Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Полнотекстовый поиск
Всего работ:
364150
Теги названий
Разделы
Авиация и космонавтика (304)
Административное право (123)
Арбитражный процесс (23)
Архитектура (113)
Астрология (4)
Астрономия (4814)
Банковское дело (5227)
Безопасность жизнедеятельности (2616)
Биографии (3423)
Биология (4214)
Биология и химия (1518)
Биржевое дело (68)
Ботаника и сельское хоз-во (2836)
Бухгалтерский учет и аудит (8269)
Валютные отношения (50)
Ветеринария (50)
Военная кафедра (762)
ГДЗ (2)
География (5275)
Геодезия (30)
Геология (1222)
Геополитика (43)
Государство и право (20403)
Гражданское право и процесс (465)
Делопроизводство (19)
Деньги и кредит (108)
ЕГЭ (173)
Естествознание (96)
Журналистика (899)
ЗНО (54)
Зоология (34)
Издательское дело и полиграфия (476)
Инвестиции (106)
Иностранный язык (62792)
Информатика (3562)
Информатика, программирование (6444)
Исторические личности (2165)
История (21320)
История техники (766)
Кибернетика (64)
Коммуникации и связь (3145)
Компьютерные науки (60)
Косметология (17)
Краеведение и этнография (588)
Краткое содержание произведений (1000)
Криминалистика (106)
Криминология (48)
Криптология (3)
Кулинария (1167)
Культура и искусство (8485)
Культурология (537)
Литература : зарубежная (2044)
Литература и русский язык (11657)
Логика (532)
Логистика (21)
Маркетинг (7985)
Математика (3721)
Медицина, здоровье (10549)
Медицинские науки (88)
Международное публичное право (58)
Международное частное право (36)
Международные отношения (2257)
Менеджмент (12491)
Металлургия (91)
Москвоведение (797)
Музыка (1338)
Муниципальное право (24)
Налоги, налогообложение (214)
Наука и техника (1141)
Начертательная геометрия (3)
Оккультизм и уфология (8)
Остальные рефераты (21697)
Педагогика (7850)
Политология (3801)
Право (682)
Право, юриспруденция (2881)
Предпринимательство (475)
Прикладные науки (1)
Промышленность, производство (7100)
Психология (8694)
психология, педагогика (4121)
Радиоэлектроника (443)
Реклама (952)
Религия и мифология (2967)
Риторика (23)
Сексология (748)
Социология (4876)
Статистика (95)
Страхование (107)
Строительные науки (7)
Строительство (2004)
Схемотехника (15)
Таможенная система (663)
Теория государства и права (240)
Теория организации (39)
Теплотехника (25)
Технология (624)
Товароведение (16)
Транспорт (2652)
Трудовое право (136)
Туризм (90)
Уголовное право и процесс (406)
Управление (95)
Управленческие науки (24)
Физика (3463)
Физкультура и спорт (4482)
Философия (7216)
Финансовые науки (4592)
Финансы (5386)
Фотография (3)
Химия (2244)
Хозяйственное право (23)
Цифровые устройства (29)
Экологическое право (35)
Экология (4517)
Экономика (20645)
Экономико-математическое моделирование (666)
Экономическая география (119)
Экономическая теория (2573)
Этика (889)
Юриспруденция (288)
Языковедение (148)
Языкознание, филология (1140)

Курсовая работа: Методические основы организации групповой формы работы на занятиях по иностранному языку

Название: Методические основы организации групповой формы работы на занятиях по иностранному языку
Раздел: Рефераты по педагогике
Тип: курсовая работа Добавлен 12:04:08 10 февраля 2011 Похожие работы
Просмотров: 2867 Комментариев: 2 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать

1. Групповая работа как одна из форм обучения в отечественной и зарубежной методике

Древняя истина гласит: человек есть мера всех вещей. В ХХI веке эта истина стала очевидна как никогда. Именно человек становится альфой и омегой общественного прогресса, его целью, смыслом, критерием, движущей силой и конечным результатом. Поэтому воспитательно-образовательный процесс ориентирован на личность с развитой индивидуальностью, активную и самостоятельную.

Современная концепция обучения ИЯ развивается в гуманистическом направлении, которое связано с новыми подходами к определению содержания, стратегий, средств, а также реального процесса обучения. Как отмечает Ариян М.А., обновление современной методической нормы должно осуществляться по линии переосмысления степени свободы, которую получает учащийся в выборе содержания, стратегий, средств обучения. Другими словами, речь идет о значительном повышении ответственности школьника за ход и результаты процесса овладения ИЯ.

Каждому человеку свойственна способность и желание действовать в соответствии со своими внутренними целями и потребностями, сохранять свою индивидуальность, принимать собственные решения относительно возможных поступков, которые не регулируются извне. С реализацией способности человека к автономному учению связывают возможность значительного повышения эффективности обучения ИЯ (Ариян М.А.). Не случайно проблемам автономности в овладении ИЯ был посвящен целый ряд международных семинаров, проведенных Советом по культурному сотрудничеству при Совете Европы в г. Граце (Австрия), Амстердаме (Голландия). В проекте пакета документов под названием «Европейский Языковой Портфолио» («EuropeanLanguagePortfolio»), разработанного экспертными группами Совета Европы, отмечается, что в условиях изменения геополитической ситуации «европейское общество становится более интерактивным, европейцы становятся более мобильными и путешествуют для обогащения своего профессионального, образовательного и личностного опыта. Но и тем, кто мало путешествует, в состоянии помочь современные информационные технологии, делающие преодоление языковых барьеров нормой жизни. Молодое поколение должно подготовить себя к тому, чтобы извлекать максимальную пользу из такого рода деятельности с целью совершенствования своих лингвистических знаний, умений и навыков». Во всех материалах этого проекта сделан акцент на автономной работе по изучению ИЯ, а в ряду необходимых качеств человека на первом месте называются способность к «самоорганизации, независимость, высокое самосознание, уверенность в своих силах, сочетание независимости мышления и действий с социальной ответственностью» (ЯП).

Понятие, обозначаемое словом «автономия /самообучение/ самообразование», рассматривается как альтернатива традиционному обучению ИЯ, хотя и не отрицает тот факт, что последнее вовсе не лишено элемента самостоятельности со стороны учащихся, которые нередко выполняют самостоятельную работу в классе и дома (Ариян М.А.). Так что, то, что «обыкновенно называется образованием / обучением, при глубоком взгляде на дело оказывается преимущественно самообразованием/ самообучением. Образование/обучение является вспомогательным, а самообразование / самообучение – господствующим явлением» (Каптерев П.Ф.). Именно этот компонент содержания образования особенно важен для динамично развивающегося современного общества, в котором каждый должен уметь самостоятельно оценивать себя, принимать решения, определять содержание своей деятельности и находить средства ее реализовывать. Поэтому процесс обучения перестраивается в настоящее время так, чтобы обеспечить возможность и готовность осуществлять непрерывное образование (Капаева А.Е.).

Еще в глубокой древности древнегреческие ученые Аристотель, Сократ, Платон и др. глубоко и всесторонне обосновали значимость добровольного, активного и самостоятельного овладения ребенком знаниями. Так Сократ в своих суждениях исходил из того, что развитие мышления человека может протекать успешно только в процессе самостоятельной деятельности, а совершенствование личности и развитие ее способностей – путем самопознания.

Свое дальнейшее развитие эти суждения получили в трудах Франсуа Рабле, Мишеля Монтеня, Томаса Мора, Томазо Кампанелло, которые даже в эпоху средневекового мракобесия требуют обучать ребенка самостоятельности, воспитывать в нем критически мыслящего человека.

О необходимости формирования самостоятельности учащихся в процессе обучения писали Ян Амос Коменский, Жан Жак Руссо, И.Г. Песталоцци, А. Дистервег. Но их концепции не выходили за пределы саморазвития ребенка и учения о природосообразном воспитании.

В России Н.И. Пирогов и К.Д. Ушинский заложили основы специального изучения человека как воспитуемого и воспитателя. Ушинский К.Д. обосновал необходимость учиться всю жизнь.

Лозунг «Учить учиться» не нов, он был выдвинут американскими учеными-методистами еще в прошлом столетии, но сегодня он приобретает новое звучание. Общество информационных технологий заинтересовано в том, чтобы его граждане были способны самостоятельно и активно действовать, принимать самостоятельно решения и отвечать за их выполнение, гибко адаптироваться к изменяющимся условиям жизни. А учить этому надо в школе. Школа не может дать ученику знания, которых ему хватило бы на всю жизнь, но она может научить его добывать эти знания самостоятельно – в этом сегодня одна из главных задач школы. «Дайте человеку рыбу, и он будет сыт один день. Научите его ловить рыбу, и он будет сыт всю жизнь», – гласит древнекитайская мудрость, которая не потеряла своей актуальности и в наши дни.

Исходное определение автономии / самообучения / самообразования учащегося и автономного / самоуправляемого обучения в области ИЯ было предложено в 1979 году Х. Холеком. Основные его положения сводятся к следующему: автономия учащегося в процессе овладения ИЯ понимается, как «умение брать на себя ответственность за свою учебную деятельность, включая все компоненты этой деятельности, а именно: установление целей, определение содержания и последовательности, выбор используемых методов и приемов, оценка полученного результата».

Более позднее и более полное определение автономии/ самостоятельности учащегося в учебной деятельности (УД) было предложено в 1991 году Д. Литтлом, в котором автономия соотносится как с непосредственной ситуацией УД, так и с более широким учебным контекстом. Д. Литтл пишет: «Автономия учащегося в УД – это способность к независимым и самостоятельным действиям, критической рефлексии, принятию решений. Данная способность включает в себя и в то же время предопределяет тот факт, что учащийся вырабатывает определенное психологическое отношение к процессу и содержанию УД. Способность к автономии проявляется как в способе учения, так и в способе переноса учащимися результатов учения на более широкий контекст».

Теперь приведем определения самостоятельной и автономной работы учащихся, отраженные в англо-русском терминологическом справочнике по методике преподавания ИЯ: Автономное обучение (autonomouslearning) означает «полную самостоятельность, автономию учащихся, когда учитель практически исключается из процесса образования, а учащийся сам решает вопросы, связанные с целями обучения, программой, материалами и т.д. При этом учащимся необходим лишь консультант по некоторым возникающим вопросам». «Самостоятельная работа – УД учащихся, которая не предполагает непосредственного руководства со стороны учителя, управление его может носить опосредованный характер, т.е. осуществляться через используемые материалы» (Колесникова И.Л, Долгина О.А.). Но понятия «самостоятельная работа» и «автономное обучение» отличаются здесь степенью автономности. Самостоятельная работа – это «работа по материалам, отобранным и организованным учителем», а автономное обучение – это полная самостоятельность учащихся.

Некоторые немецкие методисты дают следующие определения автономному / самоуправляемому обучению: Под автономным обучением понимаются следующие умения учащихся: «самостоятельная обработка информации, самостоятельное распределение времени, самоконтроль и самоанализ своих действий, рефлексия и желание улучшить свой рабочий процесс» (Линда Биль, гимназия «Линда Биль»).

Михаель Бенат понимает под автономным / самоуправляемым обучением такой процесс обучения, где «учащиеся самостоятельно конструируют свой процесс обучения ИЯ и несут за него полую собственную ответственность».

Клаудио Нодари считает, что в процессе автономного / самоуправляемого обучения «учащиеся учатся принимать ответственность за свой учебный процесс. Они мотивированы увлекательным учебным процессом» (Нодари К.).

Серку Л., ссылаясь на Х. Холека и на И. Хуттунен, описывает процесс автономного овладения языками, как процесс «перенятия на себя способности быть ответственным за свое обучение и обучение в группе, в которой находишься», а также «более критичное отношение к получаемой и презентуемой информации». «Учитель только поддерживает учебный процесс» (Серку Л.).

Из множества приведенных выше определений автономного/ самоуправляемого обучения, по мнению Коряковцевой Н.Ф., следует, что широкое понимание автономии / самообразования / самообучения учащегося в УД предполагает следующие параметры:

1. Деятельностный параметр (включая базовый / технологический): владение стратегиями и приемами УД и управление УД от постановки цели до оценки результата (причем оценке подвергается как результат овладения изучаемым языком, так и те приемы и способы УД, которые для этого использовались) в соответствии со своими потребностями, что можно определить как учебную компетенцию учащегося;

2. Личностные параметры: способность к критической рефлексии, к принятию ответственных решений относительно всех этапов УД (в ситуации свободного выбора), к переносу опыта УД в новые учебные ситуации, гибкость в различных учебных контекстах.

Очевидно, что, ставя перед собой задачу развития автономии учащегося в УД, преследуется цель формирования социально ответственного члена общества. Автономия учащегося в обучении является частным проявлением автономии процесса самоутверждения учащегося как личности в контексте ее культурогенеза, что может рассматриваться, в свою очередь, в качестве принципа сохранения и развития активности обучаемого.

Реализация контекста автономии учащегося в УД по овладению ИЯ позволит поддерживать и развивать систему непрерывного языкового образования, обеспечит учащемуся возможность самостоятельно поддерживать и совершенствовать свой языковой уровень в различных учебных ситуациях, в условиях варьируемого учебного контекста, разнообразия образовательных систем, изменяющихся социальных потребностей в области ИЯ.

В конце 80-х-90-х годов ХХ века были провозглашены принципы демократизации, гуманизации и гуманитаризации образования, которые привели к замене единой, унитарной школы с установкой на среднего ученика, на многообразную, вариативную, многоуровневую школу и к смене педагогической парадигмы: ученик перестал рассматриваться как объект воздействия учителя, а обрел статус субъекта учебно-воспитательного процесса наряду с учителем. Был провозглашен личностно-ориентированный деятельностный подход к обучению, в том числе и в области ИЯ (Биятенко-Колоскова С.Е.). Это очень важные принципиальные изменения. Одним из основных положений данного подхода являются направленность на развитие личности учащегося как активного субъекта УД и всесторонняя подготовка его к непрерывному процессу образования, саморазвития и самосовершенствования в течение всей жизни.

В контексте личностно-ориентированного подхода к обучению ИЯ в зарубежной теории и практике преподавания выделяется концепция автономии учащегося и автономного / самоуправляемого обучения, при котором, как мы уже упоминали, учащийся берет на себя управление своей учебной деятельностью по овладению ИЯ. Иными словами, ставятся задачи развития личности учащегося, формирования у него умений УД по овладению ИЯ (Коряковцева Н.Ф.). Все это может быть достигнуто лишь при личностно-ориентированном подходе к образованию, когда учитываются потребности, возможности и склонности учащегося и он сам – активный субъект деятельности учения (Бим И.Л.).

Концепция автономии учащегося в УД развивалась в рамках и в соответствии с общими положениями концепции личностно-ориентированного обучения, гуманистической направленности и демократизации образования. В области ИЯ концепция автономии учащегося и автономного изучения первоначально разрабатывалась в связи с обучением ИЯ взрослых в рамках так называемого обучения ИЯ в специальных целях. В дальнейшем эта проблема была перенесена на более широкую аудиторию: в ВУЗ, школу, различные ситуации обучения языкам в специальных целях и стала предметом исследований в контексте непрерывного образования в программах Совета Европы.

В психологии и педагогике постановка проблемы автономии учащегося в образовательном процессе определяется общей тенденцией к демократизации и гуманизации образования. Социальные тенденции в обществе ставят перед системой образования задачу воспитывать личность, осознающую свою социальную позицию, свободу, способность думать и действовать независимо.

В основе концепции демократизации общества и образования лежит концепт свободной, независимой, автономной личности (Сухова И.А.). Следовательно, этот концепт можно рассматривать как одну из важнейших задач образовательной политики общества.

Применительно к содержанию обучения личностно-ориентированный подход проявляется в следующих основных направлениях:

1 при отборе иноязычного содержания обучения в большей мере, чем раньше учитываются интересы и волнующие школьников проблемы. Это проявляется, прежде всего, при отборе аутентичного текстового материала, в выборе тем для обсуждения и т.д.

2 отбор материала предполагает некоторую избыточность и выделение двух уровней: уровня предъявления и уровня спроса, который учитывает возможности и потребности учащихся. Это позволяет осуществить дифференцированный и индивидуальный подход к ученикам, ставит их в ситуацию выбора, побуждает к большей самостоятельности и активности.

3 последнее достигается благодаря проблемной подаче материалов, а не в сообщении «готовых заданий», в побуждении учащихся к размышлению, самостоятельному поиску информации, к самостоятельным выводам, обобщениям. Например, это часто проявляется в развитии с помощью специальных заданий учебника рефлексии (самонаблюдения, самоотчета), которая способствует развитию личности, ее самосознания, самооценки.

4 при отборе содержания важно предусмотреть такие материалы, которые апеллируют к личному опыту учащегося, чувствам, эмоциям, побуждают к выражению собственного мнения, оценке, что стимулирует формирование ценностных ориентаций.

Таким образом, личностно-ориентированный подход предъявляет высокие требования к отбору содержания обучения, к его методической организации.

А как же влияет личностно-ориентированный подход на выбор приемов / технологий обучения?

Необходимость поставить ученика в центр учебного процесса, сделать его активным субъектом деятельности учения, организовать его взаимодействие с другими учащимися, придать учебному процессу реальную практическую направленность заставляет отдавать предпочтение таким технологиям обучения, как «обучение в сотрудничестве» и «метод проектов» (Сухова И.А.).

При личностно-ориентированном подходе и использовании адекватных ему технологий обучения создаются особые отношения между учениками и учителем, между самими учащимися, формируются многообразные обучающие и воспитывающие среды (Бим И.Л.).

В контексте личностно-ориентированного обучения Коряковцева Н.Ф. подчеркивает основные характеристики автономии учащегося следующими компонентами:

1 базовый / технологический – владение стратегиями УД, владение приемами УД (общими и применительно к предмету «ИЯ»);

2 деятельностный – учебная компетенция, что означает самоинициацию УД, самоуправление УД (от постановки цели до самоконтроля результата УД), критическую рефлексию на процесс УД, самооценку, самокоррекцию УД (результата и способов УД);

3 личностный – принятие независимых решений относительно УД, принятие ответственности за результат УД, осознание опыта УД, независимость, самостоятельность;

4 конструктивный – гибкость / адаптивность УД к различным учебным ситуациям, свобода к творческому преобразованию УД, накопление индивидуального опыта УД и перенос эффективного опыта в новый учебный контекст, взаимодействие и сотрудничество в процессе решения задач УД, передача индивидуального опыта УД.

Готовность к осуществлению автономной УД, по мнению Капаевой А.Е., в контексте личностно-ориентированного обучения характеризуется рядом взаимосвязанных и взаимозависимых компонентов:

· психологический компонент (мотивация, отношение к данной деятельности, интеллектуальные возможности и способности, волевой потенциал, саморегуляция);

· коммуникативный компонент (коммуникативная компетенция);

· методологический компонент (овладение способами и приемами самостоятельной деятельности).

И в зависимости от этих компонентов готовности выделяют три степени готовности:

1. готовность к копирующей деятельности – подражание, осмысленное копирование действий учителя, выполнение упражнений под его руководством;

2. готовность к воспроизводящей деятельности – воспроизведение усвоенного совместно с учителем;

3. готовность к собственно самостоятельной деятельности – самостоятельное выполнение упражнений, применение усвоенного приема в новых условиях деятельности (Капаева А.Е.).

Учитель должен определить степень готовности каждого учащегося. Помочь ему в этом могут психологические тесты, анкеты, наблюдение, изучение успеваемости учащихся. Только после выявления степени готовности каждого учащегося можно организовывать самостоятельную работу учащихся как познавательную деятельность, так как каждый учащийся – сугубо индивидуальная личность. Учитель должен сосредоточиться на каждом, помочь ему наилучшим образом реализовать свои возможности, направить его интересы, индивидуальные и личные качества на решение образовательной задачи (Гвоздева А.В.).

Такая сосредоточенность преподавателя на самой личности учащегося как активного субъекта УД стала очевидной при рассмотрении взаимосвязи двух личностных моделей – двух концепций, которые успешно разрабатываются в последние годы:

1. Концепция опытного изучающего ИЯ/

2. Концепция вторичной языковой личности.

Первая концепция позволяет конкретизировать технологический компонент автономии учащегося в УД, предлагая номенклатуру стратегий и приемов учебной работы над изучаемым языком, а также некоторые признаки опытного изучающего ИЯ. Номенклатура этих стратегий и приемов предлагается на основе обобщенного изучения работы опытных учащихся и включает такие, например, стратегии и приемы: контекстуализация и составляющие ее приемы определения значения на основе различных контекстных опор, группировка языковых средств, самотестирование и др. В характеристике опытных изучающих ИЯ выделяются такие показатели, как способность адаптироваться к изменяющимся потребностям в изучаемом языке, активная вовлеченность в процесс изучения ИЯ, стремление получить больше информации об изучаемом языке, стремление осознать коммуникативные функции изучаемого языка, владение различными стратегиями и приемами работы над языком, владение приемами самостоятельной организации практики в общении на изучаемом языке, стремление учиться «думать на языке» (иными словами, развивать чувство языка).

Концепция вторичной языковой личности представляет собой лингводидактическую модель личности как субъекта коммуникации и определяет образовательную цель в области иностранного языка. На основании данной концепции общая модель автономной личности и автономии учащегося в УД получает конкретизацию, применительно к специфической УД по овладению ИЯ, и применительно к управлению данной конкретной деятельностью, т.е. к учебной компетенции в области изучения ИЯ.

В соответствии с концептом вторичной языковой личности осознания себя как вторичной языковой личности предусматривает:

1) осознание себя как языковой личности в целом, т.е. обладание человеком «совокупности способностей к иноязычному общению на международном уровне, под которым понимается адекватное взаимодействие с представителями других культур»;

2) способность пользоваться языком в текстовой деятельности – коммуникации;

3) способность к саморазвитию, к обеспечению креативной текстовой деятельности (Гальскова Н.Д.; Коряковцева Н.Ф.).

Тем самым, принимая концепт вторичной языковой личности, лингводидактика и методика выдвигают идею переориентации системы обучения ИЯ на личность ученика как субъекта этой системы. Отсюда процесс обучения ИЯ в свете новых методологических решений есть процесс личностного развития ученика, развития его социальных качеств.

Известно, что личность, при всех имеющихся в науке различиях в ее определении, представляет собой устойчивую систему социально-значимых черт, характеризующих индивидуума как члена определенного общества. Следовательно, говоря о личностно-развивающих возможностях процесса обучения ИЯ, методисты (в том числе и Гальскова Н.Д.) имеют в виду развитие личности в целом, как ее некогнитивных аспектов (эмоциональных характеристик, воли и др.), так и интеллектуальных (когнитивных), которые проявляются в языке и исследуются через язык. Тем самым подход, ориентированный на личность, выступает в качестве действенной стратегии обновления школы, затрагивающей все аспекты ее функционирования.

Современные психологи и педагоги едины в том, что качество выполнения деятельности и ее результат зависят, прежде всего, от побуждения и потребностей индивида, его мотивации; именно мотивация вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средств и приемов, их упорядочение для достижения целей. Мотивация, как известно, – «запускной механизм» всякой человеческой деятельности. Питает и поддерживает мотивацию реальный, конечный успех. Если успеха нет, то и мотивация угасает. При изучении ИЯ в самом начале закладывается «мотивационная основа для проведения обучения, само- и взаимообучения» (Карпов А.С.). Так, «мотивация – единственный побудитель направленной деятельности, это не сама по себе потребность, а предмет, отвечающий данной потребности» (Леонтьев А.Н.). А по определению Саланович Н.А., мотивация – это, прежде всего, «результат внутренних потребностей человека, его интересов и эмоций, целей и задач, наличие мотивов, направленных на активизацию его деятельности».

Расценивая мотивацию как важную часть процесса овладения ИЯ, обеспечивающую его результативность, нужно, как отмечает Рогова Г.В., иметь в виду следующее: «мотивация – сторона субъективного мира ученика, она определяется его собственными побуждениями и пристрастиями, потребностями. Формирование мотивации – это не «перекладывание» учителем в голову учеников уже готовых мотивов и целей учения. Учитель лишь может опосредованно влиять на нее, создавая предпосылки и формируя основания, без которых у учащихся не возникает личная заинтересованность в работе. Он стимулирует у учащихся интерес, потребности в решении поставленных перед ним задач. Причем стимулирование должно порождать внутренний процесс возникновения у обучаемых положительных мотивов учения».

У учителя тем лучше получится, чем в большей мере ему удастся встать на место ученика, перевоплотиться. Обязательным условием этого является хорошее знание каждого ученика, особый подход к каждому.

Психологи установили многообразие мотивационной сферы человека, ее сложную структуру. На мотивацию могут оказать влияние социальные мотивы, определяемыми потребностями общества; в совокупности они составляют внешнюю мотивацию, которая существует в форме широкой социальной, и узколичностной мотивации. На мотивационно-побудительную сферу человека может воздействовать и характер деятельности. Это внутренняя мотивация; ее подвид – мотивация успешности.

Подвидами внешней мотивации является социальная и узколичностная:

Социальная мотивация может подтолкнуть учащихся к овладению ИЯ для перспективы участия в различных международных форумах молодежи. Для усиления влияния широкой социальной мотивации следует, по мнению Юрченковой Г.Р., использовать различные источники информации, показывающие значение владения ИЯ (например, кинофильмы, специальную литературу и др.). Узколичностная мотивация определяет отношение к овладению ИЯ как способу самоутверждения, а иногда как путь к личному благополучию. Диапазон: от личных мотивов до узколичных.

Данные подвиды внешней мотивации – дистантные, это далекая мотивация, рассчитанная на достижение конечного результата учения. Но ее стимулирующее воздействие на процесс учения может быть достаточно сильным.

Как отмечалось выше, кроме внешней мотивации существует и внутренняя. Внутренняя мотивация, в свою очередь, бывает: коммуникативной, лингвопознавательной, инструментальной. Если внешняя мотивация выполняет «стратегическую» роль, то внутренняя мотивация играет «тактическую» роль, т. к. она поддерживается самим процессом овладения ИЯ.

Рассмотрим вкратце каждую из разновидностей внутренней мотивации. Коммуникативная разновидность внутренней мотивации – основная, так как коммуникативность – это первая и естественная потребность изучающих ИЯ. Данный тип мотивации труднее всего сохранить. Дело в том, что в сфере родного языка ИЯ предстает как искусственное средство общения. Это означает, что и «естественные ситуации», используемые в классе, носят в сущности искусственный характер. Поэтому нужно обращаться к воображению учащихся, к фантазии, к игре. Учителю следует постоянно побуждать учащихся к перевоплощению, проводя их через разнообразные «типичные обстоятельства».

Отправным моментом для возникновения мотивации является принятие задачи учащимися. Только в этом случае, у учеников появляется активность. Формулировку задачи необходимо перевести на язык учащихся, а не сообщать ее на методическом языке. Личностная ориентация предполагает адресованность к ученику и его «я», а также к более широкой среде, причастность к которой он ощущает, и к его вторичному «я».

Сохранению коммуникативной мотивации способствует и адекватное использование коллективных форм работы на уроке. Таким образом, учащиеся могут работать индивидуально и вместе, распределив ответственности за каждый вид деятельности. Они могут помогать друг другу, контролировать себя и товарищей. Учителю отводится роль помощника. Он превращается в партнера общения и одновременно в организатора, а не становится диктатором. Для осознания успешности учения и общения важна оценка, взаимооценка и самооценка. То, что ученик справляется с заданием, вызывает у него удовлетворение, мотивирует учение, он имеет высокую самооценку (Рогова Г.В.).

Лингвопознавательная мотивация – это положительное отношение учащихся к самой языковой материи, к изучению основных свойств языковых знаков. Представляются два пути ее формирования: опосредованный (через коммуникативную мотивацию), непосредственный (путем стимулирования поисковой деятельности учащихся в языковом материале).

Чтобы заронить интерес учащихся к языковому «строительному материалу», по мнению Роговой Г.В., нужно:

А) свести к минимуму временный разрыв в работе над языковым материалом и его применением в речи, т.е. учащиеся должны видеть речевую перспективу применения языкового материала;

Б) придавать установке, касающейся работы над языковым материалом, целенаправленный речевой характер;

В) языковой материал, подлежащий усвоению на уроке, нужно ориентировать на одну тематическую область, даже если он включает и внетематический материал (типа разговорных клише, модально-оценочной лексики и грамматических явлений).

Здесь целесообразно применять различные языковые игры, включать их в урок. Атмосфера азарта, радость победы активизируют восприятие и запоминание.

Инструментальная мотивация, т.е. мотивация, вытекающая из положительного отношения учащихся к определенным видам работы. Больший педагогический эффект может быть достигнут в результате собственной активности учащихся. Нужно включить ученика в самостоятельную УД, поставить его в позицию субъекта этой деятельности; ученик должен делать сам открытия, овладевать методами решения задач, которые ему предлагаются при изучении материала. Учащихся следует в большей мере ставить перед необходимостью автономного / самоуправляемого знакомства с новым языковым материалом, показав им оптимальный путь к этому. Все выше названные виды и подвиды мотивации представляют собой потенциальные возможности. А превратятся ли они в реальную движущую силу процесса учения на всем его протяжении и побудят ли учащегося к активной автономной деятельности, зависит от учителя. Он должен воспитать мотивы учения, т.е. создать средствами ИЯ основания для вызова соответствующих мотивов.

2. Методико-дидактические принципы организации работы в группах

Принципы обучения – это исходные положения, которые определяют цели, содержание, технологию и проявляются во взаимосвязи и взаимообусловленности.


Общедидактические:

1. Принцип личностно – ориентированной направленности обучения, как синтез воспитывающего и развивающего обучение, а также принципа индивидуализации обучения. Сегодня выпускник школы должен уметь осуществлять различные виды деятельности: учебную, трудовую, эстетическую, творческую, уметь пользоваться информационными технологиями, быть готовым к межличностному и межкультурному общению, уметь избегать и преодолевать конфликты (все это возможно при ЛОП, основная ценность которой – развитое и образное мышление) ЛОП воздействие на все компоненты иностранного языка образуются: методы, приемы и т.д. При отборе содержания учитывают личные интересы школьников и их индивидуальные особенности. Отбор материала предполагает индивидуальный подход к ученикам, ставит их в ситуацию выбора, побуждающих к выражению собственного выбора Содержание данного принципа включает в себя учет индивидуальных особенностей и способностей учеников, эмоций и настроений, личностного опыта, интересов и потребностей каждого ученика, а также развитие всех этих параметров.

2. Принцип сознательности. Целенаправленное восприятие и осмысление изучаемых явлений, их творческих переработок, в ходе выполнения речевых действий. Осмысление должно обеспечиваться через ситуативную обусловленность, контекст, языковые средства (синонимы, антонимы и т.д.), через наглядность, через выделение характерных признаков. Сознательность учеников проявляется в понимании изучаемого материала, пользоваться приобретаемыми навыками в решении коммуникативных задач, во владении приемами самостоятельных работ, а также формирования контроля и самоконтроля.

3. Принцип деятельностного характера обучения, как принципа активности. Достижение сознания учеников связано с их активностью и самостоятельностью. Обучение иностранного языка носит деятельностный характер, который выражается во внешних и внутренних активностях ученика.

Активность – это основная характеристика процесса познания, ее источники – мотивация, желание и интересы.

4. Принцип автономности (самостоятельность) ЛОП предполагает личную степень свободы, которую получает ученик в выборе содержания, стратегии. Речь идет о способности школьника принимать определенную степень ответственности за ход и результаты изучаемого иностранного языка. Это способность автономному учению (к самостоятельному изучению языка).

Авторство учеников заключается в следующем:

1) ученики участвуют в определении целей и задач урока

2) в отборе тем

3) планировании урока

4) запрашивании дополнительной информации у учителя или добывать ее самостоятельно

Активность связана с формированием у школьника привычки самостоятельно работать над языком и с языком.

5. Принцип наглядности.

Наглядность – специально организованный показатель языкового материала и его употребление в речи с целью помощи ученику в понимании, усвоении и использовании. В одном случае наглядная помощь использования материала, в другом случае – понимание материала на слух, в третьем – создание условия для практики.

6. Принцип посильности и доступности.

Доступность обеспечивается как самим материалом, его организацией, так и методикой работы с ним на уроке. Посильность предполагает построение процесса обучения, исходя из возможностей детей. Может проявляться в объеме.

7. Принцип прочности.

Выражается в том, что вводимые в память слова, грамматические структуры должны удерживаться в ней, сохраняться, чтобы ученик мог извлекать из нее нужные единицы в необходимый момент. Прочность усвоения достигается за счет яркого преподнесения материала, большой тренировки материала сразу после ознакомления и позже, за счет самостоятельного творческого применения материала.

8. Принцип творческого характера обучения. Данный принцип мотивирует учеников, обращая их внимание не на отметку, а на качественную оценку своих знаний.

Частно-методические принципы.

1. Принцип коммуникативной направленности – ведущий методический принцип. Предполагает вовлечение учащихся в устную и письменную коммуникацию, т.е. общение на иностранном языке в ходе всего обучения. Данный принцип предполагает подбор ситуаций, включающий каждого ученика в общение, обеспечение коммуникативности заданий, повторяемости, новизны материала и создание благоприятных условий для общения. В основе лежит ситуация – универсальная форма процесса общения. Каждая ситуация наделена смыслом, включающая интерес и потребности учеников, учитывающая взаимоотношения собеседников.

2. Принцип дифференциального и интегрированного обучения. Дифференциация предполагает свой набор действий для обучения каждого вида речевой деятельности. Интеграция проявляется в условии различия аспектов языка, т.е. условие грамматики, фонетики, лексики происходят не отдельно, а во взаимосвязи и взаимодействии.

3. Принцип учета родного языка.

Работает в том случае, если учитель владеет родным языком (помимо иностранного языка).

4. Принцип взаимосвязи обучения всем аспектам коммуникативной компетенции.

5. Принцип новизны

Осознание необходимости владения хотя бы одним иностранным языком пришло в наше общество. Однако трудностей на пути овладения иностранным языком не убавилось. Как известно, цель обучения иностранного языка состоит в овладении коммуникативной компетенцией, то есть обучение практическому овладению иностранному языку. При этом необходимо помнить: обучать следует таким образом, чтобы в процессе овладения иноязычной речевой деятельностью в сознании учащихся формировалась система языка. Кроме того, в основе обучения любому виду речевой деятельности лежат слухомоторные связи. Поэтому изучение иностранного языка должно основываться на развитие у школьников слухомоторных связей в результате выполнения ими устных упражнений. И по возможности в индивидуальном режиме.

К сожалению, учебники иностранных языков не предусматривают эти особенности. Компенсировать этот недостаток надо за счёт методик и технологий обучения. Отбирать те из них, которые обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учетом способностей детей, их уровня обученности, склонностей. Неоходим в обучении личностно-ориентированный подход.

Этот личностно-ориентированный подход в обучении относится к гуманистическому направлению в педагогике. Основной принцип- в центре ученик и его деятельность познания.

Содержание работы подчинено достижению основной цели исследования, поэтому целесообразным представляется изложить его с позиций решаемых задач.

Решение первой задачи – определить особенности формирования МК при обучении иноязычному общению студентов на базовом курсе языковой подготовки и проанализировать взгляды отечественных и зарубежных ученых на проблемы обучения межкультурному иноязычному общению и формирования межкультурной компетенции – показало следующее.

Основной целью базового курса языковой подготовки в вузе является формирование иноязычной коммуникативной компетенции на таком уровне, который необходим и достаточен для адекватного и корректного решения коммуникативных задач в изучаемых ситуациях социально-бытового, делового и научного общения, развитие способностей и качеств, необходимых для коммуникативного и социокультурного саморазвития личности (И.И. Халеева, В.В. Сафонова).

При этом формирование МК определяется также в качестве одной из важных и неотъемлемых целей обучения иноязычному общению в неязыковых вузах. Однако, анализ условий её формирования позволяет сделать вывод о том, что она рассматривается как «побочный» результат языковой подготовки. Это подтверждается и тем, что уровень ее сформированности не подвергается контролю ни в начале, ни в конце базового курса. Такая позиция является, на наш взгляд, бесперспективной, поскольку она препятствует достижению основной цели – формированию иноязычной коммуникативной компетенции, кроме того, нарушает основы гуманитаризации образования и затрудняет интеграцию студентов и будущих выпускников в мировое поликультурное пространство.

Анализ корреляции МК и иноязычной коммуникативной компетенции показал, что компоненты МК соотносятся с компонентами иноязычной коммуникативной компетенции, модифицируя часть содержания последних и добавляя к ним межкультурное измерение (Г.В. Елизарова). При этом не все аспекты компонентов иноязычной коммуникативной компетенции имеют межкультурное измерение.

Межкультурная компетенция студентов базового курса представляет собой сложную комбинацию знаний, умений, качеств и способностей личности, обеспечивающих выбор адекватных способов и стратегий коммуникативной и некоммуникативной деятельности и поведения в условиях межкультурного взаимодействия. Она включает в себя элементы, представленные в таблице 1.

Таблица 1. Межкультурная компетенция студентов (базовый курс)

знания умения качества / способности

– знания о культурной и социокультурной жизни страны изучаемого языка и родной страны;

– знания норм вербального и невербального поведения в родной и иной стране;

– знания разнообразных стилей поведения;

– знания основ межкультурной коммуникации и социальной интеракции.

а) компаративные умения

– ориентироваться в феноменах иного образа жизни;

– распознавать их и воспринимать;

– сравнивать их с собственной культурой;

– находить их общность и различия;

б) интерпретационные умения

– интерпретировать коммуникативную деятельность в точки зрения культурных детерминант родной и / или иной культуры;

в) стратегические умения

– идентифицировать и анализировать непонимание при общении с представителями иной культуры;

– избегать и прояснять непонимание в межкультурной коммуникации;

– использовать вербальные и невербальные коммуникативные стратегии для компенсации пробелов в знаниях и умениях, устранять помехи межкультурной коммуникации;

– получать и оперировать новыми знаниями;

г) эмпатические умения

– стремление расширять знания о культурной и социокультурной жизни страны изучаемого языка и родной страны;

– рефлексия;

– толерантность;

– эмпатия;

– способность к межкультурной адаптации.

– принимать понимать позицию другого человека;

– учитывать социокультурную специфику партнера по общению при выборе вербальных и невербальных средств общения;

– принимать и относиться уважительно к иной системе ценностей, иному мировидению и мировоззрению.


При решении второй задачи – раскрыть потенциал использования межкультурного компонента обучения иноязычному общению для формирования межкультурной компетенции – было обнаружено, что большой потенциал для формирования МК заложен в самом содержании обучения иноязычному общению.

Межкультурный компонент иноязычного общения – явление многостороннее. Он включает в себя все элементы содержания обучения, имеющие межкультурную составляющую. К нему относятся межкультурно значимые элементы иноязычной коммуникативной компетенции, являющейся целью обучения иноязычному общению. Он включает в себя элементы МК, а также знания всего того, что составляет культуру: условия и культура общения, правила этикета, невербальные и паравербальные средства коммуникации (мимика, жестикуляция, окулистикя и т.д.), условия жизни, природа, климат, быт носителей ИЯ, их система ценностей, менталитет, национальный характер, отношения между людьми и др. В отличие от страноведческого или культуроведческого компонентов обучения межкультурный компонент базируется на сопоставлении двух и более культур, что является основой межкультурного подхода, реализуемого в обучении иноязычному общению студентов, поэтому его неотъемлемой частью являются также различия культур межнационального, гендерного, социального, демографического, языкового характера.

Подводя итоги по решению второй задачи, нами были сделаны следующие выводы: отдельные элементы межкультурного компонента могут выполнять функции средств формирования межкультурной компетенции. Наибольшей степени экспликации элементов межкультурного компонента иноязычного общения способствует использование АВМ, привносящих на занятии определенный объем межкультурного содержания, что позволяет повысить эффективность формирования межкультурной компетенции.

Активизация познавательной деятельности учащихся на уроке – это общепрактическая проблема. Поскольку обучение иностранному языку ориентированно на личностные характеристики, опыт, уровень нравственного и физического развития, особенности психики ребёнка – отбирать надо соответствующие технологии обучения иностранному языку.

Если мы обучаем практическому владению речевой деятельностью, то делать это следует через практику, большая часть времени на уроке идёт на практику ребенка.

Каковы наиболее приемлемые способы реализации личностно – ориентированного подхода? Для массовой школы интересен опыт обучения в сотрудничестве, как общепрактический концептуальный подход.

Идеология обучения в сотрудничестве разработана в США. Основная идея – создать условия для активной совместной учебной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях. Ученики разные – одни быстро схватывают объяснения учителя, другие нет. Если объединить ребят в малые группы (3–4 человека) и дать им одно общее задание, оговорив роль каждого, то в этой ситуации один отвечает за результат всей группы, слабые у сильных стараются всё выяснить, сильные тоже заинтересованы в оказании помощи. Совместными усилиями ликвидируются проблемы. Такова общая идея обучения в сотрудничестве! (При однофронтальной работе слабые могут не понять что-то, при индивидуальной работе они и тем более самостоятельно не разберутся. В малых группах (один сильный, один слабый, один-два средних) дети помогают друг другу. Поощрение может быть любым.

Практика показывает, что вместе учиться и легче, и интереснее, и эффективнее. Помочь, вместе радоваться или огорчаться – естественно. Учиться вместе, а не просто выполнять что-то вместе – вот что составляет суть данного подхода.

Идея обучения в сотрудничестве чрезвычайно гуманна, и значит педагогична, хотя и имеет заметные различия в вариантах разных стран. Учитель может разнообразить варианты, но при чётком соблюдении основных принципов обучения в сотрудничестве.

Принципы совместного обучения:

Принципы формируются до урока (учитывать их психологическую совместимость). В каждой группе 1-сильный, 1-средний, 1 – слабый, девочки и мальчики. Состав группы можно менять, если что-то не клеится в группе.

Группе дается одно задание, но роли распределяются разные. Оценивается вся группа, не столько знания, сколько усилия детей.

Учитель сам выбирает учащегося, который отчитывается за задание. Это может быть и слабый. Важно не формальное выполнение задания (верно-неверно), а овладение каждым.

Автономное/самоуправляемое обучение и взаимодействие учителя с учащимися и учащихся друг с другом

Более ста лет назад один из самых знаменитых натуралистов своего времени Томас Хаксли определил образование как изучение правил игры под названием «жизнь». Образование согласно этим правилам означало умение жить по законам природы. Он остроумно замечает, что если бы будущее благополучие ребенка зависело от умения играть в шахматы, то вряд ли нашлись бы родители, которые допустили, чтобы их ребенок вырос, не умея играть в шахматы. Данная метафора вполне применима к современным требованиям в образовании, где основное правило – научить учиться, научить быть готовым к условиям быстро меняющегося мира.

Необходимость развития умения учиться в корне меняет характер взаимоотношений между учителем и учеником, позволяет по-новому взглянуть на оптимизацию учебного процесса, переосмыслить существующие методы преподавания дисциплин (Колкер Я.М.).

Задача «учить учиться» предполагает четкое руководство самостоятельной / автономной работой со стороны учителя. Но так как понятие автономное / самоуправляемое обучение является новым для России, и мало кто из учителей имеет опыт в этой сфере, то нужно начинать с отдельных элементов автономии, которые и так имеют место в традиционном учебном процессе, но ограничены малым отрезком времени и конкретным видом деятельности, постепенно переходя к большей степени автономии.

Надо иметь в виду, что автономная работа в учебных условиях является лишь относительно автономной. Учащиеся испытывают на себе косвенное воздействие обучающей стороны, которое распространяется даже на творческий уровень самостоятельной работы. Учитель отбирает и препарирует материал для автономной работы, обозначает цель работы, указывает соответствующий источник информации, которым учащиеся могут пользоваться, работая автономно, вооружает учащихся необходимым инструментарием, благодаря которому самостоятельная / автономная работа протекает успешно и постепенно формируется методика учащихся. При этом сам учитель остается как бы за «занавесом», что позволяет учащимся ощутить себя истинными субъектами учения. Доля ответственности учителя соответственно возрастает. Он не только занимается теоретической стороной обучения, как было отмечено выше, но и принимает решения, связанные с учетом быстро и постоянно меняющейся ситуации в классе. Он стимулирует речевую деятельность учащихся, управляет ею со стороны и контролирует. В его задачи входит определение уровня сформированности навыков и умений, определение характера ошибок в речи, выявление причин, по которым допущены ошибки, определение и выбор способов их исправления. Главная задача учителя, по мнению Вернера Хенцгена, состоит в том, чтобы «обеспечить максимальную активность учащихся на всех этапах урока, будь то «фаза подготовки», «фаза свободной работы», или «фаза рефлексии»». Учитель берет на себя роль того, кто облегчает учебный процесс, помогает ученику вместо того, чтобы предписывать ему. Он является советчиком.

Вступая в отношения сотрудничества, учитель ориентируется не на функции обучаемого, как ученика (в соответствии с которыми он должен выучить и ответить домашнее задание, выполнить упражнение, прочесть текст и т.д.), а на его личность и перспективы ее развития.

Автономная работа, как и работа в сотрудничестве с учителем, может осуществляться в различных организационных формах: индивидуально, в парах, в группах. Каждая из названных форм призвана создавать и развивать в совокупности организационные, информационные, познавательные и коммуникативные умения учащихся, овладение которыми обеспечит продвижение учащихся в усвоении языка в единстве с развитием их методики. Сюда же следует отнести и выбор организационных форм для выполнения конкретного вида самостоятельных заданий. Домашняя работа, естественно, принимает индивидуальную форму, которая должна быть обеспечена и подготовлена под руководством учителя в классе. Самостоятельная работа в классе может осуществляться во всех организационных формах: индивидуально, в парах, группах, при этом ярко проявляется взаимопомощь учащихся.

Индивидуальная работа.

Индивидуальная самостоятельная работа может проявляться в двух вариантах:

1 все учащиеся выполняют одно общее задание или

2 разные задания, в зависимости от своих возможностей.

В случае затруднений учитель оказывает помощь, сообразуясь с принципом индивидуализации процесса обучения (Рогова Г.В.).

Выбор организационной формы и места ее применения определяется в основном характером материала, видом развиваемой деятельности, возрастными и психологическими особенностями учащихся.

Парная работа.

Парная работа является одной из наиболее естественных форм работы и общения на уроке. Учитель правильно видит ее ценность в том, что вся инициатива полностью отдается ученикам, повышается их активность, растет взаимопомощь. Никакая другая форма организации учащихся не представляет таких возможностей для них учиться друг у друга. К тому же их деятельность предопределена и находится почти под постоянным контролем со стороны учителя. Но технология парной работы требует, по мнению Пассова Е.И., учета многих моментов:

Во-первых, не всякие ученики подходят друг другу. Нельзя механически делить класс на пары по рядам. Пусть ученики сами выберут себе партнера-либо на время, либо на каждый раз – того, кого сочтут нужным для каждой темы. Не нужно бояться ухудшения дисциплины: скорее произойдет обратное – интерес к партнеру направит внимание учеников на выполнение задания.

Во-вторых, нужно помочь парам сформулировать правильные цели, задачи и установки к работе.

В-третьих, в зависимости от цели, нужно предоставить учащимся материал для работы.

В-четвертых, во время парной работы не следует сидеть у стола. Это снижает эффективность урока почти в два раза. Нужно ходить по классу, помогать учащимся, если они в этом нуждаются.

Очень важно научить работать в парах самостоятельно. И в качестве помощи Пассов Е.И. предлагает предоставить учащимся следующую памятку:

1. Если ты видишь, что твой партнер справляется хуже, помоги ему, однако старайся делать это так, чтобы он сам работал с полным напряжением сил. Следи за тем, не делает ли он ошибок, тактично и доброжелательно исправляй их.

2. Если твой партнер справляется лучше тебя, не стесняйся обратиться к нему за помощью, попросить что-нибудь объяснить. Но не злоупотребляй этим. Не обижайся на товарища, если он поправит ту или иную ошибку.

3. Если ты выполняешь задание с товарищем, который приблизительно равен тебе по силам, то старайся разделить всю работу поровну. Помогайте и, в случае затруднений, тактично исправляйте ошибки друг друга.

Следовательно, главное, что должны усвоить ученики при работе в парах, – это согласованность действий и готовность помочь своему товарищу-партнеру.

Групповая работа.

Прежде чем говорить что-либо о форме групповой работы, нужно определить, что же такое группа. Группа – это определенное количество учащихся – 3, 4 или 5 человек, временно объединенных учителем или по собственной инициативе в целях выполнения учебного задания и имеющих общую цель, функциональную структуру. По определению Пассова Е.И., группа – это промежуточное звено между парным и коллективным общением. Здесь, по сравнению с парным общением, требуется больше внимания, учета стратегий не одного, а нескольких собеседников, и учет отношений между собеседниками, поэтому эта форма работы используется учителем значительно реже, чем парная работа

Петросян К., старший преподаватель кафедры немецкого языка Ростовского Государственного Университета, дает свое определение группе. Группа, по его мнению, – это такая организационная форма работы, где учитель выполняет роль наблюдателя, а ученики учатся сами планировать свою работу, реализовывать планы и нести ответственность за результаты своей работы.

Для успешной работы в группах Пассов Е.И. предлагает подбирать ее состав согласно следующим критериям. По этим критериям создаются однородные группы, в зависимости от задания и цели работы. Состав групп может меняться даже на одном уроке. Если учитель ставит цель помочь слабым учащимся, то он образует разнородные группы, где обеспечит им возможность лучше подготовить задание.

Очевидно, что удачной окажется группа, где ее члены будут дополнять друг друга: один обладает личным опытом по данной проблеме, хорошо успевает, но не обладает работоспособностью; другой – работоспособен, но не эмоционален, третий – мало знает, хотя и интересуется этим вопросом; четвертый – обладает личным опытом, но слабо успевает. Это объясняется тем, что положение человека в группе связано, прежде всего, с его вкладом в общее дело.

Группы могут существовать и достаточно длительное время (несколько уроков, на протяжении одной четверти, одной темы), но они не должны быть постоянными, особенно если они составлены по уровню обученности, ибо это может привести к углублению различия в их подготовке. Но слабо подготовленные учащиеся, занимаясь по своему плану, постепенно выходили бы на класс с результатами своей работы и таким образом утверждали бы себя в классе и в своих собственных глазах.

Своим опытом по распределению ролей в группе и правилами организации групповой работы делится учительница немецкого языка Нелка Краммар, которая летом 1998 года участвовала в проводившемся Гете-Институтом семинаре в Дюссельдорфе, посвященном теме групповой работы. Она предложила распределять следующие роли между учителем и учащимися:

А: роли между учащимися:

1. рулевой / рулевая – заботиться о том, чтобы группа четко соблюдала поставленную перед ней цель и не отступала от нее;

2. участник / участница – ответственны за то, чтобы задание было выполнено в установленное время;

3. аниматор (он или она) – следит за атмосферой в группе: все ли участники имеют возможность высказаться? Состоится ли дискуссия?

Б: роли между обучающим и учащимися:

1. придерживается договоренности относительно времени и распределения заданий;

2. наблюдает невербальное поведение учеников (мотивация, взаимопонимание);

3. всегда готов помочь, но делает это не навязчиво;

4. несет ответственность, но не за все: предоставляет учащимся учиться на своем собственном опыте.

При организации групповой работы, как считает Нелка Краммар, должны быть соблюдены определенные правила:

1 задание к работе дает учитель;

2 учитель задает временные рамки;

3 однозначная, а не двусмысленная формулировка к заданиям;

4 возможность соревнования между несколькими группами;

5 учащиеся сами или с помощью учителя распределяют функции между членами группы;

6 презентацию стоит начинать до того, как у групп пропадет энтузиазм и желание работать;

7 сообщения не должны превышать отведенные для них временные рамки;

8 сообщения не стоит считывать с бумаги, нужно предоставить учащимся возможность устного высказывания;

9 сообщения должны быть представлены наглядно (плакаты, коллажи);

10 коррекция и дополнения могут быть интегрированы посредством обратной связи или их можно сделать на следующем уроке.

Автономное/самоуправляемое обучение ИЯ – это способность индивидуума к саморегулированию учебного процесса. Эта способность должна проявляться у учащихся на всех этапах учебного процесса. Учащиеся-партнеры интегрируют знания и способности, которые были приобретены в других учебных контекстах, в процессе обучения ИЯ, т.е. учащиеся берут на себя ответственность по изучению ИЯ. Но автономия процесса обучения создается под руководством преподавателя. Учащемуся нужно привить навыки и умения автономного изучения ИЯ, планирования УД.

В процессе групповой работы происходит и самообучение и взаимообучение учащихся. Самообучение/автономное обучение осуществляется во время самостоятельного / автономного изучения школьниками фрагмента темы, взаимообучение – в ходе обмена освоенной информацией. Каждый член группы должен проработать свое задание, «самообучиться», обучить своего партнера и сделать выводы согласно цели урока. В заключении проводятся уроки контроля и коррекции знаний.

Схема работы в группах:

Р1 Р2

Р3 Р4

Схема обмена знаниями:

1) Р1 Р2 2) Р1 Р2 3) Р1 Р2

Р3 Р4 Р3 Р4 Р3 Р4

Принимая во внимание все вышеперечисленное, можно говорить о несомненной плодотворности групповой работы. Но она все же не является универсальной формой организации учения и не преодолевает всех педагогических и мотивационных трудностей. Поэтому необходима разумная смена форм работы.

Учебные стратегии автономного / самоуправляемого обучения

Учение – активный процесс, который для разных учащихся ведет к различному результату. Стратегии при обучении играют решающую роль. Они подчеркивают способность / возможность эволюции собственного учебного процесса (Д. Вольф). Учебные стратегии – «это план умственных действий, с помощью которых достигается цель обучения», по определению Петера Биммеля. Они находят свое отражение в следующем:

А) Учебные стратегии – это план обучающихся, который, как правило, составляется сознательно. После интенсивной тренировки стратегии автоматизируются.

Б) План обучаемого включает в себя то, какие умственные действия они хотят провести, чтобы достичь поставленной цели.

В) Чтобы выбрать правильную (подходящую) учебную стратегию, учащиеся четко должны себе представлять их собственную цель обучения.

Например, некий ученик сформулировал свою цель следующим образом: «Если моей целью является упражняться в диалоге, тогда я найду себе партнера и мысленно проведу с ним диалог». Формулировка целей «если – тогда» содержит в себе важные пункты определения учебной стратегии: у учащихся есть цель (упражняться в диалоге) и у них есть в голове план, как ее можно достичь (т.е. умственные действия: найти партнера, провести мысленный диалог с ним).

П. Биммель и У. Рампиллон определяют стратегии обучения как планы обучающихся. Но, в действительности, существуют различия между планом, с одной стороны, и их реализацией, с другой стороны. Поэтому нужно проводить границу между инстанцией, которая планирует (так называемый «менеджер» мозга), и инстанцией, которая совершает действия. При этом «менеджеру» принадлежит в этом ряд задач, которые, по мнению Биммеля и Рампиллон, выражены в следующем:

1. «Менеджер» подбирает задания и отбирает, определяет подходящие к заданиям цели.

2. «Менеджер» обдумывает стратегии, как достичь цели. Такие стратегии иногда находятся только в памяти (например, когда задание уже выполнялось). Но возможны и такие стратегии, которые лишь частично пригодны для данной цели и должны уподобиться новым заданиям (например, задание, подобно данному, которое было успешно решено). Возможно также, что «менеджер» должен выбрать себе совершенно новую стратегию.

3. «Менеджер» следит за правильным выполнением выбранной стратегии и за достижением поставленной цели. Если при этом выявляются проблемы, то нужно выявить их причины или выбрать новую стратегию.

4. «Менеджер», наконец, следит за тем, выполнено ли задание и, соответственно, достигнута ли цель.

Итак, основная задача самообучения не только учить иностранный язык, а научиться учить его эффективно.

Некоторые варианты обучения в сотрудничестве:

Основные принципы STL:

1. Команде – одна награда на всех. Разные группы не соревнуются, так как у всех разные «планки», разные задания, разное время.

2. «Персональная» ответственность за успех – неуспех стимулирует всех следить за успехами друг друга, приходить на помощь.

3. Каждый приносит очки победы команде, улучшая собственные результаты. Сравнение идет не с результатами других, а с результатами собственными. Все чувствуют себя полноправными, стараясь поднять свою «планку». Оценивает учитель не реальные результаты, а усилия на их достижение. Задания в самой группе очень дифференцированы, меньше и больше по объему, но с полным осмыслением материала. Лидер помогает, объясняет всем учитель, проводит затем тест, задания дают тоже разные в группе (сильным, средним, слабым), а оценка – средняя группе. Каждый отвечает за себя и другого. Реальные же результаты учитель оценивает при индивидуально – фронтальной работе.

Вариантами такого подхода в организации обучения в сотрудничестве можно считать;

1. Индивидуально-групповую работу

2. Командно – игровую работу.

Индивидуально-групповая работа:(по 4 человека, разные по силам)

Учитель объясняет новое, учащиеся в группе закрепляют изученное, разбирают и т.д. (задания делают либо по частям каждый, либо по «верхушке» – слабый начинает 1 из заданий, затем другие). Выполнение заданий комментируется каждым участником группы и контролируется всей группой.

После того, как все группы готовы, учитель дает задания теста. Задания теста выполняют индивидуально вне группы. Задания дифференцируются и оценки всем учащимся ставятся персонально.

Разные команды могут работать и над разными заданиями. Члены 1 команды помогают друг другу. Итоговые тесты вне группы, индивидуально, с оценкой каждого.

Командно-игровая деятельность

Учитель объясняет новое, организует групповую работу, но вместо индивидуального теста соревновательные турниры команд. Для этого турнирные столы (по 3 участника за столом по силам). Задания разные между столами, но равные между 1 столом. Каждый своей команде приносит свое очко. Шансы равные у всех!

2. Jigsaw (Аронсон, 1978 г. – «пила»)

Группы по 4–6 человек. Этот вид работы на этапе творческого применения нового материала.

T. «Travelling» – 8 класс.

Подтемы – «Путешествие морем, самолетом, поездом»

Либо – «Выбор маршрута путешествия, заказ билетов, заказ гостиницы». Каждый ищет себе материал. Затем идет встреча «экспертов» (встречаются разные команды, но по одному и тому же вопросу) и «эксперты» обмениваются информацией. Затем «эксперты» возвращаются- в свои команды и передают то новое, что узнали от других «экспертов». Все слушают, делают записи. Отчитываются все отдельно и команда целиком. На заключительном этапе учитель фронтально любому задает вопросы по теме, либо вопросы задают члены команд вместо учителя. Ответы можно дополнять в самой команде.

Славик Р. 1986 г. «Jigsaw-2»

В группе по 4–5 человек вся команда работает над одним и тем же текстом. Но у каждого в команде своя подтема. Идут встречи «экспертов», проводится контроль. Результаты положительные.

Learning together (учимся вместе) 1987 г. Штат Миннесота Джонсон Д. Класс делится на группы по 3–4 человека. В группе одно задание – часть большой темы, над которой работает весь класс.

Большая тема «Travelling». Все вырабатывают вид путешествия или маршрут путешествия. Каждая группа свою часть. (например, программа группы туристов в месте пребывания, заказ билетов в гостинице, путь движения и т.д.) Группы могут общаться, что-то уточнять, предлагать свое. Такой урок имеет цель чисто речевую практику (лексика заранее выучена), коммуникативная деятельность. Требование – активность каждого, но по своим возможностям. Задачи группе ставит учитель. Задачи конкретные. Группа изначально имеет как бы вторую задачу – академическую (достижение познавательной, творческой цели) Обе они важны! Индивидуальная самостоятельная работа при организации учебной деятельности по технологии сотрудничества становится как бы исходной частью самостоятельной коллективной деятельности. Ее результат влияет на результат групповой работы, но и вбирает в себя результаты работы других учащихся.

Однако недостаточно лишь организовать такую работу, дать задачи. Проблемы мотивации самостоятельной учебной деятельности не менее важна. Но такая же работа позволяет получение помощи, это хороший стимул для коммуникации.

Основные идеи обучения сотрудничества (общность целей и задач, индивидуальная ответственность, равные шансы на успех) дают учителю возможность ориентироваться на каждого учащегося. Это и есть личностно – ориентированный подход в условиях классно-урочной системы. Такое обучение и есть сознательное общение, познание. Трудно, что бы учащиеся общались в малой группе на иностранном языке, но постепенно это достигается, увеличивается время устной и речевой практики каждого.

Важно и другое. В современном образовании все большую роль надо уделять на работу с новой информацией. Важно уметь ее добывать, самостоятельно осмысливать, делать выводы, решать проблемы. Обучение в сотрудничестве способно помочь в формировании всех этих умений.

групповой работа обучение эффективность

3. Экспериментальная проверка эффективности работы в (малых) группах

Одной из задач нашего исследования являлось обоснование лингводидактической сущности аутентичных видеоматериалов как основного средства формирования МК на базовом курсе языковой подготовки в вузе, и определение принципов и критериев их отбора.

Специфической особенностью АВМ, в отличие от других аудиовизуальных средств обучения, является возможность экспликации всех релевантных элементов межкультурного компонента иноязычного общения. Сравнительный анализ преимуществ различных средств обучения выявил, что использование АВМ в процессе обучения иноязычному общению позволяет демонстрировать аутентичное вербальное и невербальное поведение носителей языка в его динамике; воссоздавать наиболее естественную атмосферу языковой, культурной и социокультурной среды; повышать и поддерживать интерес и мотивацию обучающихся к изучению ИЯ, стимулировать учебную и коммуникативную деятельность обучающихся, индивидуализировать и интенсифицировать процесс обучения путем приведения формы, организации, темпа занятия и аудиовизуального воздействия на обучающихся в соответствии с реальными возможностями человеческого мозга воспринимать и передавать информацию, достигать более глубокого восприятия, что способствует более эффективной переработке и усвоению учебной информации.

Исходя из вышеперечисленных преимуществ АВМ и делая выводы по решению третьей задачи, мы считаем рациональным рассматривать их в качестве основного средства формирования межкультурной компетенции. При отборе видеоматериалов с целью формирования МК целесообразно придерживаться следующих принципов: аутентичности (предметно-научная плоскость отбора); функциональности (лингводидактическая / лингвометодическая плоскость отбора); учета познавательной ценности материала (личностно-ориентированная плоскость отбора). Критериями отбора, варьирующимися в зависимости от цели конкретного занятия, являются продолжительность, закрытость и открытость аудио- и видеоряда аутентичных видеоматериалов. При этом релевантными являются такие виды открытости как пространственная, временная, социальная, коммуникативная.

При решении этой задачи была обоснована необходимость организации взаимодействия студентов в малых группах в качестве важнейшего условия формирования межкультурной компетенции.

Межкультурная компетенция представляет собой единство когнитивного, эмоционального и деятельностного компонентов. Деятельностный компонент (на наш взгляд, это можно отнести к когнитивному и эмоциональному компонентам, поскольку они во многом взаимосвязаны) формируется лишь в условиях самостоятельности, постановки цели и планирования стратегических шагов, преодоления препятствий и достижения поставленной задачи через взаимодействие с партнерами (Р.П. Мильруд).

При обучении общению на основе взаимодействия студентов, учитываются факторы, которые влияют на положительную динамику взаимоотношений общающихся субъектов, а именно: признание проблемы личностно значимой, творческое отношение к учебе, готовность и желание участвовать в совместной деятельности, стремление овладеть новыми способами освоения знаний. Поэтому взаимодействие, организованное в процессе обучения иноязычному общению с целью формирования МК, позволяет придать совместной деятельности обучающихся неформальный и мотивированный характер, развивать их самостоятельность и инициативность. Кроме того, ценность организации обучения иноязычному общению на основе взаимодействия обучающихся в малых группах с целью формирования МК заключается в том, что она значительно облегчает начало процесса обучения, поскольку создает естественные условия для знакомства обучающихся; организует и кооперирует их для совместной деятельности; создает условия для развития более доверительных отношений между обучающимися и с преподавателем; позволяет активизировать индивидуальный опыт обучающихся и дает им возможность познакомиться и сопоставить различные мнения и точки зрения на одну проблему и расширить свой опыт, что обеспечивает более глубокое осознание и переживание воспринимаемой информации.

Однако успешность совместной деятельности как для группы в целом, так и польза для каждого её члена в отдельности, будет обусловливаться такими характеризующими стиль деятельности обучающихся факторами, как наличие у них навыков самоорганизации, степенью подготовленности членов группы к совместной деятельности. В связи с этим при построении методической концепции организации взаимодействия обучающихся в малых группах с целью формирования МК на основе АВМ целесообразно учитывать следующие аспекты: содержательный, находящий выражение в совместной работе группы по решению задач в сфере межкультурной коммуникации, определению направлений деятельности, поиску средств её реализации; качественный, представляющий собой совместную работу участников группы по формированию сплоченной, «сыгранной» команды, перестройке мышления участников, развитию ролевых отношений, выработке навыков совместной работы и формированию групповой культуры; структурный, заключающийся в определении состава участников, продолжительности совместной работы, ролевой и позиционной структуры группы; координационный, включающий в себя планирование, организацию и контроль работы группы.

Содержательный аспект играет ведущую роль, поскольку именно он направлен на реализацию цели данного исследования – формирование межкультурной компетенции. Качественный, структурный и координационный аспекты являются вспомогательными, но при этом косвенно или непосредственно позволяют наиболее оптимальным путем достигнуть поставленной цели.

Таким образом, эффективно формировать МК при обучении иноязычному общению студентов базового курса вуза можно лишь на основе организации взаимодействия обучающихся в малых группах с учетом четырех вышеназванных аспектов.

Кроме того исследование было направлено на создание модели формирования МК на основе использования аутентичных видеоматериалов. Сопоставив и проанализировав модели формирования МК, предлагаемые другими исследователями (Э. Киль и В.П. Фурманова), мы пришли к выводу, что они не учитывают специфику используемого средства обучения – аутентичных видеоматериалов. Нами создана модель формирования МК студентов базового курса вуза на основе использования АВМ, которая включает четыре этапа: 1) ориентировочный; 2) сопоставительный; 3) поиска и разработки правил и стратегий речевого и неречевого поведения в ситуациях межкультурного общения; 4) апробации правил и стратегий в ситуациях межкультурного общения. Цели каждого этапа созданной модели формирования МК с позиции развития соответствующих умений (компаративного, интерпретационного, стратегического, эмпатического характера) представлены в таблице 2.

Таблица 2. Цели этапов формирования межкультурной компетенции на основе аутентичных видеоматериалов

Этап Цели
Ориентировочный этап

Развитие умений:

– распознавать / воспринимать осознанно культурно-специфическую информацию звукового и / или зрительного ряда АВМ;

– определять значения сходных феноменов целевой и родной лингвокультуры, избегая оценивания.

Сопоставительный этап

Развитие умений:

– анализировать значение и значимость того или иного феномена с позиции родной и целевой лингвокультуры;

– интерпретировать и соотносить схожие, различные и отсутствующие варианты значения феномена и сами феномены родной и целевой лингвокультур.

Этап поиска и разработки правил и стратегий речевого и неречевого поведения в ситуациях межкультурного общения

Развитие умений:

– предвосхищать возможные последствия культурных различий для конкретных ситуаций межкультурного общения;

– осознавать социокультурную специфику партнера по межкультурному общению и выбирать формы обращения, представления и т.п. в зависимости от его социального статуса;

– планировать свое вербальное и невербальное поведение с учетом межкультурного детерминанта.

Этап апробации правил и стратегий в ситуациях межкультурного общения

Развитие умений:

– реализовывать свое вербальное и невербальное поведение с учетом межкультурного детерминанта;

– избегать и решать по возможности позитивно конфликтные ситуации, провоцируемые различиями лингвокультурных сообществ;

– идентифицировать и анализировать причины коммуникативных неудач в ситуациях межкультурного общения.

В процессе развития вышеназванных умений происходит формирование таких качеств и способностей обучающихся как эмпатия, толерантное отношение к культурной самобытности народа страны изучаемого языка и своего народа; готовность и способность использовать и изменять сложившиеся стереотипы в связи с приобретением новых знаний и опыта; стремление расширять знания о культурной и социокультурной жизни страны изучаемого языка и родной страны; осознание и проявление себя как равноправного и полноценного участника-субъекта диалога культур, способного осуществлять адекватное межкультурное взаимодействие; способность к рефлексии и межкультурной адаптации. В процессе формирования МК происходит накопление знаний о нормах вербального и невербального поведения в родной и иной стране, разнообразных стилей поведения, основ межкультурной коммуникации и социальной интеракции. При этом умения, с одной стороны, базируются на этих знаниях, а, с другой стороны, являются механизмом их обогащения, которое может и должно продолжаться всю жизнь.

При решении пятой задачи был сделан следующий вывод – эффективная модель формирования МК на основе АВМ должна включать четыре вышеописанных этапа, учет которых необходим при разработке технологии формирования МК на основе использования аутентичных видеоматериалов при обучении иноязычному общению студентов вуза (базовый курс).

Экспериментальная проверка была построена с учетом содержательного, качественного, структурного и координационного аспектов групповой работы, а также созданной в данном исследовании модели формирования МК на основе использования аутентичных видеоматериалов. Работа с АВМ в рамках вышеназванной технологии включает три традиционных фазы (до просмотра (нем. vordemSehen) – фаза V; во время (нем. wдhrenddesSehens) – фаза W; после просмотра (нем. nachdem– Sehen) – фаза N). Корреляцию компонентов данной технологии представляем в рис. 2.

Эффективность предлагаемой технологии формирования МК была проверена в ходе экспериментального обучения, организованного с целью проверки гипотезы данного исследования. Экспериментальная проверка эффективности технологии включала в себя подготовительный этап, предэкспериментальный срез, обучающий эксперимент, постэкспериментальный срез и анализ количественных и качественных результатов обучающего эксперимента, а также отсроченный срез и анализ его результатов.

Выводы по итогам экспериментальной проверки: уровень сформированности МК обучающихся экспериментальных групп (ЭГ) повысился по сравнению с их уровнем до участия в экспериментальном обучении. Прирост уровня сформированности МК наблюдался по всем измеряемым элементам межкультурной компетенции. Данные индекса прироста МК приведены в таблице 3.

Таблица 3. Индекс прироста

I курс
ЭГ1 0,777
ЭГ2 0,746
КГ1 0,178
II курс
ЭГ3 0,844
КГ2 0,599

Результаты проведения отсроченного среза, несмотря на незначительное снижение некоторых показателей, свидетельствуют о достаточно высоком уровне устойчивости и стабильности элементов МК, сформированных в ходе обучающего эксперимента, поскольку их уровень продолжает оставаться значительно выше, чем до проведения обучающего эксперимента, что подтверждает эффективность использованной технологии формирования межкультурной компетенции.

В целом, анализ результатов обучающего эксперимента позволяет сделать вывод об эффективности разработанной технологии формирования МК на основе использования АВМ при обучении иноязычному общению студентов. Гипотеза, выдвигавшаяся до проведения экспериментальной проверки эффективности технологии, подтвердилась.

В дальнейшем считаем важным исследовать проблему формирования межкультурной компетенции на основе использования других средств обучения, а также рассмотреть более подробно вопросы контроля уровня сформированности МК обучающихся.

Опыт экспериментальной работы школьников рассмотрим на примере одной из московский школ.

Экспериментальная работа в области языкового образования ведется в школе уже несколько лет, с 2003 года. Платформой для исследований стала гипотеза о том, что введение двух иностранных языков с 1 класса будет способствовать развитию билингвальных коммуникативных умений при условии создания оптимальной языковой среды. Цель эксперимента – разработка эффективной методики обучения двум ИЯ в начальной школе. Направлением экспериментальной деятельности стали задачи по преодолению интерференции при изучении двух ИЯ. За предыдущие годы, при помощи научной и методической поддержки кафедры иностранных языков МИОО, была разработана концепция и программа исследования по данной проблеме, Что же побудило коллектив нашей школы принять участие в ЭП «Раннее обучение двум ИЯ одновременно»?

Школа №1297 развивается по третьей модели языкового образования. Обычная практика школ третьей модели предполагает углубленное изучение ИЯ1 со второго класса и введение ИЯ2 с 5 или 7 класса. Школа выдвинула новую модель – раннее изучение одновременно двух иностранных языков с 1 класса, т.е. предлагается такая модель, при которой осуществляется тесное взаимодействие и взаимопроникновение языков. Необходимо подчеркнуть, что процесс изучение языков по данной модели целесообразнее осуществлять на едином содержании учебного материала. Это создает благоприятные условия для взаимопроникновения и взаимодействия языков. Дети на раннем этапе обучения в силу своих возрастных психологических особенностей не могут в достаточной степени концентрировать свое внимание, у них еще не сформированы аналитические умения. В связи с этим исследователи в области раннего обучения советуют организовывать учебный процесс на едином содержании, чтобы снять излишние трудности для учащихся раннего школьного возраста. Для сокращения количества возникающих у детей трудностей в процессе учебы, интеграцию необходимо осуществлять не только на уровне содержания обучения, но и на уровне методов и приемов обучения, на уровне мониторинга и контроля, на уровне учебно-познавательных умений.

«Эффективные методы предлагают ученикам действия, а не заучивание, а действия по своей природе требуют мышления, целенаправленного поиска связи и отношений». Таким образом характеризует методы Д. Дьюи, один из основателей гуманистической педагогики. Что же требуется от педагогических приемов, по каким критериям отбирать педагогические технологии? В книге «Современные педагогические и информационные технологии в системе образования» Е.С. Полат и М.Ю. Бухаркина дают следующую систему критериев.

1. Организация совместных (групповых) видов познавательной деятельности, которые способствовали бы формированию необходимых и достаточных навыков и умений самостоятельного критического (рефлекторного) мышления;

2. Опора на проблемные ситуации реальной жизни при ознакомлении с новым материалом, организация совместных дискуссий, выдвижение гипотез, поиск дополнительной информации, недостающей для решения возникшей проблемы, обсуждение возможных решений, принятие решений;

3. Опора на применение знаний из различных областей, их интеграцию при решении проблем;

4. Организация самостоятельной исследовательской, поисковой деятельности, стимулирующей самостоятельное критическое мышление, умение работать с информацией на разных носителях;

5. Создание условий для рефлексии (самооценки и взаимооценки), прогнозирование возможных последствий принимаемых решений.

Единственный путь к постоянному совершенствованию методов обучения – сосредоточиться на условиях, в которых мышление поощряется, стимулируется и проверяется.

Главная задача учителя – создать наиболее благоприятные условия для самостоятельной мыслительной, активной деятельности учащихся, причем преимущественно в общении, в сотрудничестве. При этом в центре внимания педагога стоят вполне определенные цели обучения.

1. Формирование и развитие ключевых компетенций, необходимых современному образованному человеку;

2. Формирование компетенций в изучаемой предметной области;

3. Интеллектуальное и нравственное развитие личности, формирование критического и творческого мышления.

Перед учителями, работающими в нашей экспериментальной площадке не раз стояли вопросы «чему учить?» и «как учить?» Главным и наиболее спорным моментом является вопрос «сосуществования» ИЯ1, ИЯ2 и РЯ. Какой подход принесет более успешные результаты: когда программы обучения языкам «переплетаются» или когда они не пересекаются? В методических работах 60–70 годов высказывалась точка зрения о согласовании программ по РЯ и ИЯ. Анализ программ показывает, что грамматика ИЯ в ряде случаев опережает грамматику родного языка. А программы по иностранным языкам часто не согласуются, то есть АЯ, ФЯ и НЯ преподаются независимо друг от друга.

Помимо отсутствия должного единства, выделяются еще несколько существенных проблем: проблема интерференции и проблема положительного переноса.

Для эффективного решения выше перечисленных задач учителя нашей ЭП изучают и пробуют на практике современные педагогические и информационные технологии.

Традиционно каждый год на базе нашей школы №1297 проходит городской семинар, посвященный проблемам языкового образования, в частности проблемам многоязычия и преподавания двух иностранных языков на ранней ступени. В феврале 2008 года это мероприятие носило название «Интегрированные уроки. Использование ИКТ на уроках иностранного языка.» Были определены следующие цели семинара: 1) обобщение и трансляция опыта работы ЭП «Раннее обучение двум иностранным языкам одновременно»; 2) обсуждение и анализ эффективности преподавания 2-х иностранных языков одновременно, начиная с ранней ступени обучения; 3) обсуждение насущных педагогических и методических проблем, связанных с интегрированием предметов; 4) обмен опытом проведения занятий с использованием ИКТ.

Что же выявил семинар? К каким результатам и выводам пришли участники этого мероприятия?

Если говорить о центральной теме, заявленной в названии семинара, то ощущения сложились противоречивые. К сожалению, информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) еще недостаточно освоены учителями нашей школы и самостоятельно не применяются. Не имеется достаточных знаний ни в области ИКТ, ни в области методики их использования в своем учебном предмете. Все многообразие возможностей, таких как использование электронной почты, участие в чатах, форумах, блогах, живых журналах, интерактивные медиатехнологии и многое другое, сводится к использованию ИКТ как вспомогательного средства наглядности и создании интереса и мотивации при реализации других, не менее интересных педагогических технологий.

Это интеграция предметов, в нашем случае двух иностранных языков; ролевая игра, совместное обучение, проектная деятельность.

С учениками 2-го и 3-го классов были проведены интегрированные уроки на английском языке в сочетании с немецким и французским соответственно. Занятия проводили в традиционной форме урока. Особенностью стал тот факт, что сценарий урока реализовывался двумя учителями. Приводим план-конспект англо-французского урока.

План-конспект интегрированного урока (английский и французский языки)

Учителя: Качалова Елена Александровна – учитель английского языка; Каримова Татьяна Геннадьевна – учитель французского языка.

Школа, класс: ГОУ СОШ №1297, 2 класс «Б».

Дата: 27.02.2008.

Тема урока: «Животные»

Цели, задачи урока:

1. практическая – развитие умений устной монологической и диалогической речи; развитие фонетических навыков; развитие навыков представления результатов работы.

2. образовательная – расширение знаний о животных.

3. воспитательная – развитие навыков работы в группе, навыков представления результатов работы.

4. развивающая – развитие памяти, внимания, речи, мышления, навыков переключения с одного иностранного языка на другой.

Место урока (в цепи уроков): Урок – повторение (урок в цепи)

Учебник: Верещагина И.Н. «English 2», Касаткина Н.М. «Французский язык 2 класс».

Средства обучения: ТСО, презентация PowerPoint.

Содержание и этапы урока

Этап и задачи этапа Время Деятельность учителей Деятельность учащихся Формы взаимодействия Примечания
1. Организационный этап: приветствия, проверка готовности к уроку. 1–2 мин. Приветствия. Инструкции. Приветствия. Выполнение инструкций. Учителя-ученики
2. Введение в тему. Создание мотивации для последующей работы. 2 мин. Введение в тему через наводящие вопросы. Объяснение целей и задач урока. Формулирование ответов-догадок. Учителя – ученики презентация PowerPoint.
3. Фонетическая зарядка 4 мин. Предъявление фонетического материала. Воспроизведение фонетического материала на 2-х языках.

Учителя – ученики

Работа хором

Индивидуальная работа

презентация PowerPoint.
4. Снятие фонетических трудностей, развитие навыков произношения. 5 мин. Демонстрация фонетического и лексического материала. Привлечение внимания к различиям и похожим признакам. Воспроизведение лексического и фонетического материала на 2-х языках.

Учителя – ученики

Работа хором

Индивидуальная

работа

Доска, слова с транскрипцией
5. Активизация лексики по теме. 5 мин. Организация работы. Установка на использование 2-х языков. Говорение. Представление лексических единиц на двух языках. Учителя – ученики презентация PowerPoint.
6. Физкультурная пауза 3–4 мин. Организация работы. Инструктаж. Выполнение расслабляющих упражнений. Аудиозапись
7. Создание мини-проектов 2–3 мин. Организация деятельности учащихся. Наблюдение и помощь. Заполнение карточек о животных. Составление коллажа. Работа в мини – группах Раздаточный материал, картон, фломастеры, клей
8. Развитие умений монологической речи 7 мин. Объяснение задания. Рассказ о животных. Индивидуальная работа магниты
9. Развитие умений диалогической речи. 10 мин. Объяснение задания. Представление диалогов о животных и зоопарке с использованием речевых опор. Работа в парах Раздаточный материал
Подведение итогов. Оценивание. Домашнее задание. 2 мин. Анализ результатов. Оценивание. Выставление отметок. Предъявление домашнего задания. Рефлексия. Выполнение инструкций. Учителя – ученики

Очевидно, что ИКТ на приведенном выше занятии давало более яркие примеры наглядности, которая является важным средством создания и поддержания внутренней мотивации учащихся.

Давайте теперь рассмотрим англо-немецкий урок в 5 классе. Тема занятия – «Мой город». Сценарий урока представляет собой ролевую игру учеников.

Что это такое? Под ролевой игрой понимаются разные виды ролевой деятельности: от чтения по ролям, драматизации, инсценировки, симуляции до собственно ролевой игры (Д.Б. Эльконин, Г.А. Китайгородская, Р.С. Аппатова, Е.И. Матецкая, К. Ливингстоун). Ролевую игру не надо путать с игровой деятельностью. Ролевая игра в образовании всегда носит обучающий характер, она имеет определенную дидактическую цель, предполагает определенный сценарий развертывания, хотя он может меняться по ходу его реализации в соответствии с характером взаимоотношений персонажей, их видения проблемы. Ролевая игра отличается и от традиционных обучающих (дидактических) игр, которые также имеют дидактическую задачу, но не предусматривают драматизации. Ролевые игры могут строиться на выдуманных ситуациях (сказочных, фантастических) или вполне реальных, отражающих реальные события. Ролевая игра имеет ряд преимуществ. О. Финогенова отмечает следующие: мотивация, прагматизм, прикладной характер получаемых знаний, личностно-ориентированный подход.

К характерным признакам ролевых игр можно отнести следующие:

1. обязательное наличие в замысле игры проблемной ситуации, отражающей реальную действительность (моделирование процесса выработки решений по выходу из проблемной ситуации);

2. наличие и распределение ролей;

3. сценарий ролевой игры готовится заранее, но игроки действуют по заданному сценарию в соответствии с собственным пониманием своего персонажа. Это не выученные роли, здесь можно и нужно импровизировать.

4. наличие общей цели у коллектива.

5. коллективное принятие решений.

6. многоальтернативность решений.

В ролевых играх немаловажное значение приобретает сопровождающий фон – все виды наглядности: иллюстрации, фотографии, видеоклипы, слайды, схемы, диаграммы и т.д. В зависимости от сценария игры, ее сюжета возникает необходимость показать, где будет происходить действие, кто в нем участвует.

Ролевые игры носят весьма продуктивный характер, что выражается в имитации, моделировании социально значимых отношений между участниками игры, в умении применять знания, творчество, практические умения в различных областях в моделируемых ситуациях. Это действенное средство для развития критического и творческого мышления.

Итак, возвратимся к выше указанному занятию в5 классе. Одна часть группы учащихся – туристы из Германии, владеющие английским языком, другая – принимающая сторона из Москвы, говорящая и на немецком, и на английском. Такая билингвальная ситуация вполне соответствует современной жизни. Многие европейцы владеют несколькими иностранными языками и могут поддержать общение на любом удобном для них языке.

Идея урока принадлежит учителям, работающим с данным коллективом школьников, Л.И. Либман и О.Б. Чунаевой. И первые шаги в реализации плана были продуманы ими. Однако, в ходе подготовки ребята так увлеклись игрой, что стали предлагать свои собственные идеи и дополнения. В результате, то занятие, которое было продемонстрировано на семинаре, стало плодом соавторства учащихся и учителей, их совместной творческой деятельности. Оно является отличным примером педагогического сотрудничества! А мультимедиа послужила средством для более выразительной аудиальной и визуальной наглядности.

Хотелось бы рассмотреть еще один урок, который очень отличается от традиционной формы проведения. Это занятие демонстрировало работу в малых группах сотрудничества. Но для начала немного теории.

Сотрудничество – базовое понятие в гуманистической педагогике и личностно ориентированном подходе, поскольку все обучение строится на общении, на сотрудничестве. Л.С. Выготский считал, что учащиеся способны работать на значительно более высоком интеллектуальном уровне, если их обучение протекает совместно в малых группах, нежели в тех случаях, когда они обучаются индивидуально. Д. Брунер утверждал, что методы совместного обучения в сотрудничестве способствуют развитию умений, связанных с решением проблем, поскольку учащиеся вынуждены рассматривать различные варианты решения одной и той же проблемной ситуации. Такая совместная деятельность позволяет им использовать полученные ранее знания и умения критического мышления в качестве инструмента познавательной интеллектуальной деятельности.

К преимуществам работы в малых группах можно отнести следующие факторы:

1. работа в группе помогает избежать риска неверного решения;

2. над выполнением одного задания работают 3–4 человека, что уменьшает опасность упустить важные детали;

3. работа в группе способствует формированию готовности и умению сотрудничать в малом коллективе;

4. при работе в группе складываются условия для более полной реализации интеллектуального потенциала каждого из ее членов;

5. группа оказывает исключительное воспитательное воздействие, стимулируя ее членов к взаимопомощи, к поддержке друг друга, ответственности не только за себя, но и за всю группу;

6. работа в группе вырабатывает терпимость, готовность подчиняться общим интересам, признавать мнение других, честно дискутировать.

К возможным трудностям работы в группе можно отнести следующие.

1. работа в группе может потребовать более продолжительного времени по сравнению с индивидуальной работой. Время, в течение которого члены группы подстраиваются друг к другу и устраняют возможные недоразумения, может быть достаточно продолжительным;

2. работа в группе бывает трудно управляемой, особенно если в группе нет согласия;

3. при недостаточно продуманной организации отдельные члены группы могут пытаться воспользоваться результатами деятельности более сильных партнеров.

Вернемся к уроку, проведенному Е.Я. Михайлик, или, точнее сказать, проведенному ее учениками 7 класса. Темой занятия был праздник, посвященный дню рождения великого поэта Шотландии Роберта Бернса. Учащиеся под руководством своего учителя на протяжении месяца собирали, обрабатывали и структурировали материал, пользуясь различными источниками, в том числе электронной энциклопедией Википедия, а затем организовали его презентацию с помощью программы PowerPoint, четко определив свои роли. Кому же был предъявлен материал? Ученикам 6 класса. Таким образом, учащиеся 7 класса обучали других учащихся, знакомили их с творчеством знаменитого поэта, вели контроль за усвоением знаний. Но прежде, они сами учились работать сообща, в сотрудничестве, планировать свои действия и взаимодействия, относиться со всей ответственностью к той порции задания, которая была на каждого из них возложена. Такая необычная форма работы позитивно сказалась на развитие мышления, речи, воображения, социокультурной компетенции, мотивации учеников обоих классов, на раскрытие их творческого потенциал. Занятие явилось прекрасным примером для других учеников, которые высказали пожелание принять участие в чем-то подобном.

На уроке и в ходе подготовки к нему были отмечены все те плюсы и минусы, которые присущи работе в малых группах. Но первый опыт оказался вполне достойным повторения и продолжения. А совершенствованию нет предела!

Венцом нашего семинара стали выступления учеников 11 класса с презентацией исследовательских проектов на двух иностранных языках: английском и немецком, английском и французском.

Проектная деятельность нацелена на формирование интеллектуальных умений исследовательской деятельности. Этот вид деятельности предполагает владение и развитие целой совокупностью интеллектуальных умений. Прежде всего тех, что касаются умений работы с текстом, с информацией. Необходимо уметь отыскать нужную информацию в контексте поставленной задачи, провести ее анализ, выделить главные мысли, идеи, сопоставить с теми, что были знакомы ранее, сделать нужные выводы для решения обсуждаемой проблемы, оценить достоверность той или иной информации.

Проекты бывают разные. В книге «Современные педагогические и информационные технологии в системе образования» Е.С. Полат и М.Ю. Бухаркина дают развернутую типологию. Проекты наших учеников можно классифицировать как исследовательские, потому что при их оформлении была использована хорошо продуманная структура письменной работы, обозначены цели, актуальность предмета исследования. Они подчинены логике исследования, в котором обозначается проблема, ставятся задачи, определяется метод исследования, указываются источники информации, выдвигаются гипотезы решения проблемы, оформляются соответствующим образом результаты и предъявляются выводы. Ребята защищали свои проекты, используя PowerPoint презентацию. Защита велась на двух иностранных языках, и любой участник семинара мог задать и задавал интересующий его вопрос. Учащиеся показали великолепное владение языками и тем материалом, который был представлен «на суд» аудитории.

Предложенная картина проведенного семинара «Интегрированные уроки. Использование ИКТ на уроках иностранного языка» показывает, как шаг за шагом, ступень за ступенью ученики нашей школы осваивают два иностранных языка. На семинаре были представлены уроки с участием школьников различных возрастов, с различным языковым опытом. Безусловно, возникали речевые трудности и смешение языковых единиц, особенно у учащихся младших классов. Но подобная интерференция была прогнозируема, и учителями была продумана система упражнений на снятие отрицательного переноса. По мере взросления и накопления речевого и языкового опыта явления интерференции минимизируются, что и было продемонстрировано учащимися 11 класса. Для них не представляло сложности обсудить свой проект на известных им языках.

Что касается подтемы семинара, следует отметить, что умение работать с информацией становится ключевым интеллектуальным умением, лежащим в основе любой профессиональной и просто культурной компетенции. Причем, с информацией разного вида и на разных носителях: текстовой, иллюстративной, графической, мультимедийной. В связи с этим возрастает значение соответствующих технологий. Однако, мы еще используем информационные и коммуникационные технологии на ограниченном уровне. Думается, что причины кроятся в недостаточной осведомленности о возможностях ИКТ, в определенной компьютерной «безграмотности», в материальном оснащении кабинетов. Это и печалит, и обнадеживает.

В заключении и как бы в свое оправдание, хотелось бы привести цитату всемирно известного Билла Гейтса. «И все-таки одно low-tech устройство в моем офисе есть – это моя белая доска. У меня всегда под рукой цветные фломастеры, которые очень хороши для мозговой атаки с сотрудниками или даже иногда с самим собой».

Результаты поискового этапа эксперимента показали соответствие отобранных моделей сотрудничества специфике этапа обучения, содержанию конкретных этапов познавательной деятельности и доступность разработанной методики и комплекса упражнений для учащихся разного уровня обученности в различных формах взаимодействия.

Анализ данных количественной оценки эффективности разработанной методики и комплекса упражнений, свидетельствует о том, что для всех обучаемых использование разработанного комплекса упражнений и методики сопровождалось очевидным приростом результативности сформированности навыков и умений по каждому из выделенных параметров.

Результаты качественной оценки (анкетирование, беседа, педагогическое наблюдение) учебного процесса с использованием разработанного комплекса упражнений и методики показали повышение мотивации учащихся к предмету, активность учащихся на уроке, улучшение психологического микроклимата в группе. Учащиеся стали более доброжелательны друг к другу, чаще готовы оказывать друг другу помощь.

Полученные в ходе эксперимента данные позволяют судить об эффективности разработанного комплекса упражнений для обучения в сотрудничестве с целью решения конкретных дидактических задач на данном
этапе обучения.

Результаты экспериментального обучения подтвердили справедливость выдвинутой гипотезы и эффективность обучения в малых группах сотрудничества в основной школе при условии его систематического использования.


Заключение

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы:

1. В соответствии с современными тенденциями развития систем образования в мире новые требования предъявляются к методам и средствам обучения иностранным языкам: они должны создать условия для активной учебно-познавательной деятельности учащихся, направленной на овладение способами работы с иноязычной информацией, самостоятельного мышления, взаимодействия в группах сотрудничества.

2. Дидактические свойства метода обучения в сотрудничестве (cooperative learning) определили его роль в системе обучения ИЯ: стимулировать самостоятельную активность учащихся по формированию лексических, грамматических навыков, поиску, обработке, осмыслению, и применению необходимой информации и создавать условия для социализации учащихся.

3. По своим психолого-педагогическим свойствам метод обучения в малых группах сотрудничества отличается от других форм групповой работы тем, что он направлен на формирование языковых навыков, а также интеллектуальных умений критического мышления в соответствии с разработанными принципами организации деятельности учащихся в группах сотрудничества: одно задание на группу, взаимопомощь, одна оценка на группу; подразумевает использование большого разнообразия технологически проработанных моделей.

4. Метод обучения в сотрудничестве не универсален, его роль и место определяются содержанием и логикой учебно-познавательной деятельности.

Использование данного метода на среднем этапе обучения иностранному языку ограничивается формированием и совершенствованием грамматических и лексических навыков, формированием умений критического мышления в говорении (смысловое, логическое изложение материала, умение аргументировать свою позицию), в чтении (выделение главной мысли, поиск фактов анализ, обобщение, оценка), в письменной речи (выписка нужной информации; смысловое, логическое изложение материала в связном письмен ном тексте). Обучение в сотрудничестве может быть эффективно использовано лишь в совокупности с другими методами и составляет один из компонентов дидактической системы.

5. При обучении иностранному языку на среднем этапе целесообразно использовать модель «Вертушка» для формирования и совершенствования лексических и грамматических навыков и модели 3-Step Interview, Team – Pair – Solo, Think – Pair – Share, Jigsaw, Academic Controversy для формирования отдельных умений критического мышления в области говорения, письма и чтения. Они позволяют вовлечь учащихся в разные виды интеллектуальной и коммуникативной деятельности в ходе решения проблемных задач.

6. В соответствии с специфическими характеристиками моделей сотрудничества и особенностями их использования при обучении иностранному языку типы упражнений в малых группах сотрудничества выделяются по следующим признакам: 1) по уровню овладения коммуникативной компетенцией и характеру решаемой дидактической задачи; 2) по характеру и со держанию проблемной направленности; 3) по количеству учащихся, взаимодействующих в ходе выполнения упражнения; 4) по характеру взаимодействия учащихся.

7. Комплекс упражнений для организации сотрудничества в малых группах на среднем этапе обучения иностранному языку представлен: 1) упражнениями на овладение языковым компонентом коммуникативной компетенции и 2) проблемными упражнениями, направленными на овладение отдельными интеллектуальными умениями критического мышления как компонента речевой и учебно-познавательной компетенций. Среди проблемных упражнений в соответствии с содержанием и характером их проблемной направленности различаются упражнения на генерацию идей, упражнения на обучение работе с информацией и упражнения, ориентированные на дискуссию.

8. Обучение в малых группах сотрудничества может быть эффективным, если учащиеся подготовлены к сотрудничеству в малых группах; группы сформированы в соответствии с учётом психологической совместимости и уровня обученности учащихся; подготовлен необходимый раздаточный материал; продумана планировка рабочего места учащихся.

9. Экспериментальное обучение подтвердило эффективность разработанной методики и комплекса упражнений: обучение в сотрудничестве способствует повышению уровня обученности учащихся по говорению, чтению и письму. Систематичное и целенаправленное применение работы в сотрудничестве позволяет формировать умения критического мышления, повысить уровень «социальной компетентности».

Таким образом, можно констатировать, что поставленная цель исследования была достигнута и все положения гипотезы подтверждены.


Список литературы

1. Азимов Э.Г. Щукин А.Н. Словарь методических терминов. Спб.: «Златоуст», 1999 472 с.

2. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. СПб.: ПИТЕР, 2001–260 с.

3. Андреева Г.М. Социальная психология. Учеб. для студентов вузов обучающихся по спец. «Психология» – М.: Аспект, 2004 316 с,

4. Антипина Г.С. Теоретико-методологические проблемы исследования малых социальных групп. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. 111 с.

5. Аронсон Э., Уилсон Т., Эйкер Р. Социальная психология. Психо – логические законы поведения в социуме. СПб.: Прайм Еврознак, 2004. 358 с.

6. Аронсон Э. Общественное животное. СПб.: Прайм Еврознак, 2003–516 с.

7. Архипова В.В. Коллективная организационная форма учебного процесса. СПб.:АОЗТ «Интерс», 1995. 135 с.

8. Бабинский Л.М. Опорные схемы для обучения английскому языку. // Иностранные языки в школе. – 2000. – №2.

9. Барышников Н.В. Грибанова К.М. Блок-схемы на лекциях по методике преподавания иностранному языку. // Иностранные языки в школе. – 1996. – №3.

10. Бибиков В.Г. Об использовании дополнительных материалов при обучении английскому языку в старших классах. // Иностранные языки в школе. – 1981. – №1.

11. Бухбиндер В.А. и др. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках. – Киев, 1980. – 247 с.

12. Горбунькова Т.Ф. Размещение и способы хранения средств обучения в кабинете иностранного языка. // Иностранные языки в школе. – 1988. – №4.

13. Горчев А.Ю. Самостоятельная работы школьников по иностранному языку; условия эффективности. // Иностранные языки в школе. – 1988. – №4.

14. Гурневская К.П. Что такое языковая лаборатория. // Иностранные языки в школе. – 1995. – №5.

15. Комков И.Ф. Задачи и упражнения по методике преподавания иностранных языков. – Минск, 1986. – 208 с.

16. Маслыко Е.А. Бабинская Г.К. Настольная книга преподавателей иностранного языка.

17. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова. – 5-е изд., стереотип, Минск, 1999. – 522 с.

18. Обучение иностранному языку как специальности (для ин-тов и фак. иностр. яз): Учебное пособие / Бородулина М.К., Карлин А.Л., Лурье А.С. и др. – 2-е изд., испр. – М., 1982. с. 84 –97.

19. Паршина И.В. Самостоятельная работа учащихся по иностранному языку. // Иностранные языки в школе. – 1987. – №2.

20. Поликаркин Б.А. Кабинет иностранного языка в сельской школе. // Иностранные языки в школе. – 1981. – №6.

21. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. – М., 1980. – 160 с.

22. Решетникова З.Б. Как я поддерживаю интерес школьника в обучении английскому языку. /Иностранные языки в школе. – 2003. – №2.

23. Ржанов А.В. Правильно ли вы эксплуатируете свой магнитофон? /Иностранные языки в школе. – 1978. – №6

24. Савина С.Н. Воспитание учащихся старших классах на внеклассной работе. // Иностранные языки в школе. – 1987. – №1

25. Шатилов Ф.С. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – Л., 1977. – 295 с.

26. Шепелева В.И. Принципы организации внеклассной работы. // Иностранные языки в школе. – 1975. – №5

27. Якушина Л.З. Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку. // Иностранные языки в школе. – 1975. – №5.

Оценить/Добавить комментарий
Имя
Оценка
Комментарии:
Где скачать еще рефератов? Здесь: letsdoit777.blogspot.com
Евгений07:37:30 19 марта 2016
Кто еще хочет зарабатывать от 9000 рублей в день "Чистых Денег"? Узнайте как: business1777.blogspot.com ! Cпециально для студентов!
09:45:44 29 ноября 2015

Работы, похожие на Курсовая работа: Методические основы организации групповой формы работы на занятиях по иностранному языку
Языковое сознание и особенности его проявления у представителей ...
Казахский государственный женский Педагогический институт УДК 81, 27:159.9:316.334 (574) на правах рукописи Языковое сознание и особенности его ...
В многонациональном государстве в результате межкультурной коммуникации и диалога культур вполне закономерно культурные стереотипы находят отражение в языковом сознании разных ...
В языковом сознании русских номинативное поле концепта ЧЕЛОВЕК представлено языковыми единицами, характеризующие человека по: национальности (русский, украинец, белорус, армянин и ...
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: дипломная работа Просмотров: 7210 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать
Билеты по межкультурной коммуникации
1. ИНФОРМАЦИОННО-КОДОВАЯ МОДЕЛЬ КОММУНИКАЦИИ Свою реализацию она обрела в кибернетической схеме Шеннона и Уивера. Эта модель демонстрирует возможность ...
Поэтому, в азиатских культурах учителя зачастую бьют учеников по голове, и ученики воспринимают это как обидное наказание.
Через проигрывание ситуаций, протекающих по-разному в разных культурах, познакомить обучаемых с межкультурными различиями; во-вторых, познакомив обучаемых с самыми характерными ...
Раздел: Рефераты по культурологии
Тип: реферат Просмотров: 15966 Комментариев: 9 Похожие работы
Оценило: 13 человек Средний балл: 4.2 Оценка: 4     Скачать
Шпаргалки по геометрии, алгебре, педагогике, методике математики (ИГПИ ...
Кольцом называется числ. множ. На котором выполняются три опер-ии: слож, умнож, вычит. Полем наз. Числ множ. На котором выполняются 4 операции: слож ...
Основное вним-ие уд-ся форм-ам разности квадратов, квадрату суммы и разности, формулам суммы и разности кубов, кот-ые учащиеся должны знать и применять как слева на право, так и ...
Вертикальное - учитель выше ученика. а) физическая дистанция 70-1,5; б) контакт взглядом; в) умение быть добрым; г) не понимаешь ч-ка, но принимаешь его таким как он есть.
Раздел: Рефераты по математике
Тип: реферат Просмотров: 3493 Комментариев: 3 Похожие работы
Оценило: 3 человек Средний балл: 3 Оценка: неизвестно     Скачать
Проблема содержания и структуры современного лингвистического ...
... лингвистического образования Содержание Введение 1. Структура и содержание современного лингвистического образования 1.1 Языковая политика в области ...
То есть, проблема межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам существовала давно, однако к ее тесному изучению лингвисты подошли совсем недавно, и эта проблема стала ...
В ходе практического обучения ИЯ у учащихся развивается смысловая догадка (языковая догадка), умение переносить знания и умения в новую ситуацию, развиваются языковая ...
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: дипломная работа Просмотров: 2225 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать
Социокультуроведческий аспект в обучении английскому языку в старших ...
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ Глава 1. СОЦИЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ В СТАРШИХ КЛАССАХ ШКОЛ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 1.1 ...
Задачей времени является сегодня "вооружение" учащихся социокультурными знаниями, навыками и умениями, позволяющими участвовать в межкультурной коммуникации, а также анализ и ...
Обсуждение таких проблем, как индивидуальные особенности восприятия обучаемого иноязычной действительности, его образа мысли о ней, его языковой опыт в ситуациях восприятия и ...
Раздел: Рефераты по педагогике
Тип: дипломная работа Просмотров: 6836 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать
Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале ...
Министерство образования Российской Федерации Волгоградский государственный университет Филологический факультет Кафедра педагогики ФОРМИРОВАНИЕ ...
... по крайней мере, в четырех сферах: "учитель - преподаватель", "обучение - преподавание", "ученик - обучаемый", "учение - усвоение - овладение иностранным языком" (Н.Д. Гальскова) ...
Анализ перечисленных сфер побуждает к размышлению о принципиально важных положениях, регламентирующих роль и деятельность учителя иностранных языков, а также роль и деятельность ...
Раздел: Рефераты по педагогике
Тип: реферат Просмотров: 18754 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 12 человек Средний балл: 4.4 Оценка: 4     Скачать
Процесс развития коммуникативной культуры студентов, обучающихся в ...
ПРОЦЕСС РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАЮЩИХСЯ В СОВРЕМЕННОМ ВУЗЕ Содержание Введение Глава I. Коммуникативная культура будущего ...
Коммуникативная компетентность преподавателя - это комплекс знаний, языковых и неязыковых умений и навыков общения, приобретаемых человеком в ходе естественной социализации ...
Педагог с низким уровнем развития общительности, с отсутствием эмоциональной культуры, со слабо сформированными коммуникативными умениями, проявляющимися в невысокой культуре ...
Раздел: Рефераты по психологии
Тип: дипломная работа Просмотров: 21032 Комментариев: 4 Похожие работы
Оценило: 2 человек Средний балл: 4 Оценка: неизвестно     Скачать
Развитие учебной мотивации студента средствами психологической службы
Кафедра практической психологии Барчуков Евгений Викторович студент V курса, факультет англ.языка Развитие учебной мотивации студента средствами ...
Это определяется тем, что в системе "обучающий - обучаемый" студент является не только объектом управления этой системы, но и субъектом деятельности, к анализу учебной деятельности ...
Нет возможности подробно останавливаться на этом вопросе, поэтому выделим главное: от того, как и какой материал преподносится учителем, какая роль отводится ученику - пассивно ...
Раздел: Рефераты по психологии
Тип: реферат Просмотров: 13898 Комментариев: 3 Похожие работы
Оценило: 5 человек Средний балл: 3.8 Оценка: неизвестно     Скачать
Технические средства обучения на уроках иностранного языка
Оглавление Введение Глава I. Технические средства обучения на уроках иностранного языка 1.1 Классификация технических средств обучения и их функции 1 ...
ТСО помогают развивать у учащихся умение сравнивать, анализировать, делать выводы, довести до логического конца неправильные рассуждения ученика, что является чрезвычайно ...
В работе по формированию продуктивных навыков, подводящей учеников к умению выражать свои мысли, делать короткие сообщения, ситуация, в которой оказываются обучающиеся, имеет ...
Раздел: Рефераты по педагогике
Тип: дипломная работа Просмотров: 13187 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 1 человек Средний балл: 5 Оценка: неизвестно     Скачать
Билеты по методике обучения иностранным языкам
Психологические вопросы обучения иностранным языкам. Лингвопсихология - наука о владении и овладении языками. Эта наука занимается рассмотрением ...
- требует от учителя ИЯ такой продуманной и четкой организации УВП, которая обеспечивала бы гармоничное формирование и развитие умений и навыков на ИЯ.
формирование умений и навыков требует именно на первой фазе овладения ИЯ значительного количества тренировок и повторений как языкового материала, так и моделей речи => начальная ...
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: топик Просмотров: 24070 Комментариев: 16 Похожие работы
Оценило: 27 человек Средний балл: 4.8 Оценка: 5     Скачать

Все работы, похожие на Курсовая работа: Методические основы организации групповой формы работы на занятиях по иностранному языку (6864)

Назад
Меню
Главная
Рефераты
Благодарности
Опрос
Станете ли вы заказывать работу за деньги, если не найдете ее в Интернете?

Да, в любом случае.
Да, но только в случае крайней необходимости.
Возможно, в зависимости от цены.
Нет, напишу его сам.
Нет, забью.



Результаты(151239)
Комментарии (1843)
Copyright © 2005-2016 BestReferat.ru bestreferat@mail.ru       реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru