международные отношения (2257)
Менеджмент (12491)
Металлургия (91)
Москвоведение (797)
Музыка (1338)
Муниципальное право (24)
Налоги, налогообложение (214)
Наука и техника (1141)
Начертательная геометрия (3)
Оккультизм и уфология (8)
Остальные рефераты (21697)
Педагогика (7850)
Политология (3801)
Право (682)
Право, юриспруденция (2881)
Предпринимательство (475)
Прикладные науки (1)
Промышленность, производство (7100)
Психология (8694)
психология, педагогика (4121)
Радиоэлектроника (443)
Реклама (952)
Религия и мифология (2967)
Риторика (23)
Сексология (748)
Социология (4876)
Статистика (95)
Страхование (107)
Строительные науки (7)
Строительство (2004)
Схемотехника (15)
Таможенная система (663)
Теория государства и права (240)
Теория организации (39)
Теплотехника (25)
Технология (624)
Товароведение (16)
Транспорт (2652)
Трудовое право (136)
Туризм (90)
Уголовное право и процесс (406)
Управление (95)
Управленческие науки (24)
Физика (3463)
Физкультура и спорт (4482)
Философия (7216)
Финансовые науки (4592)
Финансы (5386)
Фотография (3)
Химия (2244)
Хозяйственное право (23)
Цифровые устройства (29)
Экологическое право (35)
Экология (4517)
Экономика (20645)
Экономико-математическое моделирование (666)
Экономическая география (119)
Экономическая теория (2573)
Этика (889)
Юриспруденция (288)
Языковедение (148)
Языкознание, филология (1140)

Дипломная работа: Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения

Название: Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения
Раздел: Сочинения по литературе и русскому языку
Тип: дипломная работа Добавлен 19:08:53 25 марта 2003 Похожие работы
Просмотров: 520 Комментариев: 2 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать

РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ВЫРАЖЕНИЕ ХРИСТИАНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Религиозную лексику русского языка можно разбить на три группы. Первую назовем общерелигиозной. Она включает слова, обозначающие понятия, свойственные всем монотеистическим религиям (Бог, душа, праведность, молитва и др.). Вторую группу составляют слова, обозначающие понятия, свойственные всем основным христианским конфессиям [1] (Святая Троица, Святой Дух, Спаситель, апостол, Евангелие, Церковь, исповедь и др.). Третью группу образуют слова, свойственные отдельным христианским конфессиям (например, наименования священнослужителей: батюшка, пастор, ксёндз, кюре, аббат, кардинал; богослужений: обедня, утреня, всенощная, месса, лития, литания; частей храма: иконостас, притвор, паперть и др.).

Главное внимание в пособии будет уделено словам первой и второй групп. Должен предупредить, что автор пособия филолог, не богослов, поэтому комментирование религиозной лексики будет производиться с точки зрения рядового верующего христианина (православного). Должен сказать также, что автор пособия следует принципам веротерпимости, поэтому для него главным является показать то общее, что объединяет разные христианские конфессии, а не то, что их разъединяет.

ВВЕДЕНИЕ

Лексика - это словарный состав языка. Слова в языке делятся на два основных типа: одни из них имеют более или менее самостоятельное значение и в предложении выступают в качестве его членов (существительные, прилагательные, глаголы, наречия, числительные, местоимения), другие (частицы, союзы, предлоги) выполняют служебную функцию и членами предложения не являются. Естественно, что наблюдения над религиозной лексикой касаются только самостоятельных слов [2].

По своей предметной соотнесенности самостоятельные слова делятся на классы. Различаются слова, обозначающие растения, животных, части тела, атмосферные явления, светила, водоемы и т. д. Среди предметных классов имеются и слова, выражающие религиозные понятия. Эти понятия не существуют раздельно. Они находятся в системных соотношениях друг с другом, и вместе взятые образуют то, что можно назвать религиозным мировоззрением.

Мировоззрение - это "взгляд на мир", миропонимание, мировосприятие. Оно различно у разных людей, зависит от их возраста, занятий, воспитания, степени духовности и других факторов. Религиозное мировоззрение - это восприятие мира (в самом широком смысле этого слова) с точки зрения верующего человека.

В каких направлениях будут рассматриваться слова религиозной лексики? Во-первых, нас будет интересовать происхождение слов, выражающих понятия религии; во-вторых, структура их значения; в-третьих, место выражаемых ими понятий в системе христианского религиозного мировоззрения.

По своему содержанию предлагаемый курс будет носить лингвистический и религиозно-просветительский характер.

Основная часть самостоятельных слов - это слова-названия (предметов, их признаков, действий, количеств и т. д.), некоторую (меньшую) часть самостоятельных слов составляют слова-указатели (местоимения). Естественно, что предметом нашего рассмотрения должны быть только слова-названия.

Любой живой язык обладает замечательной способностью, реализация которой и делает язык живым. Способность эта - способность называния. Пока язык живет, в нем постоянно происходит называние всего того, что нуждается в наименовании. Язык человеческий - божественный дар, и возник он в результате заложенной в природу человеческого сознания потребности в назывании. В аллегорической форме об этом сказано в Библии: "Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел (их) к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым" (Быт. II, 19-20).

Как же даются названия всему тому, что окружает человека? Во все времена существования языка действует один универсальный закон называния (или номинации, от лат. nominare 'именовать, называть') - в основу названия того, что должно быть наименовано словом, кладется его признак. Этот признак обычно обозначается корнем. Например, доска (деревянная, мраморная, каменная и т. д.), на которой устанавливается оконная рама, называется подоконник (под-окон-ник); гриб, растущий под березами, - подберезовик; имеющий цвет сирени - сиреневый и т. д.

Признак, лежащий в основе названия, не всегда сохраняется в значении слова, он может забываться по разным причинам. В этом случае корень сливается с соседней морфемой: или приставкой, или суффиксом, ср. су-пруг, в-суе, ду-ть и дух, дым, пи-ть и пир.

Существует специальная лингвистическая наука, основной задачей которой является восстановление исходной морфемной структуры слова, его исходного значения и, следовательно, нахождение прежнего корня слова, обозначавшего тот признак, который был использован при номинации. Эта наука называется этимологией [3].

В слове принято различать две стороны: внешнюю - звуковую (на письме - буквенную) и внутреннюю - смысловую. Условно структуру слова можно обозначить формулой {A/B}. Как членится слово? {A} членится на звуки (буквы) и слоги. И то, и другое членение со смыслом слова (с {B}) никак не связано: отдельный звук (или буква на письме), слог сами по себе ничего не обозначают. Членение {B} может быть двояким: выделяются компоненты (части) значения слова. Одни из них соотносятся со звуковой стороной слова (с отдельными звуками или их сочетаниями). Такими двусторонними по своей природе компонентами являются морфемы (корни, приставки, суффиксы, окончания), входящие в морфемную структуру слова. Другие компоненты значения слова не соотносятся со звуковой (буквенной) стороной слова. Это внешне не выраженные "кусочки смысла". "Кусочки смысла" (как выраженные внешне, так и внешне не выраженные) называются семами [4]. Следовательно, есть семы, соотносящиеся с {A} и {B}, и есть семы, отражающие только членимость {B}. Приведем пример: глаголы иду, хожу в одном из своих значений обозначают передвижение человека с помощью ног. Это общая для них сема, но в них содержатся и дифференцирующие семы: иду - двигаюсь в определенном направлении, хожу - двигаюсь в разных направлениях, ср. иду через лес, хожу по лесу.

Итак, учитывая сказанное во вступительной части, можно установить следующее направление в рассмотрении религиозной лексики: 1) этимология слова и дальнейшее развитие его значения; 2) компонентный анализ его семантики; 3) место обозначаемого этим словом понятия в системе религиозного мировоззрения.

После сделанных предварительных замечаний приступаем к рассмотрению религиозной лексики русского языка. Предлагаемые наблюдения не исчерпывают всей полноты религиозной лексики, очень богатой и многообразной. Здесь будут рассмотрены слова, выражающие основные понятия христианского мировоззрения, слова, раскрывающие семантику слова религия [5].

Начнем наш обзор со слова религия.

Религия.

До XVIII в. в русском языке этого слова не было. В древнерусском языке соответствующее понятие передавалось словом вера. Одно из значений его - 'сознание божественного закона, религия' (Срезневский. Т. I. С. 490). Слово религия в русском языке встречается с первой половины XVIII в. Проникло оно из западноевропейских языков (фр. religion, нем. Religion), в русском языке стало употребляться в латинизированном звучании религия. Первоисточником этого слова является латинское слово religio, род. п. religionis, буквальное значение его 'связь, соединение, присоединение'. В латинском языке оно употреблялось в переносном значении и обозначало связь, соединение человека с Богом, поклонение Богу, благочестие.

Отметим два основных значения слова религия: 1) 'вера в Бога, почитание Бога'; 2) 'вероисповедание, конфессия'. Рассмотрим оба его значения.

Религия (1). Семантика этого слова содержит в себе следующие компоненты: 1) 'вера в Бога'; 2) 'определенное представление о Боге'; 3) 'поклонение Богу, почитание Бога (молитвенное общение с Ним, исполнение законов Божиих, соблюдение установленных обрядов - культ)'. Рассмотрим подробнее эти компоненты.

Вера.

Слово вера имеет широкое и более узкое значение. В первом случае это убежденность в истинности существования кого-либо или чего-либо: вера в Бога, в силу добра, честность кого-либо, в прогноз погоды, в приметы и т. д. В более узком значении слово вера обозначает только веру в Бога [6]. Разберем структуру семантики этого слова в данном значении. Вера в Бога - это убежденность в истинности существования, бытия Бога, доверие Ему, надежда на Него, любовь к Нему.

Компоненты смысла этого слова (семы) в двух его значениях реализуются в словообразовательных связях: 'убежденность' - поверить, заверить, уверенность, уверенный; 'истинность' - верный (верная мысль, верные часы); 'доверие' - довериться, поверить (поверить слову, обещанию); 'надежда' - верить (верю, что он исполнит свое обещание).

Упомянутым двум значениям существительного вера соответствуют два глагола: верить и веровать. Верить управляет двумя падежами:

а) винительным (с предлогом в): верить в справедливость, в добро, в Бога, в силу молитвы. В этих производных словах реализуются семы 'убежденность', 'истинность';

б) дательным (без предлога): верю другу, его слову, его обещанию и т. д. Здесь реализуются семы 'доверие', 'надежда'.

Глагол верую управляет винительным падежом с предлогом в и имеет более конкретное значение, полностью соотносимое со вторым значением слова вера. Верую только в Бога, т. е. в истинность Его бытия, доверяю Ему, надеюсь на Него, почитаю Его, молитвенно поклоняюсь Ему.

Слова с корнем вер- имеют соответствие в латинском языке: verus 'истинный', veritas 'истина' [7].

Интересны семантические (смысловые) параллели с некоторыми другими языками.

В греческом pisteuo - 'верю, верую, доверяю, вверяю, поручаю'; pistio - 'вера, доверие, убежденность, верность, вероисповедание'; peitho - 'убеждаю, убеждаюсь (в среднем залоге), доверяю, верю'.

В латинском credo - 'вверяю, поручаю, доверяю, верю, верую' [8]; fides, ei - 'вера, доверие; истинность; обещание'; fido, fisus sum, ere - 'доверяю, полагаю'; fidus - 'верный, надежный'; fidelitas - 'верность, надежность'; fidelis - 'верный, надежный'.

Приведем определение веры, данное апостолом Павлом: "Вера же есть осуществление ожидаемого [т. е. того, в чем мы уверены, в чем убеждены, на что надеемся. - К.Т.] и уверенность в невидимом [т. е. убежденность в существовании того, что мы не видим, невидимого мира. - К.Т.]" - Estin de pistio elpizomenon upostasin, pragmaton elegcon ou blepomenon (Евр. XI, 1), где upostasin - 'сущность, основание', elegcon - 'доказательство'.

Вера в Бога.

Вера в Бога - не результат эксперимента или научных наблюдений. Она зарождается, а, может быть, было бы вернее сказать - пробуждается в недрах нашей души. Она - результат внутреннего видения Бога - интуиции [9]. Интуиция - 'непосредственное постижение истины без предварительного логического рассуждения' [10]. Вера - дар Божий, полученный от рождения или приобретенный позже. Нередко бывает, что убежденный атеист вдруг, неожиданным для себя образом, приходит к вере.

В воспоминаниях известного современного православного богослова и проповедника митрополита Антония Cурожского, настоятеля православного собора в Лондоне, говорится, что в отроческие годы он был активно неверующим, крайне отрицательно настроенным к религии, к церкви. И вот, желая разделаться с верою в Бога, он решил прочитать Евангелие, чтобы окончательно убедиться в ложности всего того, что в нем написано. "И вот я у мамы попросил Евангелие... заперся в своем углу, посмотрел на книжку и обнаружил, что Евангелий четыре, а раз четыре, то одно из них, конечно, должно быть короче других. И так как я ничего хорошего не ожидал ни от одного из четырех, я решил прочесть самое короткое [Евангелие от Марка. - К. Т.]. И вот я сел читать; и тут вы, может быть, поверите мне на слово, потому что этого не докажешь. Со мной случилось то, что бывает иногда на улице, знаете, когда идешь и вдруг повернешься, потому что чувствуешь, что кто-то на тебя смотрит сзади... Я вдруг почувствовал, что по ту сторону стола, тут, стоит Христос... И это было настолько разительное чувство, что мне пришлось остановиться, перестать читать и посмотреть. Я долго смотрел; я ничего не видел, не слышал, чувствами ничего не ощущал. Но даже когда я смотрел прямо перед собой на то место, где ничего не было, у меня было то же самое яркое сознание, что тут стоит Христос, несомненно. Помню, что я тогда откинулся и подумал: если Христос живой стоит тут - значит, это воскресший Христос стоит тут - значит, я знаю достоверно и лично, в пределах моего личного, собственного опыта, что Христос воскрес, и, значит, все, что о Нем говорят, правда... Помню, я на следующее утро вышел, и я шел как в преображенном мире" [11].

Вера по существу своему противостоит знанию, основанному на наблюдениях и эксперименте. Но знание и вера не исключают друг друга, не противостоят друг другу. Напротив, знание укрепляет нашу веру, делает ее более твердой.

Вера и неверие.

Вера противопоставлена неверию, отрицанию Бога, атеизму. Глубочайшим заблуждением является положение, что будто бы атеизм отличается тем от веры, что он научен. В недавнее время в высших учебных заведениях читался курс "научного атеизма". Научным атеизм быть не может, т. к. он, как и вера, не основывается на знаниях, на научных изысканиях, на научном эксперименте. Научно, экспериментально доказать бытие Бога или, напротив, доказать, что Бога нет, невозможно. Атеизм тоже вера, которая может быть подкрепляема, по мнению его сторонников, данными науки, но, тем не менее, это вера, но вера со знаком "минус".

Мы можем верить, что Бог есть, или верить, что Бога нет. Повторяем, доказать научно, с помощью наблюдений или эксперимента ни того, ни другого мы не можем. Научного атеизма нет и не может быть.

В течение нашей жизни индикатор (стрелка) движется по шкале. Движение ее свидетельствует и о наших размышлениях, подчас возникающих сомнениях, преодоление которых нередко укрепляет нашу веру. Еще раз необходимо подчеркнуть, что знание не разрушает веру, напротив, оно способно укрепить ее. Познавая неоспоримую разумность мироздания, мы убеждаемся, что эта разумность не случайна, закономерность всего не могла возникнуть случайно, сама собой, но является результатом действия творческого начала.

Вера и суеверие.

Необходимо очень четко различать эти два понятия: вера наша разумна, суеверие - плод заблуждения. Этимология этого слова такова: в древнерусском языке было прилагательное суи - 'тщетный, напрасный, пустой, ложный'. Корень суй- находим в словах суета, суетливый, суетня, суетиться, суетный, в таких сложных словах, как суеверие, суесловие, суемудрие. Следовательно, суеверие - это ложная, пустая, ошибочная вера. Суеверие - результат невежества, состоящее в том, что 'чисто естественным вещам придается значение сверхъестественное' [12]. Суеверие - 'предрассудок, в силу которого многое происходящее представляется проявлением сверхъестественных сил, знамением судьбы или предзнаменованием будущего' [13].

Важнейшим проявлением суеверия является вера в приметы, например, что встреча с черной кошкой сулит неприятности.

Верующему христианину необходимо твердо осознать, что вера в приметы никоим образом не связана с христианской верой, она - порождение язычества, весьма живучий его пережиток [14].

Суеверия тесно связаны с магией. Слова маг, магия - греческого происхождения. Маг - это чародей, волшебник, кудесник, волхв. В греческом языке magos, mageia, magikos - магический. Первоначально словом magos древние греки называли членов мидийско-персидской жреческой касты, а словом mageia - учение магов. Слово magos, вероятно, персидского происхождения, оно означало жреца. Из греческого проникло в латинский: magus, прилаг. magiens. Вспомним евангельский рассказ о поклонении родившемуся Иисусу пришедших с востока волхвов: magoi apo anatolon paregenonto (Мф. II, 1).

Магия - это колдовство с помощью неведомых, подчас злых сил. Практика магии - это различные действия, заклинания с целью заставить, принудить эти силы послужить на пользу или, наоборот, во вред кому-либо. Принципиальное различие между верой и магией в том, что первая проявляет себя в молитве, т. е. в просьбе, обращенной к Богу. Результат молитвы - проявление милосердия Божьего. Магия же исключает молитву. Маг путем заклинаний пытается заставить злые силы исполнить то, что он требует.

Длительная атеистическая пропаганда, происходившая у нас на государственном уровне, атеистическое воспитание нескольких поколений молодежи привели к резкому снижению уровня духовности, тяжелые последствия чего мы наблюдаем в современной действительности.

Непосредственное внедрение атеизма, к счастью, закончилось, но, к сожалению, порожденная им бездуховность значительной части народа осталась. И эта бездуховность стала очень удобной почвой для развития оккультизма [15]. Оккультизм - это та же магия, только прикрытая псевдонаучной оболочкой. Распространение получила такая "оккультная наука", как астрология. В наших изданиях широко рекламируют свои услуги астрологи, заклинатели, предсказатели, целители. Интересна эволюция некогда антирелигиозного журнала "Наука и религия" [16], начавшего с 90-х гг. широко пропагандировать различные направления оккультизма.

Продолжаем компонентный анализ слова религия. Напомним: религия - это убежденность, уверенность в бытии Бога, другим компонентом значения этого слова является 'определенное представление о Боге'.

Представление о Боге. Наименование Верховного Начала.

Среди религий различаются исповедующие Единого Бога (единобожие, монотеизм), многих богов (многобожие, политеизм), нераздельности Верховного Начала и мира (всебожие, пантеизм). В нашем пособии речь будет идти только о монотеизме в его наиболее высокой форме - христианстве.

Во всех основных христианских вероисповеданиях [17], в общем, одинаковое представление о Боге. В виде основных положений выражено оно в Никео-Константинопольском Символе веры, принятом на двух вселенских соборах (в Никее в 325 г. и дополненном на Константинопольском соборе в 381 г.). Основные положения христианского вероучения называются догматами. В греческом языке глагол dokeo означает 'полагать, думать', производным от него является существительное dogma, род. п. dogmatos 'мнение, решение, постановление'. В русском языке греческому to dogma соответствуют два слова: дoгмат и дoгма. Первое относится к религиозной лексике, второе - к общеупотребительному языку и обозначает какое-либо положение, принимаемое на веру, без доказательств.

Слово символ по происхождению также греческое, в русском языке отразилось в византийском произношении (в византийском b звучит как [v]). Греч. sumbolon - от глагола sum-ballo, буквально 'со-брасываю, бросаю вместе'. Глагол многозначный, среди его значений отметим: 'сбрасывать в одно место, сталкивать', в среднем залоге 'сталкиваться, сшибаться'; соответствующее этому глаголу существительное sumbolon 'знак, примета; условный знак, сигнал'. В древней Греции существовал обычай: друзья, расставаясь, брали какой-либо предмет (сосуд, статуэтку, навощенную дощечку и под.) и разламывали его пополам. По прошествии многих лет эти друзья или их потомки узнавали друг друга, убедившись, что обе части соединяются и образуют единое целое - символ.

В рассматриваемом нами употреблении символ - 'знак веры, вероучения'. Символ веры в кратких положениях выражает основы христианской веры.

Итак, представление о Боге в основных христианских конфессиях в общем одинаково. Некоторое различие между Восточными и Западными Церквами в учении об исхождении Духа Святого от Бога Отца (православные церкви) или от Отца и Сына (католическая церковь, протестантские церкви) [18]. Эта особенность вероучения западных христиан именуется латинским словом Filioque = и от Сына.

Приведем полный текст Символа веры.

1. Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.

2. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, Которым всё было сотворено.

3. Ради нас, людей, и ради нашего спасения, сшедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы и вочеловечившегося.

4. Распятого же за нас при Понтии Пилате, и страдавшего и погребенного.

5. И воскресшего в третий день по Писанию.

6. И восшедшего на небеса и сидящего одесную (т. е. по правую руку) Отца.

7. И снова грядущего со славою судить живых и мертвых, Царству Его не будет конца.

8. И в Духа Святого, Господа животворящего, от Отца (и Сына - Filioque - у католиков и протестантов) исходящего, Ему вместе с Отцом и Сыном воздаем поклонение и славу. Он же вещал через пророков.

9. И во единую, святую, соборную и апостольскую Церковь.

10. Исповедую единое крещение во оставление грехов.

11. Ожидаю Воскресения мертвых.

12. И жизни будущего века. Аминь.

Наименование Верховного Существа.

Понятие о Верховном Существе всегда было присуще человеческому сознанию. Но Бог абсолютен и в полной мере непостижим для человека. Нашему восприятию доступны лишь отдельные проявления Божественной Сущности. И вот эти отдельные признаки Бога в разных языках различно отражаются в Его наименованиях.

Вспомним, что среди имен существительных различаются имена нарицательные и собственные. Возникает вопрос, может ли быть у Бога собственное имя? Напомним, что основная причина существования собственных имен состоит в том, чтобы различать окружающих нас людей. Простейший пример: учитель заходит в класс, там сидят тридцать ребят. Чтобы обратиться к ним, спросить или сделать замечание, учитель должен знать, как зовут сидящих перед ним детей. Эта важнейшая функция собственного имени называется апеллятивной (от лат. apellare 'называть, именовать, обращаться к кому-либо'). Но Бог один, следовательно, необходимость в собственном имени отсутствует, в данном случае нарицательное имя Бог является как бы собственным Его именем. Другое дело в религиях политеистических: если богов много, надо различать их по имени (например, у древних греков: Зевс, Афина, Посейдон, Аполлон, Гефест и мн. др.) [19].

Итак, как сказано выше, в основу наименования Верховного Существа кладется один из Его признаков. В любом языке существует множество слов, обозначающих эти признаки. Например, в русском - безгрешный, бестелесный, беспредельный, бессмертный, безначальный, бесконечный. Данные определения имеют отрицательный характер: они указывают на то, чего нет у Бога, называются они поэтому апофатическими (по-гречески apofasio 'отрицание'). Отметим определения с первой частью все-: всемогущий, всесильный, всемилостивый, Вседержитель (по-гречески Pantokratwr) или везде-: вездесущий [20].

Вспомните замечательную оду Г. Р. Державина "Бог".

Но помимо этих определений-эпитетов, в каждом языке имеются одно или два основных наименований Верховного Существа. В русском языке их два, нередко они употребляются вместе: Бог и Господь, в латинском и греческом тоже два: Deus и Dominus, Theos и Kurios (означают то же, что и в русском - Бог и Господь).

Сначала рассмотрим их этимологию.

Бог - слово индоевропейского происхождения. Древнейшее звучание его корня *bhag-. Значение корня, вероятно, связано с представлением об изобилии, полноте.

В своем исходном значении этот корень представлен в словах бог-ат, бог-ат-ство, означающих изобилие материальных благ, материальное благополучие; отсутствие такового представлено в словах у-бог, убогий, убожество.

В слове Бог древний корень стал обозначать полноту бытия, лег в основу наименования Существа, обладающего всем, содержащим в себе всё (Вседержитель). Близкое значение имеем в греческом on 'Сущий' [21]. On - причастие настоящего времени глагола einai 'быть, существовать'. Применительно к Богу On - это основа всего сущего, это существующий вне времени и пространства, всё в себя вмещающий.

Индоевропейский (далее - и.-е.) корень *bhag- находим в древнеиндийских словах bhagas 'счастье, благополучие, красота', второе значение этого слова - 'податель'. Слово bhagavant - 'великий, богатый, счастливый, блаженный, вышний, божественный'. Глагол bhaj- (3 л. наст. вр. bhajati) - 'делить, разделять, наделять'. Вероятно, на основе исходного значения и.-е. корня *bhag- развилось значение 'счастливый, блаженный, владеющий многим, податель', которое и легло в основу семантики славянского слова Бог.

Второе наименование Высшего Существа Господь появилось значительно позже слова Бог. Исходное значение этого слова является достаточно актуальным в общеславянском праязыке, это - 'хозяин, владыка'. Производными от него являются прилагательное господский, существительные госпожа, господин, глагол господствовать. В церковном употреблении Господь - Владыка, Властитель.

По происхождению это слово сложное. В нем, как полагают, два корня: *gost- (и.-е. *ghost-) и *pod-ь. *Pod- восходит к и.-е. *pot-, *pot-i-s 'хозяин, глава дома'. В латинском hospes, род. hospitis 'хозяин, оказывающий гостеприимство' (и.-е. *ghost - 'пришелец, чужестранец, гость'), ср. также более позднее значение у латинского слова - 'враг'. В древнерусском языке гость имело значение 'пришелец, заморский купец'. Таким образом, *gost-pod-i-s первоначально значило 'гостеприимный хозяин, домовладыка' [22]. В древнерусском и старославянском слово господь встречаем еще в прежнем значении: и пьси едять отъ кроупиць падающихъ отъ трапеzы господии своихъ [23] (Остром. Ев.); ты ми буди отець, ты ми братъ стареи, что ми велиши, господи мои (Житие Бориса и Глеба). Но чаще слово употреблялось применительно к Богу.

Вторую часть найдем в греческом posis (из *potis) 'владыка, хозяин, супруг', в санскрите pati 'господин, повелитель, хозяин', patis 'господин, владыка, супруг', в латышском pats 'хозяин дома, глава семейства'. Более древнее значение второго корня *pot- в праславянском изменилась в *pod-: *gost-pot-i-s > *gospodis господь, группа согласных stp упростилась в sp, а конечное -tь изменилось в -dь, вероятно, по аналогии с таким словом, как свободь (= свободный).

Латинское Dominus первоначально значило 'господин, владыка, повелитель'. Это слово производное от глагола dominare 'господствовать, властвовать'.

Греческое Kurios имеет такие родственные слова, как сущ. kuros, to 'сила, власть', глагол kuroo 'утверждать, решать, постановлять'. Kurios - 'господин, хозяин; глава семейства', от него образован глагол kurieuo 'быть господином, владеть'. Kurios применительно к Богу - 'Властитель, Владыка'.

Главными названиями Бога в греческом и латинском языках являются Theos и Deus. Несмотря на близость звучания, корни у этих слов разные. Греческое Theos имеет древний и.-е. корень *dheu-, исходная форма *dheu-os > Theos, u между гласными выпадает, звонкое dh оглушается. О предположительной этимологии этого слова см. ниже.

Латинское Deus из более древнего *dei-u-os имеет и.-е. корень *dei-/di-, связанный с представлением о свете и небе, источнике света. Корень *di- находим в лат. dies, dinum 'день', в рус. день (др.-рус. дь-н-ь), в санскрите в dyaus (из *di-eu-s) 'небо', devas 'бог'. В греческом в наименовании Громовержца Зевса Zeus из *di-eu-s, di-eu-s; в латинском в наименовании *di-u-pater (буквально 'отец неба' или 'небесный отец') - дало Juppiter (diu > ju, в pater a > i, удвоение p). Из латинского можно еще привести слова divum 'открытое небо', divus 'божественный', divinus 'то же', divinitas 'божественность'. В русском языке этот древний корень, осложненный суффиксом u- (v-), имеют также слова дивный, диво, удивиться, подивиться, удивительный, в украинском дивитися 'глядеть, смотреть'.

Ряд наименований Бога находим в Ветхом Завете. О слове Ягве было сказано выше. Саваоф - по-древнееврейски 'Господь воинств или сил небесных', Адонаи - 'Господь-Владыка', Элогим (Элохим) [24] - 'могущественный, сильный'.

Бог есть дух (Ин. IV, 24).

Бог бестелесен, нематериален. Но вместе с тем Он - Творец материального мира. Бог пребывает в духовном мире, но Он Вездесущ, Он незримо присутствует и в материальном мире. Духовное и материальное в мире сосуществуют, но духовное начало не является производным от материального, как полагают материалисты. В чем различие между духовным и материальным? Проведем простой эксперимент. Подберем определения к предметам и явлениям материальным и к явлениям духовным. Возьмем для примера яблоко. Оно круглое, может быть румяным или зеленым, душистым, сладким, сочным, легким или тяжелым на вес, при падении его на землю услышим легкий звук удара. Все эти признаки яблока воспринимаются нашими органами чувств: зрением, слухом, обонянием, вкусом, осязанием. Возьмем еще пример: нас ужалила пчела. Мы ощутили боль укуса, увидели место укуса и вызванную им красноту кожи. Или у нас разболелась голова. Боль ее точно локализирована: у нас болит именно голова, а не поясница. Теперь обратимся к явлениям духовным. От неожиданной встречи с близким и дорогим для нас человеком мы ощутим в душе своей радость. Какова эта радость? Какими признаками мы можем ее определить? Можно сказать, что она круглая, зеленая, ароматная, сладкая? Все эти эпитеты абсолютно неприменимы к явлениям духовным. Правда, о радости можно сказать, что она легкая, светлая, о печали, что она тяжелая, об увлечении, что оно поверхностное, но все эти определения взяты нами не в их основном, а в переносном (метафорическом) значении. Вывод однозначен: духовные явления не определяются теми признаками, которые свойственны предметам и явлениям материального мира и воспринимаются нашими пятью органами чувств. Явления духовные могут быть определяемы с точки зрения времени, интенсивности, своего источника, эмоциональной окрашенности (легкое волнение, длительное спокойствие, тяжелые раздумья, радость от полученного письма и т. д.). Поэтому, как нам кажется, совершенно очевидно, что нельзя рассматривать духовные явления как материальные в своей основе, как "свойство высокоорганизованной материи". Представляется абсурдным утверждение, что материя (вещество), воспринимаемая в своих признаках посредством наших органов чувств, может быть носительницей нематериальных по своей сущности признаков.

Слово дух входит в довольно большое гнездо однокорневых слов. К нему относятся: душа, духовный, душевный, воздух, вздох, выдох, дышать, душный, духовой и нек. др. Исходный корень у этих слов и.-е. происхождения: *dheu-/dhou-/dhu-/dhu-. Наблюдения над историей слов этого гнезда очень интересны: мы можем узнать, как развивалось постепенно у наших предков представление о душе, о духе.

Корень этих слов в его первоначальном значении сохранился в глаголе ду-ть, в старославянском с носовым гласным дути, 1 л. ед. ч. дъму. Древний, и.-е. вид корня *dhu-, в этом глаголе осложнен суффиксом m (*dhum-). Исходное значение корня было связано с представлением о движущемся воздухе, а также о поднимающемся вверх продукте горения __ дыме, о поднимающейся ветром пыли, ср. вздыматься (вид корня *dhum-). Слияние корня с суффиксом *m очень древнее, произошло еще в и.-е. праязыке, ср. однокорневые лат. fumus и греч. thumos. В словах дух, душа тот же корень, но слившийся с другим суффиксом - s (*dhous-), по законам славянской фонетики s после u дало х, а дифтонг ou > у: *dhous - дух (др.-рус. духъ). В слове душа х перед суффиксом j перешло в ш (*duх-j-a > душа).

Итак, дух, душа, по представлениям древних, нечто подобное воздуху, нечто материальное, но очень тонкое, легкое, похожее на пар или дым. Возможно, что такое представление о жизненном начале человека возникло у наших прародителей в результате наблюдений над умирающими людьми и животными: с последним вздохом и выдохом уходит жизнь, следовательно, жизненное начало, душа и есть что-то похожее на этот выдыхаемый воздух.

Подобное происхождение имеют слова, обозначающие дух и душу в латинском и греческом языках [25].

В латинском: spirare (spiro) - 'дуть, веять; дышать, выдыхать; жить'; spiritus - 'веяние, дуновение; ветер; дыхание, вдыхание; жизнь; душа, дух', Spiritus Sanctus - 'Святой Дух'; animare (animo) - 'вдыхать, дуть, оживлять (ср. рус. реанимация), одушевлять'; anima - 'воздух, дуновение; дыхание; жизненное начало, жизнь; душа'; animus - 'дух, разумное начало, мысль; жизненное начало, сознание'.

В греческом: thumoo - 'дыхание; дух, душа, жизнь; желание, мужество, гнев'; родственные слова: thuella - 'буря', thuesis - 'благовонный', thumiama, atos, to - 'благовоние, фимиам', thumiaterion - 'кадильница, жертвенник', thumiao - 'курить, кадить'. В этих словах исходный корень qu- (и.-е. *dhu-, см. выше), его находим и в глаголе thuo 'совершать жертвоприношение'. Первоначальное значение 'дуть, дышать', затем 'дымить, сжигать жертву, свершать жертвоприношение'. В греческом отметим еще слова с корнем pneu-: pneo 'дуть, веять; издавать запах, пахнуть; дышать; жить'; pneumatikos 'дыхательный, полный ветров; одушевленный', pneuma, atos, to - 'дуновение, ветер; дух, жизнь, Pneuma Agion - 'Святой Дух'.

В латинском были указаны слова anima, animus, тот же корень имеем в греч. anemos 'дуновение, ветер'. Исходный корень находим и в лат. animal 'животное (обладающее 'животом' - жизнью)'. В русском языке и.-е. *an- дало у (через ступень носового on), корень у-, осложненный суффиксом х, находим в -ухать, ср. благоухать, нюхать.

Итак, как видим, в славянских языках, в греческом и латинском наблюдается общая закономерность в развитии понятий о духе, душе, о жизненном начале в словах, первоначально означавших движение воздуха, дыхание.

Постепенно изменяется взгляд людей на природу духовного начала человека. Оно перестает осознаваться как нечто подобное воздуху или пару. И сейчас мы воспринимаем душу, дух как нематериальные сущности, относящиеся к "миру невидимому", духовному.

Слово душа в русском языке употребляется в двух значениях: жизненное начало, жизненная сила человека, таинственным образом соединенная с материальной (телесной) частью человека и та часть жизненного начала, которая непосредственно связана с телом, воспринимающая все ощущения, испытываемые телом. В этом значении душа противопоставлена духу - той части души (в первом значении слова), которая бессмертна, является носительницей разума, эмоций, воли.

Материя.

Слово материя имеет в русском языке несколько значений. Мы рассмотрим это слово в его научном, философском употреблении.

Материя - это основа чувственного мира, субстанция. Синонимом слова материя в данном значении выступает слово вещество (т. е. то, из чего состоят вещи в широком смысле этого слова) или иначе предметы [26], нас окружающие.

Материя - латинское слово, производное от слова mater 'мать'. Слово materia обозначает ствол, брус, балку, строительные материалы, древесину, вещество, первичное (исходное) начало (rerum - вещей).

С точки зрения религии материя не первична, она вторична, результат творческого акта Высшего Начала, Бога: "В начале сотворил Бог небо и землю" (Быт. I, 1). Как произошло это, мы не знаем. Это тайна веры. Мы верим в то, что Бог сотворил мир видимый (материальный) и невидимый (духовный) [27].

Мы верим в единого Бога.

Христианская религия и нехристианские монотеистические исповедания различаются разными представлениями о Высшем Начале. Мы веруем в Единого Бога [28], троичного в Лицах; во Святую Троицу. Три Лица Святой Троицы составляют Единую Сущность: Бог-Отец, Бог-Сын, Бог-Дух Святой. Лица Святой Троицы (ипостаси, от греч. upostasis 'основание, сущность') нераздельны. Наша вера во Святую Троицу основана на Евангелии. Последняя, 28-я глава Евангелия от Матфея заканчивается напутственными словами Иисуса Христа Его ученикам: "Итак, идите научите все народы, крестя их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа".

Бог-Отец - Вседержитель (Pantokrator), Творец мира видимого и невидимого. Его никто не видел: "Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, Сущий в недре Отчем, Он явил" (Ин. I, 18). Очень важное место в Евангелии: Бога никто никогда не видел, но Он, по милосердию Своему, послал Сына Своего Единородного в мир, и "Сын, Сущий в недре Отчем, Он явил". Предложение неоконченное, неполное, потому что нет дополнения при сказуемом явил. Кого явил Сын Божий? Из предыдущих слов совершенно ясен ответ: "явил Бога" людям. Люди увидели Бога, общаясь с Ним, слушали Его, и Сын Божий не оставил нас, вознесшись на небо: Он всегда с нами "до скончания века" (Мф. XXVIII, 20).

В том же Евангелии от Иоанна Сын Божий именуется Словом. Вот начало первой главы: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что нaчало быть. В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеком" (Ин. I, 1 - 4). Евангелие от Иоанна написано на греческом языке. В греческом тексте употреблено слово logos, основное значение которого - 'слово, речь, рассказ (устный), молва, разум, мысль'. В русском языке слово тоже многозначно: 'звучащее или написанное слово', 'речь' (выступил с приветственным словом), 'твердое намерение, решение' (дал слово, сдержал слово, твердое слово, мудрое слово, поверил его слову). В древнерусском языке еще 'поучение, наставление, проповедь' (например, известное произведение киевского митрополита Илариона "Слово о Законе и Благодати", XI в.).

В приведенной цитате из Евангелия от Иоанна Слово, которое было у Бога и Само было Богом, - конечно, не звучащее слово, греческое logos, вероятно, "мысль, разум", при этом мысль творческая, активная, творящая [29].

Акт творения осуществляется через Слово, без Него не начало существовать то, что существует. Слово Божие не возникло в акте творения. Оно всегда, изначально было у Бога. В греческом тексте en arkhe en o Logos - в начале было Слово. В начале - исконно, всегда, ср. др.-рус. искони 'всегда, постоянно'.

Воплощенное силою Святого Духа Слово Божие "стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины, и мы видели славу Его, славу как Единородного от Отца" (Ин. I, 14).

Воплощенное Слово Божие - это Иисус Христос, Сын Божий. Иисус Христос - Богочеловек, в Нем таинственно соединены божественная и человеческая природа. Иисус - Сын Божий, Божественное Слово и Сын Человеческий. Родившись силою Святого Духа от Марии Девы, Сын Божий получил человеческое имя Иисус (др.-евр. Iehoshua, арам. Ieshua, что значит 'помощь Иеговы, Спаситель'). Христос - слово греческое: Khristos - буквально 'помазанник' от глагола khrio 'помазываю'. Это слово - перевод евр. Машуа с тем же значением. Еврейское Машуа греки стали произносить как Мессия (греч. messia). В древности был обряд помазания благовонными маслами при посвящении в царский или первосвященнический сан.

Верующие в Сына Божиего впервые стали называться христианами в I в. в г. Антиохии: "Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, нашед его, привел в Антиохию. Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей; и ученики в Антиохии в первый раз стали называться христианами" (Деян. XI, 25 - 26).

В христианстве главное - это личность Самого Иисуса Христа. Стремящийся стать христианином должен принять Иисуса Христа в свою душу, сердцем почувствовать Его: "Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мною" (Откр. III, 20); "кто любит Меня, тот соблюдает слово Мое, и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим" (Ин. XIV, 23).

Принять Иисуса Христа мы можем лишь в том случае, если возлюбим Его и будем следовать Его заповедям. Иисус Христос наш Спаситель, Искупитель, Агнец Божий, взявший на себя грехи мира.

Не все признали Иисуса Христа Мессией. Многие из Его современников думали, что Мессией должен быть светский владыка, вождь, который избавит свой народ от порабощения римлянам. В шестой главе Евангелия от Иоанна повествуется о чудесном насыщении пятью хлебами множества народа, следовавшего за Иисусом. "Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир. Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять Его и сделать царем, опять удалился на гору один" (Ин. 6, 14 - 15). Не все люди, общавшиеся со Христом, в том числе и апостолы, сразу поняли, что царство Его "не от мира сего".

Поразительны пророчества об Иисусе Христе в Ветхом Завете, сделанные за много веков до Его рождения. Особенно замечательно предвидение пророка Исаии, которого именуют ветхозаветным евангелистом. Приведем одно из них (гл. 53): "Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему. Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. Но Он взял на себя наши немощи, и понес наши болезни, а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши, наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали как овцы, совратились каждый на свою дорогу, и Господь возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно, и не открывал уст Своих, как овца, веден был на заклание, и, как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих... Ему назначили гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его" (Ис. 53, 2 - 9).

В Евангелии от Матфея говорится, что когда настал вечер после совершения казни Иисуса Христа, богатый человек из Аримафея, именем Иосиф, который был одним из учеников Иисуса, "пришед к Пилату, просил Тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать Тело; и, взяв Тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился" (Мф. 27, 57 - 60).

Третье Лицо Святой Троицы - Дух Святой, очищающее, освящающее и животворящее начало. В Символе веры сказано о Нем: "Верую... и в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца исходящего". В православной Церкви есть хорошая молитва Святому Духу: "Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны и очисти ны от всякия скверны и спаси, Блаже, души наша" - перевод: "Царь Небесный, Утешитель, Дух истины, вездесущий и всё наполняющий. Сокровище всего доброго и Податель жизни! Приди и вселись в нас и очисти нас от всего скверного (нечистого) и спаси, Благой, души наши".

Бог есть любовь (I-ое посл. ап. Иоанна IV, 7 - 8).

В Единую Сущность ипостаси Святой Троицы, Отца, Сына, Святого Духа, соединяет великая божественная сила - сила любви. Бог по существу Своему, по природе Своей, есть Любовь. Апостол Иоанн в своем 1-ом послании пишет: "Возлюбленные! Будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога. Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь" (IV, 7 - 8). "Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем" (IV, 15).

Великий закон любви.

Любовь может быть односторонняя (однонаправленная) и двусторонняя (двунаправленная). Любовь бывает направлена к живым существам (к людям, животным), в этом случае она или односторонняя, или двусторонняя; или к предметам (тогда она только односторонняя - любовь к роскоши, к богатству, к одежде, к сладостям, к книгам, к путешествиям и т. д.).

Корень слова любовь индоевропейского происхождения. Его древнее звучание *leubh-/loubh-/lubh-. Можно указать на слова с этим корнем в санскрите: глагол lubh- (3 л. lubhyati) 'жаждать чего-либо, стремиться к чему-либо', существительное lobha (здесь корень *loubh-) 'жадность, алчность; страстное стремление к чему-либо, желание'; в латинском: безличная форма libet 'можно, дозволено' (из более древнего lubet), libido, -inis 'желание, влечение' (из lubido); в готском: liufs 'милый, дорогой, любимый'; в древневерхненемецком: liuben 'любить' (совр. нем. lieben); в русском: любить, любезный, любой, ср. в древнерусском языке краткая форма любъ, с ней исторически связано современное любой, безличная форма любо (мне любо).

Исходное значение индоевропейского корня - 'стремиться, тяготеть к кому-либо, чему-либо, жаждать чего-либо, испытывать сильное влечение, привязанность к кому-либо, чему-либо'.

Сделаем компонентный (семный) анализ русского слова любовь: 1) у человека это стремление, сильное тяготение к чему- или кому-либо; 2) сильное желание, жажда чего-либо. Например, любовь к детям - стремление быть с ними, заботиться о них, помогать им; любовь к книгам - желание иметь, читать их. Нам кажется, что основная, исходная сема слова любить и производного любовь - 'тяготение, стремление к кому-, чему-либо'.

Если принять эту сему за исходную, то можно полагать, что любовь является одним из основных законов всего существующего.

Наметим условно ступени закона любви в широком понимании этого слова.

I. Мир неорганический.

Закон всеобщего тяготения является основой материального мира (проявляется он в соединении атомов в молекуле, законе притяжения, в устройстве солнечной системы и во многом другом).

II. Мир растений.

Стремление растений к свету, к солнцу. Прорастание семян из земли по направлению к свету.

III. Мир животных.

Стремление самки и самца друг к другу, необходимое для продолжения рода. Любовь к детенышам, забота о них. Элементы супружеской любви (например, у голубей, у обезьян). Любовь к человеку, иногда к животным иной породы.

IV. Мир людей.

Более сложные и разнообразные проявления любви. Физическое влечение. Стремление к духовной и физической близости у супругов. Стремление к духовной близости (друзья, единомышленники и др.). Любовь родителей к детям, детей к родителям. Любовь, соединяющая родных, родственников. Любовь к ближним. Любовь к Богу.

V. Любовь - сущность Бога.

Любовь соединяет ипостаси Святой Троицы в Единую Сущность. Любовь Бога к Своему Творению, к людям, "меньшим братьям Божиим".

Наряду с законом притяжения (двусторонним или односторонним) в мире и среди людей действует и противоположный закон взаимного или одностороннего отталкивания. В неорганическом мире это, например, отталкивание одинаково заряженных частиц, несовместимость совместного существования определенных видов растений и животных.

Обе тенденции у людей могут быть добрыми или злыми, греховными. Так, сила притяжения греховна, если направлена в сторону пьянства, мздоимства, приобретения неправедными путями богатства, к распутству. Сила отталкивания греховна, если порождает вражду, неприязнь, недоброжелательство, но она оказывается необходимой, когда мы преодолеваем побуждение ко греху, ко всякому пороку, когда мы избегаем того, что может причинить вред или нам, или нашим ближним.

Бог - Творец мира, Бог - Вседержитель (Pantokrator - Omnipotens).

Когда и как происходило творение, мы не знаем. Это тайна. Нам известно только, что мир сотворен Богом. Мы не знаем также, были ли и будут ли еще подобные творения. Одно для нас несомненно: в творении мира, в котором мы живем, результат действия Божественного Разума [30]. В аллегорической форме акты творения обозначены в Библии словами: "И сказал Бог..." (Быт. I).

Иначе нам не понять, как могла последовательно, разумно, без заложенной в нее программы, развиваться исходная масса первоматерии.

Бог создал мир видимый (материальный) и мир невидимый (духовный). В человеке соединены оба эти начала - материальное (телесное) и духовное (дух, душа).

Как говорится в Священном Писании, человек создан по образу и подобию Божиему [31]. Как понять это? Бог бестелесен, бесплотен, так что не может быть и речи о телесном подобии человека Богу. Человек подобен Богу духовной стороной своей природы. В этой стороне человек - образ Божий, подобен Ему (греховность человеческой натуры очень часто заслоняет, затемняет в нашей душе образ Божий). Духовное сходство человека с Богом и в том, что человек наделен тремя важнейшими свойствами духа: разумом, чувством и волей. О творении человека в аллегорической форме повествуется в Библии: "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою" (Быт. II, 7).

О Богопознании.

Выше говорилось, что человеческий разум не может полностью познать Бога. Нашему восприятию доступны лишь отдельные проявления Божественной Сущности. Мы познаем Бога внутренним, душевным видением - интуицией.

Основным путем внутреннего восприятия Бога является молитвенное общение с Ним. Кроме этого, в нашей душе временами звучит голос Божий - совесть. Совесть - это осознание, оценка правильности наших мыслей, чувств, желаний, нашего поведения. Совесть - калька с греческого sun-eidesis. Корень в слове совесть вед (вhд-) - тот же, что и в глаголе ведать (древнерусское вhдhти). Со-вhс(д)-ть - это как бы со-ведение, осознание правильности или ошибочности нашего поведения. Совесть в душе человека действует в трех временных направлениях: голос ее можно услышать в отношении уже совершенного, сделанного; того, что делается, творится нами в настоящее время, или того, что мы намереваемся сделать в будущем.

Голос совести неумолим. Его трудно заглушить. Он может звучать помимо нашего желания, нашей воли. Но есть люди, которым удается заглушить этот голос. Это - люди бес-совестные. Но и те люди, у которых обычно звучит голос совести, в некоторых жизненных ситуациях могут стать бес-совестными.

Богооткровение.

Главным источником Богопознания является Богооткровение [32]. Сущность его в том, что Бог открывает Себя людям. Бог открывает Себя в душе человека (вспомним "Се стою у двери и стучу". Откровение святого Иоанна Богослова, III, 20), в молитвенном общении с человеком, в созданном Им мире. Созерцая картины великих художников, мы испытываем чувство преклонения перед их талантом. Еще в бoльшей степени мы благоговейно преклоняемся, созерцая творение великого Создателя видимого мира. Бог открывает Себя в этом мире, в его красоте, величии, гармонии. Мы молитвенно славим Творца, наблюдая восход солнца, освещенные им вершины гор, вдыхая аромат соснового леса, наслаждаясь красотой и благоуханием полевых цветов, слушая щебетание птиц. "Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!... Когда взираю я на небеса Твои, - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?" (Псалом 8, 2 - 5). "Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь" (Псалом 18, 2). "Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих" (Псалом 103, 24).

Приведем замечательную молитву святого Франциска из итальянского города Ассизи (1182 - 1226 гг.), в которой Франциск, почти ослепший, тяжело больной, прославляет Творца за созданный им мир: "Высокий, добрый, всемогущий Боже, Тебе хвала, и слава, и все благословения: благословенны, Господи, с Тобой Твои создания, особенно и прежде всех брат солнце, что греет нас и веселит Тебе на славу. Прекрасный, лучезарный, в светлом нимбе - Тебя он, Высочайший, отраженье. Твои, о Господи, сестра луна и сестры звезды - Ты создал в небе их пресветлых, драгоценных. Благословен будь и за брата ветра, за дождь, и ясный день, и всякую погоду, какой даруешь Твоим тварям пропитанье. Благословен будь за сестрицу нашу воду, что так щедра, смиренна, драгоценна и невинна. За брата нашего огня благословен будь, Боже, которым освещаешь ночь беззвездну... Благословен будь, Господи, за матерь нашу, землю, что кормит и растит нас, дает плоды, и пестрые цветы, и травы".

Православный священник Григорий Петров, скончавшийся в 40-х годах в заключении, написал вдохновенный акафист [33], названный им "Слава Богу за все" [34]. Приведем из него некоторые молитвы: "Господи, как хорошо гостить у Тебя: благоуханный ветер, горы, простертые в небо, воды, как беспредельные зеркала, отражающие золото лучей и легкость облаков. Вся природа таинственно шепчется, полна ласки, и птицы, и звери носят печать Твоей любви. Благословенна мать земля с ее скоротечной красотой, пробуждающей тоску по вечной отчизне, где в нетленной красоте звучит: Аллилуиа!

Как Ты прекрасен в торжестве весны! Когда воскресает вся тварь и на тысячи ладов радостно взывает к Тебе: Ты источник жизни, Ты победитель смерти... Слава Тебе за радушие и ласку всей природы... Слава Тебе за глубину Твоего разума, отпечатленного во всем мире... Слава Тебе, зажегшему впереди яркий свет вечной жизни. Слава Тебе за надежду бессмертной идеальной нетленной красоты. Слава Тебе, Боже, во веки...

Я вижу небо Твое, сияющее звездами. О, как Ты богат, сколько у Тебя света! Лучами далеких светил смотрит на меня вечность, я так мал и ничтожен, но со мною Господь, Его любящая десница всюду хранит меня... Слава Тебе за светлые минуты моей жизни, слава Тебе за ясные радости сердца, слава Тебе за счастье жить, двигаться и созерцать. Слава Тебе, Боже, во веки".

Молитвенно славит Творца великий подвижник, мужественный исповедник веры православной, испытавший гонения, заключение в концентрационных лагерях, архиепископ Лука (Войно-Ясенецкий). Архиепископ Лука был крупным ученым, талантливым врачом-хирургом, автором ряда известных работ по хирургии. Им написана замечательная книга: "Дух, душа и тело". Архиепископ Лука в ней пишет: "Мы говорим, что Дух направляет развитие тел человеческих в соответствующих себе формах. Теперь скажем, что не без творческого воздействия Духа создаются и формы неорганической природы, все формы мироздания. В том глубоком духовном, даже моральном воздействии, которое производят на нас овеянные духовной энергией красоты природы, надо видеть цель и значение красоты. Если бы мироздание было тем, чем оно представляется материалистам, то не было бы в нем красоты души, созидаемой Духом... Мне принесли букет цветов. О, сколько тонкой, чарующей красоты в этих дивных маленьких творениях Божиих! И вместе с тем, как они прелестны своей малостью, полной кротости, простотой. Тончайшее кружево нежных белых соцветий, голубенькие и розовые, фиолетовые и синие крошки глядят на нас чистыми глазками своих лепестков и венчиков, изливают на нас свой чудный аромат. Ну разве не очевидно, что это некая проповедь душевной чистоты? Надо иметь очень грубое сердце, чтобы не слышать этого голоса Божия, так ясно звучащего в красоте материальных форм природы" [35].

Богооткровение в Священном Писании.

Наиболее полно вещает нам Бог в Священном Писании - в Библии. Библия состоит из двух основных частей: Ветхого и Нового Завета. Слово за-вет имеет корень вhт-, представленный в ряде слов русского языка: вещать, вещание, отвечать, ответ, в древнерусском слове вече (народное собрание в Новгороде). Корень вhт- встречается и в сочетании с приставкой об-: обет, обещать. Этот корень соотносится с представлением о речи. Завет - сказанное, решенное, предназначенное для исполнения, наказ, завещание, договор, обетование.

Священные книги, написанные до рождения Иисуса Христа, называются Ветхим Заветом (ветхий, древнерусское ветъхъ, сравним латинский vetus, -eris - старый, греч. etos - год, из *uetos), книги Нового Завета составлены в I веке.

Книги Священного Писания написаны людьми, но написаны они по вдохновению от Бога, поэтому называются они боговдохновенными или богодухновенными (по-греч. theopneustos). Ветхий и Новый Завет, взятые вместе, называются Библией. Библия - слово греческое, но в русский язык пришло из латинского в XV веке. По-гречески to biblion - книга, мн. число - biblia, но форма мн. числа ср. рода на -а при заимствовании латинским языком была осмыслена как ед. число жен. рода - biblia - книга (ударение на первом слоге). Исходное значение греческого biblion - лист, письмо; это слово образовано от biblos - кора папируса, книга. Предполагается, что в греческий оно проникло из финикийского, в котором образовано от наименования финикийского портового города на берегу Средиземного моря Библ, из этого города в древности в Грецию доставлялось кора папируса.

Слово Евангелие - греческое. В переводе - благая весть. Так именовалась благая весть о спасении, провозглашенная Иисусом Христом. Позже такое наименование получили записи апостолов, в которых повествовалось о жизни и учении Господа Иисуса Христа (в греческом aggello - возвещаю, eu- приставка со значением благо: eu-aggelion - благо-вестие).

Не следует думать, что книги Священного Писания написаны под диктовку Святого Духа. В них божественное дано сквозь призму человеческого, через призму сознания, мировоззрения, характеры составителей книг Священного Писания. Многое в этих книгах дано применительно к возможностям их авторов, а говоря шире, - к той эпохе, когда они жили.

Поклонение Богу. Почитание Бога.

Формы поклонения Богу, Его почитания многообразны. Прежде всего, к ним относится молитва, которая является проявлением любви человека к Богу, желания общения с Ним, выражением доверия к Нему, надежды на Него. Почитание Бога предполагает следование Его заповедям, выражается оно также и в исполнении определенных обрядов, устанавливаемых Церковью.

Молитва.

Это слово не имеет бесспорной этимологии. Мне представляется более вероятным отражение в нем древнего и.-е. корня mel/mol, осложненного суффиксом d: meld/mold, корень был связан со значением 'мягкий, нежный' [36]. Глагол с этим осложненным корнем первоначально звучал в общеславянском как *molditi - 'делать мягким, смягчать, умягчать', затем в этом слове произошла перестановка (метатеза), оно изменилось в *modliti, от этого глагола образовалось существительное *modlitva. В западнославянских языках сохранилось сочетание dl, поэтому в польском molic, modlic sie, modlitwa, в чешском modlitise, modlitba; в южнославянских и восточнославянских языках dl упростилось в l, поэтому в русском молить, молиться, молитва, в сербском мoлитва. Исторически являются родственными слова молить, умолять и молод, молодой. Молодой первоначально означало мягкий, нежный (ср. молодая зелень); общеславянское звучание корня этих слов *mold (русское молод, старославянское младъ).

Итак, смысловой переход в слове молить - делать мягким, умягчать > просить (ср. "Он смягчился" - т. е. перестал гневаться, стал добрым, благожелательным) [37].

Есть другое объяснение происхождения слов молить, молитва. Исходным значением этих слов предполагается молить, излагать, возвещать просьбу божеству. Считается возможным сблизить по корню эти слова со словами молва, молвить. Как и в первом объяснении корень сливается с суффиксом d, откуда имеем mold - molditi > modliti (метатеза) [38].

В религиозной лексике глагол молить обычно употребляется в возвратной форме - молиться, отлагательное существительное молитва. Молиться - обращаться к Богу, молитва - обращение к Богу. Надо помнить, что молитва - это не требование (этим она отличается от магического заклинания, заговора), молитва - это смиренное, с душевной кротостью, обращение к Богу, она выражает духовное устремление к Нему. Молитву называют беседой души с Богом, она выражает душевный порыв ввысь. По своему содержанию молитва может быть различной. Она содержит просьбу к Богу о помощи, или прославляет Бога, или выражает благодарность Ему, или наше раскаяние в содеянном грехе и нашу мольбу о прощении.

Молитва может быть выражена своими словами, или готовыми текстами молитв из молитвословов (молитвенников). Молитва может быть и без слов. Слова становятся как бы ненужными: душа в горячем порыве устремляется ввысь, к Богу, такая молитва - безмолвное преклонение перед Богом, в терминологии Западной Церкви она называется адорацией (от латинского adoratiо - поклонение, глагол ad-oro, adoravi, adoratum, are - взывать, молить; чтить, поклоняться).

Молитвенным может быть состояние души при созерцании или восприятии прекрасного, величественного, возвышающего нашу душу - красоты природы, произведений изобразительного искусства, слушания музыки [39].

Сколько времени надо уделять молитве? Каких-либо временных границ здесь не может быть установлено. Молитва может быть очень короткой (вспомним молитву разбойника на кресте: "Помяни меня, Господи, когда приидеши во Царствие Твое!" (Лк. XXIII, 42)) или же длительной. Но в этих случаях молитва должна быть искренней, быть выражением глубокого душевного устремления к Богу. Молитва без такого устремления, какой бы длительности она ни была, не достигнет Бога. Поэтому наш Господь Иисус Христос предостерегает нас от излишнего многословия, когда молитва лишена внутреннего содержания и выражается только в обилии слов. "А молясь, не говорите лишнего, как язычники; ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны. Не уподобляйтесь им; ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него" (Мф. VI, 7 - 8). Молитва, предложенная Иисусом Христом Его ученикам, очень краткая, но в ней сказано о всем том, что нужно человеку.

Молитва "Отче Наш" [40].

Удивительно обращение к Богу как к Отцу. Бог - это не грозный Владыка, далекий от нас, а наш Отец, к которому всегда, при всех жизненных обстоятельствах, открыт для нас доступ. Начинается молитва с обращения: Отче Наш, Сущий на небесах (т. е. пребывающий в духовном мире). Далее следуют семь прошений.

Первое - "Да святится Имя Твое". Имя Божие и так, без нашей просьбы, является святым, но пусть оно станет для нас святым, святится в нашей жизни.

Второе - "Да приидет Царство Твое". Царство Божие существует помимо нас, но мы просим Господа, чтобы оно наступило для нас, вошло в нашу душу, чтобы мы, еще во время земной жизни, были бы в нем. "Ищите же прежде Царства Божия и правды Его", - говорит Иисус Христос (Мф. VI, 33).

Третье - "Да будет воля Твоя и на земле, как на небе". Да совершается в этой жизни, в нашей личной жизни все по воле Божией!

Четвертое - "Хлеб наш насущный дай нам на сей день". Мы просим Господа даровать нам то, что нужно для жизни земной - пропитания, одежду, жилище. Но не только о хлебе земном мы просим, но и о том, что нужно нам для спасения нашей души.

Пятое - "И прости нам долги (грехи) наши, как и мы прощаем должникам нашим". Необходимое условие для прощения наших долгов (грехов) перед Богом состоит в том, чтобы и мы сами прощали долги (грехи) тем, кто согрешил против нас [41].

Шестое - "И не введи нас во искушение". Искушение - это испытание, иногда и соблазн, которые могут привести нас к греху. Мы просим Господа помочь нам в этих, иногда очень трудных для нас, жизненных испытаниях.

Седьмое - "Но избави нас от лукавого" [42]. Прилагательное лукавый употребляется субстантивированно, т. е. в значении существительного. В тексте молитвы это слово имеет двоякий смысл: 1) лукавый - существительное мужского рода - диавол, который может нас привести к гибели, который побуждает нас ко греху; 2) лукавое - существительное среднего рода - это все то, что содержит в себе обман, соблазн, коварство. Лукавое - это или человек, или какие-либо трудные жизненные обстоятельства.

Последняя часть Господней молитвы содержит прославление Бога: "Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки".

Не следует молиться напоказ.

"И когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц останавливаясь молиться, чтобы показаться пред людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою. Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу Твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно" (Мф. VI, 5 - 6). Молиться можно и надо везде, и не всегда возможно в самом деле войти в комнату и затворить дверь в прямом смысле этих слов. Но слова Иисуса Христа не надо понимать только в прямом их смысле: молясь, углубись в себя, забудь об окружающем, не молись так, чтобы привлечь внимание стоящих возле тебя. Молитва может быть тайной, скрытой в самом многолюдном месте.

Состав молитв постоянно пополняется. Многие молитвы содержатся в Священном Писании. Можно назвать, например, вдохновенные псалмы Давида. Творцами молитв являются и некоторые святые. Молитвы мы можем найти в специальных сборниках, называемых обычно молитвословами. В заключение мне хочется привести несколько молитв.

Первая из них православная, составленная в 20-х годах ХХ в. старцами (монахами) монастыря, известного под именем Оптиной Пустыни. Эта молитва учит нас о том, как и о чем надо молиться и как строить свою повседневную жизнь по евангельским заповедям. Господи, дай мне с душевным спокойствием встретить все, что принесет мне наступающий день. Дай мне всецело предаться воле Твоей святой. На всякий час сего дня наставь и поддержи меня. Какие бы я не получил известия в течение дня, научи меня принять их со спокойной душой и твердым убеждением, что на все святая воля Твоя.

Во всех словах и делах моих руководи моими мыслями и чувствами.

Во всех непредвиденных случаях не дай мне забыть, что все ниспослано Тобой.

Научи меня прямо и разумно действовать с каждым членом семьи моей, никого не смущая и не огорчая.

Господи, дай мне силу перенести утомление наступающего дня и все события в течение дня.

Руководи моею волею и научи меня молиться, верить, надеяться, терпеть, прощать и любить. Аминь.

Приведем сходную по содержанию утреннюю католическую молитву: "Господи, в тишине наступающего дня прошу Тебя даровать мне мир, мудрость и силу. Хочу смотреть сегодня на мир глазами полными любви, быть кротким, терпеливым, внимательным к другим; проникая сквозь видимость, смотреть на Твоих детей, как Ты Сам смотришь на них, видеть в каждом только доброе. Огради мои уши от всякой клеветы. Охрани мой язык от всякого злословия. Пробуди во мне желание благословлять других и быть причастным Твоей благости и радости. Облеки меня Твоей красотой, Господи, и даруй мне благодать открывать ее другим".

Этот раздел мне хочется закончить двумя молитвами святого Франциска Ассизского (XIII век).

"Приобщи меня, Господи, к воле Твоей, к любви Твоей, к миру Твоему! Даруй мне заронить любовь в сердца злобствующих, принести благость прощения ненавидящим, примирить враждующих. Даруй мне осветить истиной души заблуждающихся, укрепить верою сомневающихся, озарить светом Твоего разума пребывающих во тьме. Даруй мне возродить надеждою отчаивающихся, одарить радостью скорбящих. Сделай меня, Господи, не ищущим утешения для себя, но жаждущим дать его другим, не вразумляющим в гордыне моей, но вразумляемым в смирении духа, не любимым, но любящим. Об этих милостях молю Тебя, Боже! Ибо отдавая - мы получаем, забывая о себе - находим себя, прощая другим - сами обретаем прощение, умирая, воскресаем к жизни вечной".

"Ты един свет, Господь Бог, творящий чудеса. Ты силен. Ты велик, Ты - Всевышний. Ты - Царь всемогущий. Ты - Отец Святой, Царь неба и земли. Ты один в трех лицах, Господь и Бог всеблагой. Ты - благо, все благо, высшее благо, Господь Бог живой и истинный. Ты - милость и любовь. Ты - уверенность. Ты - покой. Ты - ликование и радость. Ты - справедливость и уверенность. Ты - полное богатство. Ты - красота. Ты - кротость. Ты - охранитель. Ты - защитник. Ты - крепость. Ты - утешение. Ты - надежда наша. Ты - наша вера. Ты - наше великое услаждение. Ты - наша вечная жизнь, великий и всеславный Господь, Бог всемогущий, милостивый Спаситель".

Поклонение Богу. Культ.

Поклонение Богу возможно всегда и везде в любых жизненных ситуациях. Внутренним храмом является как бы наша душа, наш дух. Вспомним замечательные слова Иисуса Христа женщине-самарянке: "Настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе" (Ин. IV, 23). Но особым местом для соборного поклонения Богу служит храм. В нем возносится соборная, т. е. объединяющая всех, всеобщая молитва к Господу. Соборная молитва, творимая в храме, лежит в основе богослужения, совершаемого священнослужителями. Богослужения бывают разные (подробнее о них см. ниже), но все они совершаются по строго определенному порядку - обряду. Корень ряд-, сущ. ряд обозначает расположение чего-либо (предметов, действий) по одной линии (пространственной или временной). Обряд в религиозной лексике __ определенный порядок совершения богослужений, а также поведения верующих. Это слово может обозначать, следовательно, установленный церковью порядок церковных служб или же выполнения верующими определенных действий, норм поведения в храме или во время личной молитвы. В частности, сюда можно отнести крестное знамение __ осенение себя знаком креста [43], коленопреклонение, прикладывание устами ко кресту, к иконам, возжигание свеч.

Слово обряд в широком значение имеет синоним латинского происхождения - ритуал, латинское ritus - религиозный обряд. Но в православной церковной лексике слово ритуал не употребляется.

Поклонение Богу имеет внутреннюю сторону - это молитвенное общение с Ним, и внешнюю - выражение этого поклонения внешним, видимым образом. Поклонение Богу в обеих его формах составляет то, что называется культом. Слово культ С.И. Ожегов определяет как 'религиозное служение Божеству и связанные с этим обряды' (Словарь русского языка. М., 1973).

Культ - слово латинского происхождения. В латинском языке был глагол colo, colui, cultum, colere; его значения: 1) обрабатывать, возделывать; 2) иметь попечение, заботиться; 3) почитать, чтить (Бога). Образованное от него существительное cultus - 1) возделывание, обработка; 2) попечение, забота; 3) почитание, поклонение (Богу). Русское культ соотносится с третьим значением латинского cultus [44]. В русском языке это слово не относится к православной религиозной лексике, и нередко употребляется в новом значении - неумеренное почитание, восхваление кого-нибудь, преклонение перед кем-либо (ср. культ И.В. Сталина).

В религии, в почитании Бога, главным является молитвенное общение с Ним, внешняя же форма этого почитания лишь тогда значима и необходима, когда она является выражением глубокой веры в Бога. Если обряд лишен этого внутреннего содержания и сводится лишь к одним внешним формам, он становится тем, что именуется обрядоверием.

Богослужение.

Совершение религиозных обрядов священнослужителями называется богослужением. Различаются богослужения общественные, совершаемые для удовлетворения религиозных потребностей всех верующих, и богослужения частные, совершаемые для удовлетворения религиозных нужд отдельных верующих. Важнейшими общественными богослужениями являются вечерня, утреня, всенощная, литургия (обедня), к частным относятся молебны, крещение, бракосочетания, освещения квартир, зданий, панихиды и некоторые другие.

Общественные богослужения носят сходный характер. Во время совершения их молящимися, духовенством, церковнослужителями совместно возносится молитва к Господу. Из общественных богослужений наиболее значимым для верующих является литургия.

Это слово греческое, сложное по составу. Первая часть его leiton - народ, общество и ergon - дело, т. е. буквально 'общее, общественное дело, общественная служба'. Первоначально так назывались все общественные богослужения, позже это слово стало наименованием самого важного богослужения - воспоминания о Тайной вечере Господа нашего Иисуса Христа; во время этой службы верующие причащаются освященными Святыми Дарами, Телом и Кровию Иисуса Христа. Ввиду особой значимости эта церковная служба называется Божественной литургией. Другое наименование ее - обедня, по происхождению краткое прилагательное. Обедня(я) служба - 'служба до обеда'. Третье название - евхаристия, по-гречески eukharistia - благодарение. Во время литургии приносится бескровная благодарственная жертва Богу.

У католиков эта служба обычно называется мессой. Слово месса из французского языка (la messe), в основе которого латинское missa. В конце католической литургии священник возглашает: "missa est, ite cum pace" - "служба окончена, идите с миром" [45].

Из упомянутых выше церковных служб рассмотрим подробнее самую важную из них - литургию. В православной литургии три основные части. Первая - проскомидия, от греческого proskomizo - приношу. Проскомидия - приношение. Необходимые для приготовления Святых Даров хлеб и вино у ранних христиан приносились молящимися. В третьей части литургии диакон перед освящением Святых Даров восклицает: "Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое приношение в мире приносити" - "Будем стоять хорошо, с благоговением, в душевном мире приносить Богу жертву - святое приношение" Хор как бы дополняет слова диакона: "Милость мира (т. е. дары дружества, дары общины), жертву хваления" (жертву для хваления, прославления Бога).

Во время проскомидии священник с помощью диакона подготовляет Святые Дары на особом небольшом столе, называемом жертвенником (расположен он по левую сторону от престола). Хлеб, принесенный для причащения, называется просфорой (от греческого prosphero - приношу, т. е. принесенный). Просфора (prosphora) состоит из двух частей, символизирующих божественное и человеческое в Иисусе Христе. Из просфоры особым заостренным ножичком (копие) вырезываются небольшие частицы, возлагаемые на специальное блюдо, называемое дискосом (дискос от греческого diskos - плоский круг, блюдо). Вино, разбавляемое водой, наливается в чашу, называемую потир (греческое poter - чаша). Затем частички, извлеченные из просфоры, опускаются в чашу; и после освящения Святых Даров верующие причащаются Телом и Кровию Иисуса Христа при помощи специальной небольшой ложечки (лжица).

Вторая часть литургии - литургия оглашенных. Оглашенные - это готовящиеся ко крещению. Они уже "оглашены" (от слова огласить - т. е. устно просвещены христианским вероучением). В Западной Церкви они называются катехуменами - (от греческого kat-ekheo - устно оглашать, наставлять, учить. От этого глагола образовано и существительное katekhisis - в русском языке катехизис, а также katekhoumenos - страдательное причастие - наставляемый).

Во время литургии оглашенных читаются послания апостолов и Евангелие. Эта часть литургии завершается возгласами диакона: "Елицы оглашеннии, изыдите; оглашеннии, изыдите; елицы оглашеннии, изыдите. Да никто от оглашенных, елицы вернии, паки и паки миром Господу помолимся".

Третья часть, наиболее важная, во время которой происходит освящение Святых Даров, называется литургией верных. В ранней Церкви на ней могли присутствовать только принявшие крещения. Святые Дары переносятся с жертвенника на престол через главный вход в алтарь - Царские врата (Великий вход). На престоле совершается освящение Даров. Сначала причащаются священнослужители в алтаре, затем, стоя на амвоне, священник после особой молитвы причащает мирян.

Католическая литургия, или святая месса, состоит из двух частей: первая соответствует православной литургии оглашенных, на ней читаются отрывки из Ветхого и Нового завета, произносится проповедь. Эта часть называется литургией Слова, т. к. на ней читаются отрывки из Священного Писания. Затем следует евхаристическая молитва, во время которой совершается освящение бескровной жертвы. Вместо просфор католики употребляют для причащения облатки - тонкие небольшие пластинки круглой формы из пресного теста (облатка от латинского oblatum - приношение).

Таинства.

"Таинства - богоучрежденные священные действия, в которых видимым образом сообщается верующим невидимая благодать Божия" [46]. Как явствует из определения, в таинствах две стороны - видимая - священнодействия, совершаемые священником или епископом, и невидимая - нисхождение благодати Божией.

Православная и католическая церкви признают семь таинств: крещение, миропомазание, покаяние (исповедь), причастие, брак, елеосвящение, священство. Протестанты только два таинства: крещение и причащение.

Крещение - таинство, в котором верующий при троекратном погружении в воду [47] и возгласе священника: "во имя Отца, и Сына, и Святого Духа" принимается в Церковь Христову.

Глагол крестить этимологически связан со словом крест. Слово крест - заимствование из древнегерманского, в котором это слово было именем Иисуса Христа - так в древнем немецком Christ, Krist, глагол kristen - обращать в Христову веру, делать христианином. Собственное имя было перенесено на предмет распятия Иисуса Христа. Таким образом, исходное значение слова крестить - обращать в Христову веру.

Погружение в воду при обряде крещения символизирует духовное очищение.

Миропомазание - таинство, совершаемое вслед за крещением. Крещаемый помазывается благовонным маслом, миром (по-гречески muron - благовонное масло). Это таинство символизирует сообщение даров Святого Духа, при помазании священник произносит слова "печать дара Духа Святого".

Исповедь состоит в том, что верующий кается перед священником в своих грехах и от имени Иисуса Христа получает отпущение их. Исповедь называется таинством покаяния.

Причащение - таинство, в котором верующий под видом хлеба и вина причащается истинного тела и истинной Крови Иисуса Христа "во оставление грехов и в жизнь вечную". (Другое название этого таинства - приобщение).

Брак - таинство, в котором по взаимному согласию жениха и невесты благословляется священником их союз. Возможная этимология - от глагола брать (бра-ть), ср. зрак, зрачок при зреть.

Елеосвящение - елей (греч. elaion - масло). Таинство состоит в том, что больного помазывают освященным елеем, призывая при этом благодать Божию в помощь ему.

Священство - иначе рукоположение (хиротония - греческое; kheirotonia в древнегреческом - поднятие рук, голосование; в церковном языке - рукоположение, возложение рук). Таинство состоит в том, что избранному лицу на определенную степень церковной иерархии преподается благодать Святого Духа, облекающая его духовной властью. Таинство рукоположения может совершаться только епископом.

Священнослужители.

Священнослужители - это лица, совершающие богослужения. Различаются три степени священства - диакон, священник (иначе иерей, пресвитер), епископ. Последовательность степеней священства образует иерархию (ieros - священный, iereus - священник, arkhe - начало, власть). Слово иерархия имеет в русском языке кальку - священноначалие.

Низшая ступень иерархии - диакон (от греч. diakonos - служитель, помощник, соответствующий глагол diakoneuo). Он помогает священнику при богослужении, при совершении таинств и треб.

Вторая ступень - священник, иерей (iereus); священник совершает богослужения и все таинства, кроме таинства священства (рукоположения), исполняет требы. Другое (более редкое) название священника - пресвитер. Заслуженный священник - протоиерей или протопресвитер (protos - первый, presbuteros - старший).

В русском языке было известно еще одно наименование священника, но в настоящее время оно под влиянием длительной антирелигиозной пропаганды получило отрицательную, даже насмешливую окраску - это слово поп. В дореволюционное время оно не имело уничижительного оттенка, было разговорным словом [48]. Предполагается, что его источником является греческое pappas - отец. От этого слова образовано и название католического первосвященника - папа.

Третья ступень - епископ, архиерей, иерарх. Епископ так же, как и священник, совершает все богослужения, но в отличие от него может рукополагать в духовный сан (совершать таинство священства). Епископ - слово греческое: episkopos - надзиратель, от глагола episkopeo - наблюдаю, надзираю. Епископ начальствует над всеми священнослужителями вверенной ему епархии (epi-arkheo - начальствую, eparkhia - область, подчиненная начальствующему епископу). Другое название епископа - архиерей (arkhi-iereus - буквально первый священник, первосвященник). Почетное звание епископа - архиепископ.

Все, принадлежащие к высшему духовному сану, являются епископами. Но среди них различаются епископы, архиепископы, митрополиты, патриархи.

Митрополит - буквально епископ главного города (от слов polis - город, polites - гражданин, meter - мать, metropolis - мать городов, главный город). Митрополит может возглавлять Поместную Церковь (например, митрополит Элладской Церкви) или быть епископом большого города (например, митрополит Московский или Киевский), или же быть просто почетным званием.

Патриарх - греческое слово (pater - отец, arkhe - начало, власть), буквальный смысл - 'старший отец, родоначальник, праотец'; такое значение это слово имеет в Ветхом Завете, например, патриархами являются Авраам, Исаак, Иаков. В Христианской Церкви патриарх - предстоятель Поместной Церкви (например, патриарх Русской Православной Церкви Алексий II). Предстоятель католической Церкви, архиепископ Рима, именуется папой римским.

Совещательный орган при патриархе или папе называется синодом. Синод от греческого sun-odeuo - 'вместе идти, путешествовать'; исходное слово odos - 'путь, дорога'; корень общий с русскими словами ход, ходить. Синод состоит из епископов, а в римской католической Церкви туда входят и кардиналы.

Различаются белое и черное духовенство. Различие в наименовании по внешнему признаку, по цвету одежды (рясы). Но по существу различие более глубокое: черное духовенство - это монашествующие всех степеней священства: иеродиаконы, иеромонахи, епископы. У белого духовенства только две степени священства: диаконы и иереи (священники). Высшее духовенство (иерархи) избирается только из среды монахов. Священнослужители, относящиеся к белому духовенству, могут иметь семью; те же, кто принадлежат к черному духовенству, должны дать ряд обетов, в том числе - и обет безбрачия. Монахи живут в монастырях (греческое monakhos - одинокий, отшельник, в русском языке есть калька инок, корень ин- связан с представлением о единичности ср. числительное ед-ин, од-ин; родственные по корню слова одинокий, единственный, соединить и др., monasterion - монастырь, место обитания монахов - обитель).

Различаются степени монашества. Принявшие монашество носят рясу (греч. rasa - одежда смирения, не опоясанная) и камилавку (от греч. kamelos - верблюд, головной убор, первоначально делавшийся из верблюжьей шерсти). Камилавка у монахов черная, у белого духовенства - фиолетовая, право носить её дается как награда в знак отличия. Монахи второй степени, или малосхимники опоясываются под рясой чёрным поясом, камилавку покрывают клобуком, чёрным покрывалом, опускающимися тремя концами на спину и плечи, и поверх рясы облекаются мантией чёрного цвета.

Монахи третьей степени - великосхимники - голову покрывают вместо клобука куколем (лат. cucullus - капюшон), который закрывает голову и спускается на плечи, спину и грудь; на одежде изображения креста белого цвета.

Возглавляет монастырь игумен. Слово греческое egoumenos - 'предводитель, руководитель'; это причастие от глагола egeomai - 'идти впереди, предводительствовать, указывать дорогу, начальствовать, руководить'. Этот же корень в слове egemon - 'вожатый, проводник; вождь, повелитель'. В русском языке оно звучит как гегемон.

Почетное звание для священников архимандрит (греч. arkhimandrites - от слов mandra - стойло, овчарня и arkhe - начало, власть; архимандрит - как бы "начальник духовных овец"). В древности монастыри назывались mandra, являясь как бы убежищем для духовных овец, духовного стада. В белом духовенстве сану архимандрита соответствует протоиерей (протопресвитер).

Слово сан - звание служителя церкви. В церковном языке это слово обычно употребляется с определением духовный. Предположительно заимствование из тюркских языков, например, в турецком san - честь, почёт, достоинство. Это словом могло обозначать и почётное положение в светском обществе, ср. производные от него: сановитый, сановник. В древнерусском санъ - высокое положение, чин, достоинство, власть.

Лица духовного сана или звания - священнослужители, так как их духовный сан дает им право совершать богослужения. Лица, помогающие им в этом, называются церковнослужителями. Это псаломщики (чтецы), пономари (пономарь от древнегреческого paramonarios), иначе алтарные служители: они выносят подсвечники, ставят аналой перед амвоном, подают кадило. К ним же относятся иподиаконы (upodiakonos), сопровождающие архиерея, помогающие ему облачаться.

Одежда священнослужителей.

Лица духовного звания носят рясу - это верхнее одеяние (от греч. rasa - см. выше), смягчение начального р', вероятно, под влиянием сходного звучащего корня ряс- (ср. ряска - водное растение, держащееся на поверхности воды, видимо, сюда же относится и ресница, древнерусское ряcьница). Под рясой у священника подрясник. Во время богослужения священник надевает подризник, на шею возлагается епитрахиль (греч. epi- на, trakhelon - шея), а поверх этого риза. Ризы - одеяния священнослужителей. В древнерусском риза - верхняя одежда, это слово обозначало также верхнюю одежду монахов, отсюда наименования монахов черноризцами. Риза, носимая священником, называется фелонью. Фелонь - род длинной накидки без рукавов. (Происхождение слова риза неясно, фелонь от греч. phailones - вид плаща).

Диакон облачается в стихарь (греч. stikharon - длинное одеяние с широкими рукавами). Такие же облачения надевает пономарь и епископ. Поверх стихаря у диакона перекинута через левое плечо длинная широкая лента - орарь (от лат. orare - молиться). Произнося молитвенный возглас, диакон поднимает орарь правою рукою кверху.

Епископу поверх стихаря возлагается омофор (греч. omos - плечо и phero - несу). Омофор имеет вид длинного парчового полотенца, своей серединой он облекает оба плеча, а концы его спускаются спереди и сзади.

Следование заповедям Божиим.

Слово заповедь образовано от глагола заповедать (за-по-вед-ать); глагол ведать - знать, поведать - дать знать кому-либо о чем-либо, заповедать - сообщать (поведать) кому-либо что-либо для исполнения. Заповедь - предписание для исполнения.

В Ветхом Завете даны людям для исполнения десять заповедей [49] (декалог, греч. logos - слово, deka - десять). Они содержат предписания о том, что люди должны и не должны делать. Среди ветхозаветных преобладают запретительные заповеди:

Первая - "Я Господь, Бог твой. Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим".

Вторая - "Не сотвори себе кумира и всякого подобия (ему)".

Третья - "Не убивай".

Седьмая - "Не прелюбодействуй".

Восьмая - "Не кради".

Девятая - "Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего" (т. е. не клевещи).

Десятая - "Не желай жены ближнего твоего, не желай дома ближнего твоего, ни раба его, ни вола его, ни осла его, ни всякого скота его, (всего того) что принадлежит ближнему твоему".

Две заповеди предписывают, что надо делать.

Четвертая - "Помни день субботний, чтобы святить его: шесть дней работай..., день седьмой посвяти Господу Богу твоему".

Пятая - "Чти отца и матерь твою, чтобы тебе хорошо было, и чтобы продлились дни твои на земле".

Заповеди эти носят запретительный по преимуществу характер. Они были даны людям задолго до пришествия к людям Иисуса Христа, тогда, когда человечество ещё было не готово к принятию заповедей любви, данных Спасителем.

"Один из книжников... подошёл и спросил Его (Иисуса): Какая первая из всех заповедей? Иисус отвечал ему: "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею". Вот, первая заповедь. Вторая подобная ей: "Возлюби ближнего твоего, как самого себя". Иной, большей сих, заповеди нет. Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его; и любить Его всем сердцем, и всем умом, и всею душею, и всею крепостию, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв. Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия". (Мк. XII, 28 - 34)

"Бог есть любовь" (I посл. Св. ап. Иоанна, IV, 8), поэтому основная заповедь состоит из двух органически связанных, не отделимых друг от друга частей - любить Бога и ближнего своего как самого себя. "Кто говорит: "я люблю Бога", а брата своего ненавидит, тот лжец; ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит? И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего" (I посл. Св. ап. Иоанна, IV, 20 - 21).

Любовь к Богу и к ближнему проявляется в творении добра. Это главная заповедь Божия, а нарушение её, неисполнение её порождает зло. Добро и зло - две противостоящие друг другу силы, действующие в этом мире. Велика сила добра, если бы не было её, мир давно бы погиб.

Итак, главное, чего ожидает Господь от человека, - это любовь к Богу и к ближнему. Поэтому заповеди любви не носят запретительного характера. Они призывают нас творить добро и избегать зла по отношению к ближним и к себе самому.

Добро.

Слово добро является субстантивированным кратким прилагательным в форме среднего рода. Древний корень здесь доб-. Исторически родственными оказываются слова добрый, доблесть, доблестный, удобный, подобный, сдобный. Предположительное исходное значение этого корня (*dob-, и.-е. *dhabh-) - соответствовать, подходить, быть удобным; общеславянское *dob-r-ъ первоначально значило годный, подходящий, удобный, позже возникло современное значение добрый, милосердный [50].

Ещё раз вспомним: любовь человека к Богу должна обязательно проявить себя и в любви к ближнему. Любовь же выражается в творении добра. Вспомним повествование о Страшном суде в Евангелии от Матфея (XXV, 31 - 40): "Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов. И поставит овец по правую Свою сторону, а козлов - по левую. Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: "Приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное Вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне".

Тогда праведники скажут Ему в ответ: "Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? Или жаждущим, и напоили? Когда мы видели Тебя странником, и приняли? Или нагим, и одели? Когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?"

И Царь скажет им в ответ: "Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне"".

Господь не спросит нас, какие догматы мы исповедовали, какие принимали или отвергали, какие обряды исполняли, какими перстами или всей ладонью совершали мы крестное знамение, всегда ли соблюдали пост. Главное, основное в Его вопросе, как мы относились к меньшим братьям Его, проявляли ли мы в творении добрых дел свою любовь к ним, выражая тем самым и свою любовь к Господу. "Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нем соблазна. А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме" (I посл. Св. ап. Иоанна, II, 10 - 11). "Кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, - как пребывает в том любовь Божия? Дети мои! Станем любить не словом или языком, но делом и истиною" (там же, гл. III, 17 - 18).

Добро мы должны творить своим ближним. Кто же такой наш ближний? Корень в этом слове близ-, ср. близкий, ближе, приблизиться. Прилагательное близкий может относиться к людям и к предметам - это около меня, недалеко от меня находящийся (в отношении предметов), применительно к людям - это находящийся со мною в отношениях родства (отец, мать, дядя, бабушка, племянник и т. д.), или же тот, с которым меня связывает любовь, дружба, общность духовных интересов и т. д.

Ближний - это любой человек, родной или неродной, знакомый или незнакомый, друг мой или враг. И наш Господь Иисус Христос призывает нас относиться с любовью к любому человеку, как к ближнему нашему. Заповедь о любви к ближнему содержится в Ветхом Завете (Второзак., VI, 4 - 5): в гуманной по своему содержанию книге Премудрости Иисуса сына Сирахова неоднократно повторяется призыв творить добро и не делать зла. Но "если ты делаешь добро, знай, кому делаешь, и будет благодарность за твои благодеяния... Нет добра для того, кто постоянно занимается злом, и кто не подает милостыни. Давай благочестивому, и не помогай грешнику" (гл. XII, 1 - 4).

В Новом Завете смысл понятия ближний становится более широким, всеобъемлющим. Ближний в Евангелии - это любой человек, знакомый или совершенно неизвестный, друг или враг. Вспомним замечательную притчу о милосердном самарянине. Иудею, попавшему в руки разбойников, израненному, истекающему кровью, на помощь пришли не его соплеменники. Они прошли мимо. Подошел самарянин и оказал помощь раненому. Иисус Христос спрашивает беседующего с ним законника: "Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?" Он (законник, спросивший Иисуса Христа, кто такой ближний) сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: "Иди, и ты поступай также" (Лк. X, 30 - 37). Иисус Христос призывает любить врагов: "А я говорю вам: любите врагов ваших..., ибо, если вы будете любить любящих вас, какая вам награда?" (Мф. V, 44 - 47).

У многих возникает вопрос: как же я могу заставить себя любить врагов моих: людей, причинивших мне зло? Это ведь невозможно, противоестественно!

Выше говорилось, что любовь - это не есть нечто имманентное, замкнутое в себе, о любви можно говорить лишь тогда, когда она действенна, когда она проявляется в делах, в творении добра, в милосердии, сострадании. Формы любви весьма разнообразны.

Представим себе такую ситуацию: мой сосед по квартире очень для меня неприятный человек. У нас с ним плохие отношения, человек этот враждебен мне. Но вот однажды, зимой, идя по улице, я заметил, как он, переходя мостовую, упал, поскользнувшись, перед надвигающимся на него автобусом; он сильно ушибся и не может сам подняться. Мне нетрудно ему помочь, достаточно протянуть руку. Какие чувства у меня могут появиться при этом? Возможны два варианта: довольный случившимся, преисполненный злорадства, я отхожу в сторону. Все, что может случиться, меня не волнует. Пусть его раздавит автобус! Так ему и надо! Другой вариант, более вероятный: забыв о своем враждебном отношении к моему соседу, я спешу к нему на помощь, протягиваю ему руку, помогаю подняться и спасаю ему жизнь. В этом случае я поступаю милосердно, а милосердие - одно из важнейших проявлений любви.

Формы творения добра, как было уже сказано, разнообразны. Добром будет материальная помощь, забота о больном или престарелом, моральная поддержка оказавшемуся в трудном положении, протянутая рука для рукопожатия, ласковая улыбка и т. д. Вспомним одно из стихотворений в прозе И.C. Тургенева - "Нищий". Автор встречает старика нищего, просящего подаяния: "Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку. Он стонал, он мычал о помощи. Я стал шарить у себя во всех карманах... Ни кошелька, ни часов, ни даже платка... Я ничего не взял с собой. А нищий ждал... Потерянный, смущенный, я крепко пожал эту грязную, трепетную руку... Не взыщи, брат; нет у меня ничего, брат. Нищий уставил на меня свои воспаленные глаза; его синие губы усмехнулись - и он в свою очередь стиснул мои похолодевшие пальцы, - что же, брат, - прошамкал он, - и на том спасибо. Это тоже подаяние, брат".

Зло.

Несоблюдение заповедей, их нарушение порождает зло. Слово зло, так же, как добро, по происхождению субстантивированное краткое прилагательное среднего рода. В древнерусском его корень зъл- индоевропейского происхождения - *g'huel/g'hul со значением 'изгибаться, кривиться, изворачиваться, кривить душой'. Тот же корень в литовском izulus - наглый, нахальный, дерзкий, грубый, бесчеловечный, в санскрите hvalati - сбивается с пути, заблуждается.

Современное значение корня является переносным по отношению к прежнему, более конкретному значению. Зло - все то, что приносит вред ближнему, самому себе или вред, творимый кем-либо мне самому. Формы зла так же, как и формы добра, весьма разнообразны. Это и убийство, и увечье, и кража, и обман, злое слово, злая улыбка, неоказание помощи попавшему в беду, пьянство, наркомания, распутство и т. д. Гармония творения нарушена грехопадением. Как оно произошло - тайна для нас. Но мы в своей жизни встречаемся как с добром, так и со злом. "Весь мир лежит во зле" (I-ое соборное послание апостола Иоанна, V, 19). Но мы верим, что добро, с которым мы встречаемся в нашей земной жизни, исходит от Бога, добро - это проявление божественной любви, поскольку "Бог есть любовь", зло же, существующее в мире, порождение злых сил.

Как бороться со злом? И надо ли вообще бороться с ним? ("Не противься злому"). Христианство не предписывает пассивного отношения к злу, которое было бы ничем иным, как поощрением зла. Разве Иисус Христос мирился со злом? Напротив, Он активно боролся с ним. Вспомним гневное обличение всяческих пороков и людей, носителей этих пороков - лицемеров, льстецов, обманщиков, мздоимцев и много другого. Вспомним изгнание торгующих из храма. Но вопрос в том, какой силой надо побеждать зло? Может быть, также творением зла, насилием? Ответ на этот вопрос дают многие печальные события нашей истории. Вспомним революцию в нашей стране, гражданскую войну, репрессии 30-х годов, трагические итоги войн в Афганистане и Чечне. Борьба со злом с помощью зла порождает новое зло. Иисус Христос призывает нас бороться против зла силою добра. "Никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром пред всеми человеками", "не будь побежден злом, но побеждай зло добром" (Ап. Павел, посл. к Римлянам, XII, 17, 21).

В романе французского писателя В. Гюго "Отверженные" повествуется о судьбе бывшего каторжника Жана Вальжана, отпущенного на свободу. Все, кто с ним повстречался, узнав, что перед ним каторжник, отнеслись к нему крайне враждебно. Только один человек, епископ принял его радушно, накормил, оставил на ночлег. Жан Вальжан был вор, и он решил похитить у гостеприимного хозяина серебряную посуду, на которой епископ велел его угостить, и два серебряных подсвечника. После мучительных колебаний он уложил все это в мешок и на рассвете, через окно, убежал из дома епископа. Спустя некоторое время жандармы привели задержанного Жана Вальжана с украденными вещами. Но епископ, увидев его, сказал, что Жан Вальжан ничего у него не похитил, что он сам подарил ему посуду и подсвечники. Жандармы отпустили задержанного. Жан Вальжан был до глубины души потрясен поступком епископа, он внутренне преобразился и стал честным, милосердным, благородным человеком. Вот яркий пример воздаяния добром за причиненное зло.

Вернемся в заключение к словам Иисуса Христа "не противься злому". Приведем их в более широком контексте: "Вы слышали, что сказано: "око за око, зуб за зуб", а я говорю всем: не противься злому" (Нагорная проповедь, Мф. V, 38 - 39). Как понимать слово злому? Вгреческомтексте: "me antistenai to ponero". Poneron - прилагательное дурной, злой, плохой, ponero - форма дательного падежа. Греческий дательный падеж выполняет также функции отсутствующих в греческом творительного и местного падежей. Поэтому ponero можно перевести как злому (дательным), так и злом (творительным). Слово ponero - в этом высказывании также можно понять двояко: как субстантивированное существительное мужского рода с именительным ponero (злой) и как субстантивированное существительное среднего рода (зло). В первом случае ponero - только дательный падеж = не противься злому (человеку), во втором случае ponero - только творительный = злом, т. е. посредством зла, т. к. перевод "не противься злу" вряд ли был бы правильным.

Зло и грех.

Зло и грех - близкие понятия. Творение зла есть грех. На злой поступок можно взглянуть с разных точек зрения, а именно - с точки зрения уголовного права, правил внутреннего распорядка (учреждения, школы, воинской дисциплины и т. д.), с позиции религии. Возьмем для примера следующий случай: в школе во время перемены некий мальчик сел на подоконник, прислонился спиной к оконной раме и нечаянно, ненамеренно разбил стекло в окне. Поступок ученика с точки зрения уголовного права не наказуем, не является преступлением; с точки зрения школьных правил это нарушение порядка поведения учащихся (на окна нельзя садиться!), и мальчик (вернее - его родители) должен возместить причиненный школе материальный ущерб. С точки зрения общечеловеческой морали мальчик не совершил преступления, не совершил преступления он и с точки зрения религии, разбитие стекла (без умысла) грехом не является. Просто, в следующий раз он должен быть осторожнее.

Продолжим рассмотрение этой возможной ситуации, товарищи мальчика решили не выдавать своего друга. Но один из них незаметно вышел в коридор, побежал к директору и сообщил ему фамилию ученика, выбившего стекло. Как оценить поступок этого ученика? С точки зрения уголовного права он невиновен, с точки зрения дирекции он поступил правильно, с точки зрения общечеловеческой морали он совершил предательство (тайный донос) и не заслуживает поощрения, с позиции религии поступок мальчика не заслуживает одобрения; он совершил грех.

Грех может быть совершен по отношению к ближнему и в отношении самого себя, например, пьянство, разврат, наркомания, игра в азартные игры и под. Но фактически грех по отношению к самому себе одновременно является грехом и в отношении окружающих, прежде всего близких, т. к. причиняет им страдание. Но любой вид греховного поступка является прежде всего грехом перед Богом, т. к. всякий грех есть нарушение заповедей Божиих.

Этимология слова грех (церковнославянский и древнерусский грhхъ).

Остановимся подробнее на этимологии этого слова, ибо она делает более полным понимание его нынешнего значения. Рассмотрим три этимологических толкования этого слова.

1) П. Я. Черных [51] возводит данное слово к общеславянскому *grechъ, из и.-е. *groisus (s после i > x), исходное значение - заблуждение, ошибки, путаница (ср. в русском языке огрех, погрешность), в лит. graizyti - вертеть, крутить, сверлить; graizus - изогнутый, искривленный.

2) Н. М. Шанский [52] полагает, что в слове грhхъ тот же корень, что и в слове греть (грhти)/. Следовательно, это слово в родстве с гореть, жар, старослав. жеравь (раскаленные угли), следовательно, грhхъ в исконном значении "то, что жжет" (ср. печаль от печь, печет, стыд от студить, стужа).

3) А. Преображенский [53] сопоставляет слово грhхъ с греческим khre - безл. должно, нужно; греч. ионийское khreos - нужная вещь, долг, khrestes - заимодавец, должник, khraomai - занимать что-либо для себя, khraw - ссужать, давать в долг. В литовском griekas - грех, ошибка, griekouti - упрекать за грех, в латышском greks - грех, ущерб (правда, слова эти считаются заимствованными из древнерусского).

Трудно дать окончательный и вполне правильный ответ на вопрос о происхождении слова грhхъ, этимология его не вполне ясна. Но кажется более вероятным предположение А. Преображенского. В этом случае исходное значение слова грhхъ - долг, долг наш перед Богом, т. е. неисполненная заповедь Божия, которую мы должны исполнить, это наш долг Богу. Этот долг - отдаваемый путем покаяния, молитвы, исправления причиненного кому-либо зла - как бы возвращается Богу, он отпускается, прощается Богом. Вспомним молитвенное обращение к Нему: "и остави нам долги наша", т. е. "отпусти, прости нам долги наши". Но в объяснении А. Преображенского имеется одно лингвистическое затруднение. Если исходить из предполагаемой А. Преображенским праформы *ghro-so, видимо, с возможным чередованием o/e/e: *ghre-so, то остается неясным переход s > x (он возможен только после звуков i, u, r, k). Но, как кажется, из затруднения позволяет выйти литовское griekas и латышское greks. А. Преображенский считает эти слова славянскими заимствованиями; если это так, то в языке-источнике в исходной форме интересующего нас слова на конце корня был согласный k, который можно рассматривать как суффикс, слившийся с корнем. Тогда становится вполне объяснимым переход s > x (s - это тоже суффикс, слившийся с предыдущим видом корня grek-), gre-k-s > grek-s > grekx > грhхъ (сочетание kx упрощается в x).

Что ведет ко греху?

Искушение - соблазн, прельщение, приманка. Искушением является все то, что может привести нас к совершению греховного поступка. Но это слово имело еще другое значение: испытание; испытание трудное, подчас сложное, которое с усилием преодолевается. Вот, вероятно, в этом смысле оно употребляется в молитве "Отче наш": "И не введи нас во искушение", т. е. "помоги нам не оказаться в таком жизненном положении, которое может поколебать нашу веру".

Существительное искушение образовано от глагола искусить, у которого два основных значения: испытать, проверить и ввергнуть в соблазн (от второго значения - эпитет дьявола - искуситель, с первым же значением соотносятся прилагательное искусный - умелый, опытный, существительное искусство в его исходном значение - мастерство, умение). Исторически все эти слова связаны с заимствованным из готского языка словом kausjan - испытывать, пробовать. Корень этого слова в славянском изменяется в кус- (kaus > kus, дифтонг au > ou > u [y]): откусить, вкусить (первоначально попробовать кушанье), вкушение, вкус, вкусный; искусить, искусный, искусство, искушение.

На славянской почве этот корень сблизился с другим сходно звучащим корнем, *kоs. Корень *kоs - исконно славянский, в нем чередовались о/e, вторая разновидность корня *kes; мы находим ее в сочетании с суффиксом -ть в старославянских словах часть, съчастие, в русском часть, счастье. Корень кус- (исходно связанный с представлением о части: кусая, мы отделяем часть принимаемой пищи) находим в словах кусать, откусить, прикусить, кушать.

Соблазн, древнерусское блазнь. Блазнь - обман, в современном русском соблазнить, соблазнитель. Исходное значение корня 'дуть, надувать', родственные слова в латинском: flare - дуть, in-flare - надуть, раздуть, откуда inflatio - надувание, в русском инфляция, ср. в русском надуть - обмануть, т. о. блазнь - первоначально надувание в уши, обман, соблазн - это что-то внешне привлекательное, привлекающее, но содержащее в себе обман, ведущее ко греху.

Прельстить - хитростью обмануть, обманом ввести в грех. Корень в этом слове лесть, с чередованием лeст'-/льст'- - льстить, древнерусское прельсть (прhльсть) - обман, хитрость. Современное значение этого слова совсем иное: прелесть - нечто очень красивое, прекрасное (какая прелесть!); прелестный - очень красивый. Прежнее значение сохранилось в глаголе с той же основой: прельстить, прельщать - обмануть, обманывать, обещая что-то очень хорошее.

Исходное значение слова лесть (древнерусское льсть) - угодливое (обычно из корыстных побуждений), лицемерное, неискреннее восхваление кого-нибудь. Слово лесть - старое заимствование (еще в общеславянском) из готского языка - lists - хитрость, древневерхненемецкое list - то же значение.

В современном русском языке слово прелестный в некоторых употреблениях синонимично прилагательному прекрасный, например, "Какое прелестное дитя!", "Какие у девочки прелестные глаза"! Но всегда ли слова прелестный и прекрасный взаимозаменяемы? Прелестный о внешней, "поверхностной" красоте. Мы можем сказать, "Какой прелестный танец" - о танце маленьких лебедей в балете "Лебединое озеро" П. И. Чайковского [55], но о его опере "Пиковая дама" или его шестой симфонии никак не скажем "Какая это прелестная опера или симфония", музыка этих произведений только прекрасная!

Примечание. Сходное семантическое развитие мы наблюдаем в словах чарующий, очаровательный, очарованье; исходное слово чары - магические действия, волшебство. Также в словах волшебный (волшебное искусство) и волшебство, волшебник, волхв (корень тот же); обаятельный - прекрасный, привлекающий к себе, от слова обаяти - заколдовать словами, ср. заговорить в значении заколдовать (древнерусское баяти - говорить); обворожить, обворожительный - от ворожить - колдовать.

Ступени греха.

Первая - это только мысль о грехе, лишь намерение совершить греховный поступок. Голос совести может не дать осуществиться этому помыслу. Однако не вняли голосу совести - грех совершился, но этот грех может стать единичным: мы вняли еще громче звучащему голосу совести, и грех больше не повторился.

Возможна и другая ситуация: грех стал повторяться, стал привычным, перешел в порок. Голос совести продолжает звучать, терзает нас, но тягу к привычному уже греху преодолеть не можем. Слово порок, корень его рок-, варианты: рек/рок/реч/риц- (реку, изреку, изречение) обозначает говорение. Порок - это то, что заслуживает осуждения, порицания (глагол по-риц-ать - осуждать).

Но влечение к греховным деяниям может усиливаться, удается заглушить голос совести, стремление к греху делается неуправляемым: греховное влечение становиться страстью (ср. страсть к пьянству, к употреблению наркотиков, к воровству, к разврату и т. д.).

Слово страсть в современном употреблении означает неудержимое стремление к кому или чему-либо, чрезмерное возбуждение, душевный порыв. Соотносительное по значению прилагательное страстный: страстный порыв, страстное увлечение, страстная любовь. Страсть может иметь своим объектом нечто положительное: страсть к музыке, к рисованию, к путешествиям и отрицательное: страсть к пьянству, к курению, к азартным играм, ко лжи, к распутной жизни и т. д. В церковнославянском и древнерусском слово страсть означало страдание, мучение (страсти Господни - о страданиях Иисуса Христа). Соотносительное с ним прилагательное с ударением на последнем слоге - страстнoй (страстнaя неделя, завершающая Великий пост, посвящена воспоминаниям о страданиях Иисуса Христа).

Корень в этом слове страд-, соединившийся с суффиксом *t-ь (*strad-t-ь > страсть, dt > st). Исходное значение корня *strad - стараться, стремиться к чему-либо (в этом случае неизбежными могут быть усилия, напряжение, волнение, возбуждение, неприятное ощущение, переживания). Происходит семантическое (смысловое) расщепление в словообразовательном развитии этого корня. В результате возникают слова, довольно далеко друг от друга отстоящие по значению: страсть (сильное волнение, влекущее чувство), страсти (страдания), страда - время трудных, напряженных полевых работ, страдать, страдание, пристрастие, пристрастный, беспристрастный, сладострастный, пристраститься и др.

Корень *strad- и.-е. происхождения, он представлен, например, в латышском языке: stradat - работать, stradigs - трудолюбивый, работающий.

Заслуживает внимание сопоставление семантического развития славянского корня *strad- и не находящегося с ним в родстве греческого корня path- и латинского pat-. В греческом языке глагол paskho (исходная форма path-sko) означает страдать, терпеть, переносить, испытывать. Однокорневое существительное pathos означает страдание, тяжелое испытание, а также сильное чувство, волнение, возбуждение, воодушевление. В русском языке имеются заимствованные из греческого словa с этим корнем: патетический (pathetikos), пафос (выступать с пафосом, патетическая речь, патетическая соната Бетховена). В латинском назовем глагол patior, passus sum, pati - терпеть, переносить, претерпевать; существительное passio, родительный падеж passionis - претерпевание, страдание. От этого слова произошло наименование четырех великопостных богослужений - пассия - молитвенное воспоминание о страданиях Иисуса Христа, с чтением повествований об этих страданий четырех евангелистов.

Преодоление греха. Прощение грехов.

Как бороться с грехом, с греховным побуждением? За совершенный грех надо осудить себя, покаяться. Древнерусский глагол каять (каяти) означал бранить, порицать, осуждать (например, в Слове о полку Игореве: "Ту нhмци и венедици, ту греци и морава поють славу Святъславлю, кають князя Игоря" = порицают князя Игоря).

Каяться - бранить, осуждать самого себя, испытывать угрызения совести. Совершенный вид этого глагола покаяться. Соотносящееся с ним существительное покаяние.

Искренне, в полной мере, осудить себя за совершенный грех - раскаяться. Приставка рас- помимо значения совершенного вида, вносит значение полноты, исчерпанности, завершения действия - "полностью покаялся, полностью осознал свой грех". Раскаявшись, поведать кому-либо (обычно священнику) о совершенном грехе - исповедаться (ведать - поведать - исповедать - исповедаться). Покаяние, раскаяние перед Богом и тем, кому сделано зло. Цель раскаяния - получить прощение.

Глагол простить означает забыть злой поступок, отпустить грех. Глагол простить этимологически связан с прилагательным простой. В этом слове предполагается приставка *pro- и корень *st (его варианты *sto/sta/st). Исходное значение слова прост(ъ) - "прямо стоящий". Человек, сделавший грех, как бы падает (ср. выражение "впасть в грех"), простить - это "прямо поставить, поднять".

Прощение, покаявшись, мы получаем от Бога ("и остави нам долги наша" = "и прости нам грехи наши") и от человека, перед кем мы согрешили. Но мы не можем получить от Бога прощение, если мы не покаялись перед тем, кому мы сами причинили зло, не получили от него прощение. Вспомним еще раз евангельскую притчу о человеке, желавшем принести жертву Богу: "если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди, прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой" (Мф. V, 23 - 24).

В творении греха и в делании добра две стороны, как бы два участника: тот, кто причиняет кому-либо зло или делает добро кому-либо, и тот, по отношению к кому совершается грех или сотворено доброе дело. Позиции этих двух сторон противоположны: творящий добро не должен хвалиться этим, он должен как бы забыть о том, что сделал, не придавать особого значения своему доброму поступку, а тот, кому сделано доброе дело, должен всегда помнить об этом, не забывать о милосердии, оказанном ему. Напротив, раскаявшийся в злом поступке и получивший прощение не должен никогда забывать о грехе, совершенном в отношении ближнего своего, чтобы он (т. е. грех) никогда не повторился больше. В душе согрешившего должен остаться как бы шрам, который будет напоминать нам о сделанном грехе и предостерегать от повторения его. Некоторая аналогия: я разбил стакан и, желая поднять осколки, поранил себе руку, рана зажила, но на руке остался шрам, который будет меня предостерегать от неосторожного обращения с битым стеклом. Напротив, человек, простивший своему обидчику злой поступок, должен забыть об этом поступке, не вспоминать о нем, не таить в душе своей зла, т. е. не быть злопамятным.

Спасение.

Борьба с грехом, с греховными побуждениями, исполнение заповедей любви Иисуса Христа - путь к спасению души. Существительное спасение от глаголов спасти - спастись. Это приставочные глаголы, производные от пасти. Пасти в исходном значении: водить домашний скот (коров, овец, коз) по тем местам, где произрастает корм для них, следить за ними, чтобы они не разбежались по сторонам, оберегать от опасностей разного рода. Следовательно, семантические компоненты (семы) этого слова: водить, кормить, охранять от опасностей. Эти семы реализуются в производных словах: пастбище, выпас, пастух, пастырь, запас, запасти, припасти, припасы, опасаться, опасный, опасность, опасение, спасти, спаситель, спасательный, упаси (в выражении "упаси Бог"). Сходное семантическое развитие имеем в однокоренном (и.-е. происхождения) латинском слове pasco - пасу, питаю, кормлю, pascuum - пастбище, pastor - пастух, пастырь, pastorаlis - пастушеский (ср. в русском пастораль), pastus - корм, pabulum - пища, корм, pastillus - ароматные лепешки для жевания (ср. в русском паста, пастила). В русских и латинских словах и.-е. корень *pa-; его исходное значение, вероятно, защищать, охранять, ср. в санскрите pa- - защищать; 3-е лицо, ед. ч. pati - он защищает. Можно предположить, что и.-е. pa- мог быть осложнен суффиксом i, и корневое a могло чередоваться с o, тогда его вид был бы pai-/poi-; в этом случае к данному гнезду можно было отнести и греческое poi- в словах poimen - пастух, poimne - стадо, poimaino - пасу, забочусь, берегу, брожу, poimanter - пастух, poimator - вождь, предводитель. Для славянского пасу и латинского pasco можно предположить один и тот же осложненный суффиксом -sk- корень *pa-. В славянских языках упрощение группы sk: *pask-ti > пасти.

Спасение души - путь, ведущий к бессмертию, к вечной жизни, к постоянному cношению с Богом. Путь этот начинается уже в этой, земной жизни. Спасение души дается свыше, это дар Божий. Но мы не можем пассивно принимать этот дар; надо пройти свой жизненный путь так, чтобы в какой-то степени заслужить его [56]. Что же от нас требуется? Стремиться к чистоте душевной, бороться с греховными побуждениями и делами, следовать заповедям Божиим.

Возникает вопрос: не является ли забота о спасении своей души проявлением эгоизма? Не пренебрегаем ли мы при этом заботой о своих ближних? Не совершается ли спасение души за счет блага наших братьев и сестер? Чтобы ответить на этот вопрос, зададим себе другой вопрос: является ли эгоизмом забота о своем теле? Забота о здоровье своем, занятие спортом, нормальное питание, закаливание своего организма? Совершенно бесспорен ответ: конечно, нет! (Если, конечно, мы при этом не впадаем в излишества, наносящие вред или себе самому, или близким и ближним - увлечение нарядами, перееданием, стремление к излишнему комфорту, роскоши и т. д. В этом случае проявится наш эгоизм). Если разумная забота о благополучии, здоровье своего тела вполне оправдана, даже необходима, то тем более необходимой является забота о спасении своей души. Забота о спасении своей души в принципе исключает всякую возможность эгоизма. В самом деле - молитвы о своих близких, забота о них, внимание к нуждам ближних, подчас самоотверженная помощь находящимся в беде, готовность пожертвовать своей жизнью [57] ради близких и ближних - все это невозможно при эгоистическом образе жизни.

Что спасает: вера или добрые дела?

Спасение - дар Божий. Безгрешных людей нет. Далеко не всегда мы бываем достойны этого дара. Чем мы можем заслужить его: своей верой или добрыми делами? В Новом Завете мы находим, на первый взгляд, два разные ответа:

Апостол Иаков в своем Соборном послании пишет: "Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? Может ли эта вера спасти его? Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания, а кто-нибудь из вас скажет им: "идите с миром, грейтесь и питайтесь", но не даст им потребного для тела: что пользы?

Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе (II, 14 - 17). Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только? (24).

Апостол Павел в своих посланиях пишет, что человек оправдывается только верою: "Мы признаем, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона" (Послание к Римлянам, III, 28).

На первый взгляд высказывания апостолов противоречат друг другу. Но если вникнуть поглубже, никакого противоречия нет. Во-первых, апостол Павел говорит не о творении добрых дел, а о законе. А Ветхозаветный закон, помимо этических норм, содержит в себе множество установлений, касающихся всех сторон жизни правоверного иудея. В основе Ветхозаветного закона лежит Пятикнижие пророка Моисея. Во-вторых, апостол Павел, безусловно, прав, говоря о спасении верою. Вспомним еще раз разбойника на кресте, творившего в жизни своей только злое. Но будучи распят, находясь возле Иисуса Христа, он уверовал в Него, раскаялся и был прощен Господом: "Один из повешенных злодеев злословил Его (Иисуса Христа) и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас. Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же? И мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли; а Он ничего худого не сделал. И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю" (Лк. XXIII, 39 - 43). Разбойник, не сделавший в жизни ничего доброго, был спасён внезапно пробудившейся в его душе верою в Бога. Но, с другой стороны, и апостол Иаков справедливо пишет, что вера без дел мертва, имея в виду именно творение добрых дел, а не выполнения всех требований Ветхозаветного закона.

Вспомним сказанное выше о значении слова вера. Вера в Бога - это убежденность в истинности Его бытия, доверие к Нему, надежда на Него и любовь к Нему. Вера без любви - это не вера в Бога. "Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут. Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва? (Соборное послание апостола Иакова, II, 19 - 20). Любовь же к Богу непременно проявляет себя в творении добрых дел, без них это не любовь. Поэтому по существу никакого противоречия между словами апостолов нет. Приведу замечательные слова апостола Павла о любви: "Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, - нет мне в том никакой пользы. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится... Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан. А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше" (I-ое посл. к Коринфянам XIII, 1 - 13).

Святой. Святость.

Слово святой получает разный смысл в зависимости от тех слов, с которыми сочетается: Бог, человек; храм, церковь, икона, жизнь, дело и некоторые другие.

В сочетании со словом Бог это слово обозначает безгрешный, чистый, праведный. Качества эти абсолютны.

Применительно к человеку святой - это особенно близкий Богу, посвятивший всего себя служению Богу и ближним, исполнению заповедей Божиих, молитвенно общающийся с Богом, удостоившийся особой благодати Божией. Но все эти качества не абсолютны, а относительны. Святые (люди) не безгрешны, не свободны от греха подобно Богу.

Святой применительно к предметам означает то, что имеет отношение к Богу: храм - место соборной молитвы Богу, икона свята потому, что изображает Господа нашего Иисуса Христа, Богоматерь и людей, просиявших своей святостью.

Освященная вода называется святой потому, что она символически знаменует ту воду (реки Иордана), в которой крестился Иисус Христос; Святые Дары, бескровная жертва, приносимая во время литургии Богу, - это освященный хлеб и вино, принимая которые, верующие приобщаются Телу и Крови Иисуса Христа.

Святая земля - та сторона, где родился Господь, где Он проповедовал, где Он претерпел крестные страдания и воскрес из мертвых.

Примечание. Мы знаем далеко не всех людей, удостоившихся святости. Многие из них до поры до времени могут оставаться неизвестными. Церковь канонизирует [58] тех, святость которых становится признанной. Надо иметь в виду, что канонизация - это только установление святости. Тот, кто церковью был признан святым, был свят и до этого признания. Известно образное сравнение святых с бесчисленными звездами, сияющими на ночном небе.

В православной Церкви святые именуются угодниками Божиими, праведниками. Среди них различаются пророки. Это особые избранники Божии, которым Господь открывал свою волю, чтобы они возвещали её людям. Апостолы [59] - посланники Божии. Так именуются ученики Иисуса Христа, которых Он посылал на проповедь.

Подвижники, совершившие подвиг, равный апостольскому, именуются равноапостольными (например, равноапостольные просветители славян святые Кирилл и Мефодий).

Мученики, великомученики, страстотерпцы - святые, претерпевшие мучения за веру Христову, а некоторые из них и положившие жизнь ради неё.

Преподобными называются монахи, прославившиеся своею святостью, например, преподобный Сергий Радонежский, именуемый игуменом земли Русской, преподобный Серафим Саровский и многие другие.

Чудотворцами называются святые, получившие от Бога дар чудотворения, например, святитель Николай Мирликийский, чудотворец.

Юродивыми или блаженными именуются святые, принявшие подвиг юродства (юродивый Христа ради - человек, который представляется миру странным, иногда неразумным, но в самом деле исполнен истинной мудрости). Вспомним замечательный образ Юродивого в трагедии А. С. Пушкина "Борис Годунов". Юродивые переносят с величайшим терпением холод и зной, голод и поношения, насмешки, гонения, нередко они получают от Бога дар прозорливости и чудотворения (например, блаженная Ксения Петербургская).

Почитание святых. Молитвы святым.

Святых людей почитают все христиане. В православной и католической Церквах принято обращаться с молитвой не только к Богу, но и к святым. Протестанты чтут святых, но с молитвами обращаются только к Богу. Следует отличать молитву к Богу от молитв к святым. Бог Сам может исполнить нашу просьбу, святых же мы просим ходатайствовать за нас перед Богом, полагая, что они ближе к Богу, чем мы. Обычная форма молитвенного обращения к святому - "моли Бога о нас", например, "Отче священноначальниче Николае, моли Христа Бога спастись душам нашим" (из тропаря святителю Николаю Мирликийскому, чудотворцу).

Особое место в почитании святых в православной и католической Церкви занимает Мать Господа нашего Иисуса Христа Пресвятая Дева Мария. Её мы именуем Богородицей, просим о помощи в бедах наших, призываем содействовать нашему спасению. В богослужениях обеих Церквей много специальных служб, посвященных Богоматери, составлено в разное время много молитв. Приведу некоторые из них. (Первая православная, в переводе с церковнославянского на русский язык).

1. Царица моя преблагая, надежда моя, Богородица, пристанище сирых и защитница странствующих, радость скорбящих, покровительница обижаемых! Ты видишь мою беду, видишь мою скорбь, помоги мне немощному, направь меня странствующего. Беду мою ты ведаешь, помоги мне, как изволишь, ибо не имею иной помощницы, кроме Тебя, ни иной защитницы, ни благой утешительницы, кроме Тебя, о Богоматерь. Да сохранишь меня и защитишь во веки веков. Аминь.

2. Под Твою защиту прибегаем, Пресвятая Богородица: не презри молений наших, но от всех опасностей избавляй нас всегда. Дева Преславная и Благословенная, Владычица наша, Защитница наша. Заступница наша! С Сыном Твоим примири нас, Сыну Твоему поручи нас, к Сыну Твоему приведи всех нас. Молись о нас, Пресвятая Богородица.

3. Помни, о Всемилостивая Дева Мария, что никогда никто не слышал о том, чтобы прибегающий к Тебе, ищущий Твоего заступничества, был Тобою оставлен. Исполненный такого упования, я прихожу к Тебе, я прибегаю к Тебе, изнемогая под бременем моих грехов, припадаю к Твоим стопам. Не отвергни моих молений, Мать вечного Слова, но благосклонно внемли им и исполни мою просьбу. Аминь (Молитва св. Бернарда (XI в.)) .

Происхождение слова святой.

Понятие святости, святого прежде отличалось от современного. У древних евреев - это избранный, правильно верующий. Так называли они себя в отличие от язычников; ранние христиане именовали себя святыми (в значении избранник, правильно верующий), отличая себя от иудеев и язычников, не верующих во Иисуса Христа. Существуют разные этимологии этого слова. Мне представляется наиболее вероятным и удачным сближением по корню слова святой со словом свет (свhтъ). Святой, следовательно, в исконном значении светлый, сияющий, чистый. И.-е. корень слова свет (свhтъ) - *k'uoit-, в общеславянском дифтонг oi > h; возможно предположить вставку инфикса n, который в сочетании с предыдущим гласным e (h) дает э носовое; в старославянском святъ, в русском э носовому соответствует а с предшествующим мягким согласным: свят. Былое родство слов свят и свhтъ, возможно, отразилось в традиции изображать на иконах Иисуса Христа, Богоматерь, святых с сиянием вокруг головы, называемых нимбом (латинское nimbus - облако).

Заглянем в греческий, латинский и древнеиндийский.

В греческом святой agios, agneia - святость, чистота, непорочность, agnizo - освящать; кроме того, святой обозначается словом agnos (также непорочный, священный). Исконный корень в этих словах ag-, тот же корень в санскрите, с начальным йотом: yaj - (ядж), в греческом языке начальный йот изменился в h - густое придыхание. Yaj - приносить жертву, совершать жертвоприношение (3-е лицо ед. ч. yajati), yajana - жертвоприношение, yajas - почитание, преклонение; yajna - жертва, жертвоприношение; набожность, благочестие; yajniya - божественный, святой.

Вероятно, значение жертвы восходит к более раннему значению 'святой, божественный, достойный поклонения'.

В латинском святой - sanctus. Это слово также обозначает священный, безупречный, добродетельный, незыблемый. Sanctitas, atis - святость, благочестие, непорочность, нравственная чистота. Производящим словом является глагол sancio, sanxi, sanctum, sancire - 1) твердо устанавливать, узаконивать, предписывать; 2) подтверждать; 3) запрещать; 4) делать незыблемым, освящать.

Sanctio, -onis - 1) нерушимый закон; 2) строжайшее постановление; 3) закон с указанием кары за его нарушение (ср. в русском слова латинского происхождения - санкция, санкционировать через немецкий язык).

Исходный вид корня sac- [61], он представлен в словах sacer, -сrа, -crum - 1) посвященный; 2) священный, святой; 3) великий; 4) внушающий благоговение; 5) обреченный подземным богом, преданный проклятию. Sacro, sacravi, sacratum (I спр.) - 1) освящать; 2) посвящать; 3) предавать проклятию. Sacrifico - (из sacrum facio - буквально делать святым) - совершать жертвоприношение, священнодействовать. Sacrificium - жертвоприношение, священнодействие.

Исходное значение корня, вероятно, 'твердо устанавливать, узаконивать, объявлять'. Исходное значение как бы раздвоилось на два противоположных значения: 1) разрешать, устанавливать святость, признавать святым; 2) запрещать, предавать проклятию.

Церковь.

Слово церковь имеет сложную историю. В его основе лежит греческое слово kuriake или kuriakon - прилагательное от слова Kurios - Господь. Kuriake oikia - Господний дом, дом для общей молитвы Господу. Это слово было заимствовано из греческого языка древними германцами после их крещения. В готском языке оно стало звучать как kirika, в немецком Kirche, в английском church и в старославянском црькы (древнерусском цьркы), а в вин. падеже црькъвь (древнерусском цьркъвь). Современное церковь, таким образом, бывшая форма винительного падежа.

У греков было еще одно наименование для совершения совместной молитвы ekklesia. В классическом греческом оно обозначало народное собрание, от ek-kaleo - созываю, собираю с разных стран [62].

Слово церковь в русском языке имеет несколько разных значений:

1. дом для совместной молитвы, храм;

2. община верующих при храме;

3. поместная Церковь;

4. церковная иерархия;

5. конфессия, вероисповедание;

6. вселенская Церковь.

Рассмотрим эти значения.

Храм

Слово храм церковнославянское, в древнерусском хоромъ в значении дома, здания (ср. современное хоромы - большая, богато обставленная квартира или такой же дом).

Храм - дом для молитвы ("Domus Mea domus оrationis vocabitur" - Дом Мой домом молитвы наречётся - надпись на здании церкви св. Екатерины в Санкт-Петербурге).

Храм - место для всеобщей (соборной) и частной (индивидуальной) молитвы. Храм свят, ибо в нем совершаются богослужения, возносятся к небу молитвы верующих. В храме, как иногда говорят, "намоленные стены", т. е. стены храма как бы хранят на себе отпечатки бесчисленного множества молитв приходящих в него.

Православный храм обращен алтарем на восток. Ступеньки, ведущие в него, и площадка перед входом в основное помещение церкви называется папертью. Корень в этом слове пер- (тот же, что в словах запирать, запереть) слился с мало употребительной сейчас приставкой па-, одно из значений которой "неполнота, меньшая степень чего-либо" (ср. современное сын и пасынок = "как бы сын"). Паперть - "неприкрытое, незапертое место". Далее двери, ведущие в храм. Первая часть его - суженный проход в основное помещение, иногда отделённый от него вторыми дверями - притвор (при-творить - не полностью закрыть, прикрыть). Раньше в притворе должны были стоять готовящиеся к крещению (оглашенные) и кающиеся грешники, не допускаемые ко святому причастию. Основное помещение храма обычно имеет крестообразную форму или форму, напоминающую корабль. (Церковь как бы корабль, ведущий к спасению).

Впереди расположен на возвышении алтарь (латинское altus - высокий), возвышение называется солеей (солея - вероятно, от еврейского soleia - груда, насыпь, возвышение), посреди солеи полукруглые несколько ступенек, ведущих вниз, верхняя часть их называется амвон (греческое ambon от anabaino - восхожу). С амвона священник благословляет молящихся, произносит проповедь, диакон возглашает молитвы.

Алтарь отделен иконостасом - перегородкой различной высоты, на которой помещаются, иногда в несколько ярусов, иконы. (Греческое eikon - образ, подобие и stasis - подставка; место, куда что-нибудь ставится или вставляется).

Иконостас имеет три входные двери - врата. Средняя, наибольшего размера, называется царскими вратами. В них незримо входит вместе с вносимыми Дарами сам Иисус Христос. Боковые двери называются северными и южными.

В центральной части алтаря престол, именуемый так, потому что на нем незримо пребывает во время литургии Сам Иисус Христос. Престол имеет кубическую форму, покрыт несколькими покровaми, Святые Дары возлагаются на антиминсе. (Слово антиминс образовано от двух слов: греческого anti- - вместо и латинского mensa - стол; как бы вместостолие). На антиминсе совершается освящение Святых Даров. На престоле находятся дарохранительница для запасных Святых Даров, Евангелие, крест и семисвечник.

Слева от престола небольшой стол - жертвенник, на котором во время проскомидии происходит приготовление Святых Даров. Хлеб, употребляемый для причастия, называется просфорой (греческое prosphero - приношу, prosphora - приношение). Она состоит из двух частей, знаменующих божественную и человеческую природу Иисуса Христа. Просфора изготовляется из квасного (дрожжевого) теста.

За престолом на стене прикреплен крест, называемый запрестольным. Стены храма украшены иконами, возле одной из стен стоит распятие, большой крест, сделанный обычно из дерева. В храме, в нескольких местах его, стоят подсвечники, иконы праздника или Евангелие возлагаются на специальные высокие подставки - аналои (аналой от греческого analogein, ana- приставка со значением на-, logein - говорить, произносить. Священник произносит проповедь, стоя перед аналоем).

На крыше церковного здания один или несколько куполов (из итальянского cupola - купол. Первоисточник - латинское cupa 'кружка, чаша'; купол - как бы перевернутая чаша). Купола увенчаны крестами; если куполов несколько, то наибольший из них знаменует Иисуса Христа, меньшие - апостолов.

К началу богослужения верующие призываются равномерными ударами в большой колокол. Этот звон называется благовест, затем перед самым началом богослужения звон нескольких колоколов (трезвон или перезвон) [63]. Место, где повешены колокола, называется звонницей. Звонница может быть на храме или вне его.

Церковь - община.

Так именуется община верующих при храме, прихожане. Ср. такие употребления этого слова: "при нашей церкви имеется приходская школа", "наша церковь попечительствует над гимназией, помогает престарелым, неимущим".

Церковь поместная.

В отличие от католической Церкви, которую возглавляет архиепископ г. Рима, именуемый Папой Римским, православная Церковь не имеет единого предстоятеля. Существует несколько совершенно независимых друг от друга, автокефальных [64] православных церквей, находящихся в братском общении, каждая из которых имеет своего предстоятеля, обычно патриарха, иногда митрополита или архиепископа (например, Кипрская православная Церковь). Назовем некоторые автокефальные православные Церкви: Русская, Грузинская, Болгарская, Сербская, Румынская, Польская, Иерусалимская, Антиохийская, Элладская. Возглавитель автокефальной церкви именуется предстоятелем, т. е. впереди стоящий среди равных ему по сану епископов.

Церковь - конфессия (вероисповeдание).

Выше было сказано, что слово религия может быть употреблено в более широком и в более узком значении, в значении вероисповeдания. Напомним, что в смысловой структуре этого слова есть компонент "определенное представление о Боге". Главным образом, в этом кроется различие таких религий, как христианство, ислам, иудаизм, буддизм и другие.

Но и в пределах христианства имеются разные вероисповедания (религии, конфессии), однако различия между ними не так значительны, как, например, между христианством и буддизмом. Для обозначения различий в вере среди христиан употребляется также (наряду с религией, вероисповеданием) слово конфессия. Этим термином можно назвать православие, католичество, лютеранство, баптизм и некоторые другие.

Следует различать основные христианские конфессии, или традиционные, и новые верования, подчас стоящие уже за пределами христианства.

Основные христианские конфессии имеют много общего: вера в Единого Бога, троичного в Лицах, иначе во Святую Троицу; вера во Иисуса Христа, Сына Божиего, Спасителя нашего; принятие Его заповедей любви; вера в воздаяние, в воскресение мертвых, в вечную жизнь, в Церковь, созданную Иисусом Христом.

Слово конфессия латинского происхождения: Confiteor, confessum sum, confiteri - сознавать, исповедывать. Confessio, onis - сознание, признание, выражение, исповeдание.

Церковь - иерархия.

Церковь - это сообщество верующих в Иисуса Христа, в нее входят миряне и священнослужители. Но часто слово Церковь употребляется в значении иерархии священнослужителей.

Вселенская Церковь.

Наиболее общее значение этого слова. Вселенская от слова вселенная (калька с греческого oikoumene - это причастие со страдательным значением от глагола oi2ke1w [65] - населяю, обитаю). Следовательно, oikoumene - заселенная, обитаемая часть земли. Калька вселенная первоначально имело такое же значение, как и oikoumene. В современном русском языке оно обладает более широким смыслом, вселенная - космос. Церковь называется вселенской потому, что она объединяет в себе всех истинно верующих христиан. Вселенская Церковь едина. Она - Тело Христово. Иисус Христос - Глава её. Вселенская Церковь незримо объединяет в себе всех истинных христиан, независимо от их конфессиональной принадлежности. Объединяет их вера в Иисуса Христа. Вселенская Церковь заключает в себе и ныне живущих христиан (земная Церковь) и тех, которые раньше жили, души которых удостоились вечной жизни с Богом (Небесная Церковь). На земле Церковь Христова, по грехам нашим, распалась на части, нередко враждующие друг с другом.

Очень сложен вопрос об отношении между Вселенской Церковью и разделенными земными церквами. В какой степени они сохраняют в себе полноту Вселенской Церкви? На этот вопрос нам ответить трудно. Но, хочется думать, что каждая из земных церквей отражает в себе с бoльшей или мeньшей полнотой Вселенскую Небесную Церковь. Думается, что каждая из основных христианских Церквей не должна себя считать единственным воплощением Вселенской Церкви, а за остальными отрицать право называться христианскими и считать всех иноверцев отступниками, еретиками, осужденными на вечную гибель.

А как Небесная Церковь? Неужели и она разделена по конфессиональной принадлежности? Такое предположение абсурдно. Неужели в вечных обителях Божиих есть подразделения для православных, католиков, лютеран, баптистов? Такое мнение греховно по своему существу.

А как же быть с принятым разными конфессиями положением - вне Церкви нет спасения? С этим положением нельзя не согласиться. Но как сложится судьба тех, кто не принадлежит к моей Церкви? Можно ли достигнуть спасения тем, кто вне моей Церкви? Может ли православный, католик, лютеранин считать, что спасительна только его вера? Некоторые так думают. Но это заблуждение. Но если я, православный, считаю, что спастись может своей верой в Иисуса Христа, любовью к ближнему христианин любой христианской конфессии, тогда как быть с тезисом "Вне Церкви нет спасения"?

Думается, что Церковь в этом высказывании Вселенская, границы которой не совпадают с границами моей Церкви и других земных Церквей. Тогда тезис, безусловно, верен.

Примечательны высказывания по этому поводу некоторых православных и католических богословов. Так, митрополит Антоний Сурожский, живущий в Лондоне и духовно окормляющий православных русских и англичан в этой стране, видный богослов и проповедник, пишет: "Не будет ли законным сказать, что там, где есть познание Бога, там, где есть признание Христа Господом, где наличествует отдача своей жизни и своей смерти Господу, Православие - а, значит, и Церковь - присутствует, как свет - ослепительный или только мерцающий, как живая вода, напояющая сухую землю, как дрожжи, квасящие все тесто, как кровь, пробивающаяся в израненных тканях?" [66]. "Нет, Церковь не разделена: она едина ныне, как и в прошлом; полноту ее мы видим в Православии верой, которая позволяет видеть сквозь человеческую непрозрачность падшего мира... Но ее тайна выходит за пределы ее видимых границ" [67].

"Что делать с теми, которые, примкнув к ошибочной вере, приняв ущербное богословие, живут ради Христа и умирают за Него? Свидетели Его - мученики за веру в Господа, католики, протестанты и другие, которые жили лишь ради того, чтобы передать веру в Спасителя тем, кто Его не знал, прожили подвижническую жизнь, приняли мученическую смерть. Неужели они могут быть признаны Христом, в вечности, и должны быть отвергнуты Его учениками на земле?" [68].

"Христианин не затворяется в своей религии как в сказочном замке, его сердце открыто для всех; он не отщепенец, напротив, в любой среде, где он оказывается по воле Божией, он старается быть "всяческим для всех", чтобы всех спасать" [69]. "Если человек в своей жизни твердо следует велению своей совести, если он устремлен к Добру..., если он тянется к смутно ощущаемому Идеалу, с большой буквы, даже наперекор своим личным интересам и предрассудкам, даже отказываясь от своего удобства, от своего спокойствия, а может быть, и жертвуя своей жизнью, - тогда позволительно думать, что эта любовь к Истине, к Красоте и Справедливости, эта самоотверженность... открывает ему доступ к Христу, Который огнем Своего божественного милосердия придает новую сверхъестественную ценность его любви, возвышает ее и преображает" [70].

"К вселенскому единству народа Божия... призваны все люди; к нему по-разному принадлежат или предназначены и верные католики, и другие верующие во Христа, и, наконец, все люди без различия, призванные благодатью Божиею ко Спасению" [71]. "А кто без вины своей не знает Евангелия Христова и Его Церкви, но все же ищет Бога искренним сердцем и под воздействием Его благодати стремится исполнить своими делами Его волю, которую познает благодаря голосу совести, те могут наследовать вечное спасение" [72]. Но, к сожалению, не все так думают.

В заключение этой части укажем три концепции раздела Церкви.

1. Теория раскола на две части: восточную и западную.

2. Теория откола - отколовшаяся ветвь теряет связь со своей основной и засыхает, лишенная благодати.

3. Теория дерева - ствол единый, основа общая для всех конфессий.

Следует отметить принципиальное изменение своей позиции по отношению к православию католической Церкви после II-го Ватиканского Собора. На этом Соборе было принято решение рассматривать обе Церкви как Церкви-Сестры, одинаково спасительные и благодатные. Второй Ватиканский Собор начался под духовным руководством Папы Иоанна XXIII-го, а после его кончины завершился при Папе Павле VI. Историческим событием в деле сближения Церквей явилось паломничество Павла VI в Палестину и его встреча с Константинопольским Патриархом Афинагофом. После этой встречи Патриарх, показывая чашу, подаренную ему Павлом VI, сказал: "Я горячо желаю, чтобы настал день, когда Папа Павел VI и я сможем вместе растворить воду и вино в этой чаше" [73].

Церковь и национальность.

Является ли вероисповедание одним из важнейших признаков нации? И да, и нет. Так, если мы сравним русских и арабов, бoльшая часть которых исповедует ислам, то религия окажется таким признаком для тех и других. Ну, а если возьмем для примера грузин и русских? И те, и другие православные. Вера в данном случае не является различительным признаком этих двух наций. Православие исповедают многие народы: сербы, болгары, македонцы, греки, часть арабов, небольшой тюркский народ гагаузы; есть православные французы, англичане, японцы. Еще больше число национальностей исповедают католическую веру. Отсюда следует, что вера не во всех случаях оказывается различительным признаком нации. Здесь уместно напомнить замечательные высказывания по этому случаю апостола Павла: "Нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех призывающих Его" (К Римлянам X, 12). "Один Бог и Отец всех, Который над всеми, и чрез всех, и во всех нас" (Ефес. IV, 6). Вера в Господа нашего Иисуса Христа объединяет людей независимо от их национальности, социального положения, политических взглядов, возраста.

Религия и патриотизм.

Любовь к своему народу, его языку, его истории, духовной культуре, безусловно, положительные чувства. Патриотизм свойственен любому народу, и чувство это благородное и нужное. Но настоящий патриотизм сочетается и с уважительным отношением к другим народам, к их культуре, обычаям и в том числе - к их религии. Если этого нет, патриотизм становится национализмом, шовинизмом. В этом случае он проявляется в сознании собственного превосходства над другими нациями, в нетерпимости, а подчас и во враждебном отношении ко всем людям не моей национальности и их вере. Такой "патриотизм" несовместим с христианской верой, наднациональной по своему существу.

Веротерпимость и нетерпимость к вере ближнего своего.

Одно исключает другое. Нетерпимость несовместима с религией Любви - христианством. Мне хочется привести здесь мудрые слова святого Иоанна Кронштадтского: "Злобы как огня бойся. Злоба приходит иногда в сердце под предлогом ревности о славе Божией или о благе ближних; не верь и ревности своей в этом случае: она ложь или ревность не по разуму; поревнуй о том, чтобы в тебе не было злобы" [74].

Наша межконфессиональная разобщенность приводит часто к забвению того простого и главного положения, что прежде всего - мы все христиане. Если мы спросим кого-либо о том, какой он веры, то обычным ответом будет: я - православный, я - католик, я - лютеранин и т. д. И редко, когда нам придет в голову единственно правильный ответ на этот вопрос: я - прежде всего христианин, а потом уже православный, католик или баптист.

Христиане должны быть терпимы к вере своих братьев и сестер, уважать их веру. Есть в русском языке хорошее слово веротерпимость. Веротерпимость - это уважительное, благожелательное отношение к вере наших ближних, стремление увидеть в их вере прежде всего то, что сближает нас, готовность увидеть полезное для нас и поделиться с ними опытом нашей Церкви.

Вместе с тем веротерпимость должна иметь свои пределы. Она не должна перейти в беспринципность, неустойчивость своих собственных религиозных убеждений. Мы можем твердо исповедовать свою веру, но при этом быть готовым к диалогу с инаковерующим, понимать их, находить то, что объединяет нас.

Но веротерпимость должна иметь определенные границы. Эта граница не может быть у всех одинаковой, она различна у разных людей. Нет предела веротерпимости между христианином и приверженцем культа сатаны или сторонником человеконенавистнических воззрений.

Экуменизм и христианская вера.

Об этимологии этого слова было сказано выше. Экуменизмом называется движение среди исповедующих разные христианские конфессии, направленное к достижению взаимопонимания, сотрудничества между ними. Как оценивать это движение? Существуют две взаимоисключающие точки зрения: экуменизм - величайшая ересь XX века и экуменизм не противоречит духу христианской веры, это путь, ведущий к сближению разобщенных христиан.

Противники экуменизма в пылу полемики творят вымышленный образ врага, чтобы убедительнее казалось обличение его. Утверждают, будто бы экуменизм ставит своей задачей создание какой-то синтетической религии, вобравшей в себя элементы существующих христианских конфессий.

Совершенно ответственно можно сказать, что такой цели экуменическое движение перед собой не ставит. Христианское единство - дело далекого будущего и без помощи Божией достигнуто быть не может [75]. Но стремиться к этому, молиться об этом мы должны. "Да будут все едино; как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино" (Ин. XVII, 21). И в этом стремлении к единству, к миру между христианами неужели есть что-нибудь плохое?

Слова экуменизм, экуменист употребляются в двух значениях; первое - общественно-религиозное движение, в котором принимают участие в основном представители высшей иерархии. Это движение проявляет себя в экуменических встречах, совместных молитвах, в создании разных экуменических организаций. В этом значении экуменизм пока мало охватывает рядовых верующих. Во втором значении - экуменизм может быть определен не как общественно-религиозное движение, а как мировоззрение отдельных верующих. И вот в этом "мировоззренческом" значении суть экуменизма прекрасно раскрывается русским словом, его синонимом - веротерпимость.

В заключение наших рассуждений об экуменизме хочется упомянуть одно из самых замечательных мест Евангелия - повествование евангелиста Иоанна о встрече Иисуса Христа с женщиной-самарянкой. Самаряне, выходцы из Ассирии, смешались с местным населением. Правоверные иудеи избегали общения с ними, считая их язычниками. Иисус Христос по пути в Галилею, проходил через Самарию. Утомившись после пути, Он сел возле колодца отдохнуть. Приходит женщина почерпнуть воды. Иисус просит у нее: "Дай Мне пить. Женщина-самарянка удивлена: "Как Ты, будучи иудей просишь пить у меня, самарянки? Ибо иудеи с самарянами не сообщаются". Во время беседы с Иисусом Христом самарянка говорит Ему: "Господи! вижу, что Ты пророк, Отцы наши поклонялись на этой горе [76], а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме". Иисус отвечает ей: "Поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу..., но настанет время, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине"" (Ин. IV, 9, 20 - 24). Бог один у иудеев и самарян, и местом, где надо поклоняться Ему, должна быть прежде всего душа, дух человека. Вот здесь, как кажется, ответ на вопрос: должны ли христиане стремиться к сближению и к взаимному пониманию.

Известный современный иконописец и богослов архимандрит Зинон пишет: "Мне рассказывал один человек, который пережил лагеря, что там-то и были настоящие экуменические контакты. Вместе собирались епископ католический и епископ православный, священники православные, баптисты, - и речи не было ни о каких разногласиях вероучебного характера. Перед лавиной зла все это стерлось, они видели друг в друге только брата, который в свою меру и по-своему стремится к Христу" [77].

Представим себе корабль в море, которому угрожает гибель во время шторма. Плывущие на корабле в минуту грозящей им беды обращаются к Богу с молитвой о спасении. Неужели они будут молиться Богу, собравшись в группы по конфессиональной принадлежности? Или грозящая им опасность побудит их обратиться к Богу в едином порыве с горячей молитвой о спасении? Почему же то, что совершенно естественно в экстремальных положениях, невозможно в нашей повседневной жизни?

Примечания

1. Основными мы считаем традиционные христианские конфессии, исповедуемые такими христианскими церквами, как православная, католическая, лютеранская, англиканская, армяно-григорианская, коптская, абиссинская, баптистская и нек. др.

2. Основное внимание при этом уделяется существительным, прилагательным, глаголам.

3. Этимология - от греч. etumon 'истинный, верный, правдивый'; etumon 'истинно, верно'; to etumon 'истинное значение слова, обусловленное его корнем'. Поэтому для восстановления исходного значения слова необходимо найти его прежний корень.

4. Греч. sema, atos, to 'знак, признак; знамение, сигнал'. Глагол semaino того же корня, его значение - 'обозначать, указывать, давать знак, сигнал', ср. название лингвистической науки о значениях - семантика.

5. Автор - православный христианин, искренне придерживающийся принципов веротерпимости по отношению к инославным христианским конфессиям, поэтому в пособии полностью отсутствует полемический аспект при рассмотрении религиозной лексики.

6. Третье значение этого слова - 'вероисповедание, конфессия', о нём см. ниже.

7. Корень этих слов (*uer-/uer-) индоевропейского происхождения.

8. Есть предположение, что в слове credo исторически два корня: cr- (*kr-), его в другом звучании имеем в слове cor, cordis 'сердце', и do- 'даю', т. е. credo - 'даю, полагаю сердце'.

9. Слово интуиция образовано от глагола in-tueor 'пристально глядеть (буквально в-глядываться)'. Исходный глагол tueor, tuitus sum, eri - 'смотреть, глядеть, созерцать', in- - приставка (= рус. в-).

10. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1973. С. 235. В "Кратком словаре иностранных слов" (Сост. С. М. Локшина. М., 1963) интуиция определяется как 'чутье, проницательность; постижение истины без помощи научного опыта'.

11. Антоний, митрополит Сурожский. О встрече. Спб.: Изд-во "Сатис", 1994. С. 36 - 37.

12. Дьяченко Г. Полный словарь церковнославянского языка. М., 1993.

13. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1953. С. 720.

14. Приведу следующий пример. Сейчас автору этой работы много лет. Но когда он был еще ребенком, считалось очень плохой приметой встреча со священником или монахом в черных одеяниях. Ее также избегали, как и встреч с черной кошкой. Совершенно очевидно, что эта примета древнего происхождения, появилась она тогда, когда на Руси еще сильны были языческие верования, когда священники или монахи в черных одеяниях воспринимались как представители еще не ставшей общей веры.

15. Оккультизм - от латинского слова occultus 'скрытый, тайный, сокровенный'.

16. Возьмем для примера 8-й номер этого журнала за 1992 г. В нем помещены такие статьи, как "Беседа о спиритизме", "Искусство гадания", "Школа астролога", "Исторический гороскоп", "Магия любви и черная магия".

17. См. примечание на с. 3.

18. В католической редакции Символа веры сказано Credo... et in Spiritum Sanctum, Dominum vinificantem, qui ex Patre, Filioque proсedit - "Верую... и в Духа Святого, Господа животворящего, который от Отца и Сына исходит".

19. Это различие отражено в русской орфографии: Бог и бог. С большой буквы это слово пишется, когда речь идет о Едином Боге. Написание с маленькой буквы соотносится с политеизмом или свидетельствует о крайнем атеизме.

20. Бог безначален, бесконечен, вечен, присносущен, несоздан, неизменяем, непреложен, прост, несложен, бестелесен, невидим, неосязаем, неограничен, беспределен, неведом, непостижим, благ, праведен, всемогущ, вседержитель. См.: св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. М. 1992. С. 4.

21. Такое же причастие от глагола со значением 'быть, существовать' в древнееврейском Ягве (Иегова).

22. Ср. рус. гостиница, гостиный двор, угостить, гостинец.

23. Господии - род. мн. от господь 'хозяин'.

24. Тот же корень и в слове Аллах.

25. Очевидно, также и во многих других языках, но мы ограничиваемся примерами из этих двух.

26. Слово предмет - калька с латинского objectum.

27. См. 1-й член Никео-Константинопольского Символа Веры: "Верую во Единого Бога Отца, Вседержителя (Pantokratora), Творца неба и земли (т. е. вселенной), всего видимого и невидимого".

28. Бог один, познается и есть в трех ипостасях (Лицах), "Отец, и Сын, и Дух Святой суть едино по всему, кроме нерождения, рождения и происхождения" (Св. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. М., 1992. С. 4).

29. Ведь и в нашем употреблении слово не самостоятельно: за ним стоит мысль, намерение, воля.

30. Бог "творит мыслию, и эта мысль, приводимая в исполнение Словом и совершаемая Духом, становится делом" (Св. Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры. С. 29). Познание о том, что Бог есть, "он Сам насадил в природе каждого. И самое создание мира, его сохранение и управление возвещают величие Божие...". Через Христа Бог "сообщил нам познание о Себе, какое мы можем вместить, что нам потребно знать, открыл, а чего не можем понести, о том умолчал" (там же, С. 3 - 4).

31. Книга Бытия. I, 26 - 27.

32. Страдательное причастие прошедшего времени от глагола открыть звучит открыт, -а, -о; от него образовано существительное открытие. В древнерусском и старославянском была еще одна форма этого причастия: откровен, от него образовалось существительное откровение. Различие между этими двумя существительными в том, что открытие делаем мы, а откровение дается нам.

33. Акафист - от греческого akathistos, буквально неседальное пение (глагол kathizo - сидеть), т. е. молитвословие, во время которого нельзя сидеть. Это торжественные славословия в честь Господа нашего Иисуса Христа, Божией Матери, святых. По преданию первым был акафист Благовещению Божией Матери, составленный в VII в.

34. Название акафиста само является краткой молитвой и принадлежит святому Иоанну Златоусту, великому отцу Церкви (IV в.).

35. Архиеп. Л. Войно-Ясенецкий. Дух, душа и тело. М., 1997. С. 64.

36. Ср. русское молоть, помол, мельница, мелкий. В греческом этот корень находим в malakos - мягкий, нежный, кроткий, то же значение находим в латинском mollio - размягчать, mollis - мягкий, нежный; тихий, кроткий.

37. Такова этимология слов молить, молитва в Этимологическом словаре русского языка А.Г. Преображенского. М., 1958. С. 586 - 587.

38. См. Историко-этимологический словарь русского языка. / Сост. П.Я. Черных. М., 1994. Т. I.; Краткий этимологический словарь Н.М. Шанского, В. Ивановой, Т.В. Шанской (М., 1971). Следует за А.Г. Преображенским.

39. Например, при созерцании картин таких художников, как Васнецов, Нестеров, Иванов, слушании музыки Баха.

40. Молитва "Отче Наш" дана в двух Евангелиях: Матфея VI, 9 - 13, Луки XI, 2 - 4.

41. "Если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди, прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой", - говорит Иисус Христос в своей Нагорной проповеди (Мф. V, 23-24).

42. В "Кратком катехизисе" Мартин Лютер так объясняет смысл седьмого прошения: "Но избавь нас от лукавого". "Что это значит? Здесь, как бы подведя черту под своими просьбами, мы молим, чтобы Отец Наш Небесный избавил нас от всего, способного нам причинить зло, нашим телам и душам". "Краткий катехизис" напечатан в книге Эдварда Кейлера "Могу ли я поверить в Бога? Комментарии к краткому катехизису д-ра Мартина Лютера". Издание фонда "Лютеранское наследие". 1994. С. 9.

43. Крестное знамение по существу своему является молитвой, видимым выражением нашей веры в Иисуса Христа. Имеет оно, следовательно, символическое значение: мы осеняем себя знаком креста, тремя пальцами (знак Святой Троицы), два пальца прижаты к ладони (символ божественной и человеческой природы Иисуса Христа), у православных старообрядцев - верующие осеняют себя двумя перстями, а три прижаты к ладони. Символическое значение сложенных перстов такое же, как у всех православных. Католики совершают крестное знамение ладонью правой руки, с вытянутыми всеми пальцами. Касаясь лба, затем нижней части груди, после левого плеча, а потом правого. Пять сложенных пальцев символически обозначают пять ран Иисуса Христа.

44. В русском языке имеются другие слова латинского происхождения с этим же корнем - культура (соотносится со 2-м значением латинского cultus), агрикультура (соотносится с 1-м значением), культовый (с 3-м значением). Слово культ получило в русском языке советской эпохи пренебрежительно-официальный оттенок, ср. служитель культа, культовое звание и под.

45. В православной обедне об окончании службы священник возвещает словами: "В мире изыдем". Хор отвечает: "О имени Господнем".

46. Полный православный богословский энциклопедический словарь. М., 1992. Т. II, репринтное издание.

47. При крещении взрослых погружение в воду может быть заменено погружением лишь головы в воду или ее обливанием освященной водой.

48. Ср. наименование одного из вождей старообрядческого движения Аввакума протопопом без какого-либо насмешливого оттенка.

49. Исход XX, 11 - 17.

50. В этом слове корень *dob- слился в одно целое с суффиксом r, dob-r > добр.

51. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М.: Русский язык, 1994. Т. I.

52. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В.. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971.

53. А.Г. Преображенский. Этимологический словарь русского языка. М., 1958.

54. x - буква русского алфавита, не надо произносить ее, как латинское х = kc.

55. В нашем примере с танцем маленьких лебедей прелестным мы называем внешний вид танца, его хореографическое исполнение молодыми танцовщицами, но музыка этого танца только прекрасная!

56. Путь этот может быть долгим или кратким. Вспомним преподобного Сергия Радонежского, который вступил на путь, ведущий к святости, будучи отроком, и шел по этому пути всю свою долгую жизнь; разбойник же, пригвожденный ко кресту вместе с Иисусом Христом, только в последние минуты своей жизни покаялся перед Господом: "И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!" И получил прощение от Господа и дар вечной жизни: "И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в раю" (Лк. XXIII, 40 - 43).

57. "Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. - Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих" (Ин. XV, 12 - 13).

58. От слова канон, греч. kanon, onos, o от слова kano - тростник. Исходное значение - прямой прут; палка, служащая для измерения, правило; установления, регулирующие церковную жизнь; решения вселенских или поместных соборов.

59. Греч. apo-stello - посылаю, apostolos - посланник.

60. Последние две молитвы Божией Матери католические.

61. В слове sanctus - инфикс n.

62. Это слово проникло в латинский язык - ecclesia - (c ударением на третьем от конца слоге), от него образовалось французское l'eglise и грузинское eclesia.

63. Слово колокол звукоподражательное, с удвоением корня *kol. Возможно, тот же корень (в неудвоенном виде) в греческом kaleo - зову, призываю.

64. От слов autos - сам, kephale - голова, глава, буквально самовозглавляемая.

65. В латинизированном произношении ecumena. Отсюда экуменический, экуменизм (см. об этом ниже).

66. Беседы о вере и Церкви. М., 1991. С. 269.

67. Там же, c. 274.

68. Там же, с. 264.

69. Тиволье О. П. Спутник правды искателя. С. 277.

70. Тиволье О. П. Спутник правды искателя. C. 279.

71. Катехизис католической Церкви. М.: Изд-во "Рудомино", 1996. C. 204.

72. Там же. С.206.

73. Примечательно, что у православных и католиков сохранились общие для обеих Церквей наименования своих конфессий. Православные называют свою Церковь кафолической, слово это означает тоже самое, что и католическая - т. е. всех объединяющая, вселенская (греч. katholikos, всеобщий). Различие в звучании отражает две системы произношения греческих слов: буква q произносится по нормам классического греческого языка как th, в более позднем произношении как ф (f) или близкий к нему звук. Католики пользуются и термином греческого произношения orthodoxia - буквально правоверие, православие.

74. И. Кронштадтский. Моя жизнь во Христе. Ницца, 1928, стр. 11.

75. "Этот священный план примирения всех христиан в единстве одной и единой Церкви Христовой превышает человеческие силы и способности. Поэтому мы возлагаем все наши надежды на молитву Христа о Церкви, на любовь Отца к нам, на силу Духа святого" (Катехизис католической Церкви. Москва: Изд-во "Рудомино", 1977 С. 200).

76. Гора Гаризим.

77. Архимандрит Зинон. Беседы иконописца. Новгород, 1993. С. 31

Список литературы

К.А. Тимофеев. РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ВЫРАЖЕНИЕ ХРИСТИАНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ.

Оценить/Добавить комментарий
Имя
Оценка
Комментарии:
Где скачать еще рефератов? Здесь: letsdoit777.blogspot.com
Евгений22:23:27 18 марта 2016
Кто еще хочет зарабатывать от 9000 рублей в день "Чистых Денег"? Узнайте как: business1777.blogspot.com ! Cпециально для студентов!
10:17:11 24 ноября 2015

Работы, похожие на Дипломная работа: Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения

Назад
Меню
Главная
Рефераты
Благодарности
Опрос
Станете ли вы заказывать работу за деньги, если не найдете ее в Интернете?

Да, в любом случае.
Да, но только в случае крайней необходимости.
Возможно, в зависимости от цены.
Нет, напишу его сам.
Нет, забью.



Результаты(150311)
Комментарии (1830)
Copyright © 2005-2016 BestReferat.ru bestreferat@mail.ru       реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru