Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Полнотекстовый поиск
Всего работ:
364150
Теги названий
Разделы
Авиация и космонавтика (304)
Административное право (123)
Арбитражный процесс (23)
Архитектура (113)
Астрология (4)
Астрономия (4814)
Банковское дело (5227)
Безопасность жизнедеятельности (2616)
Биографии (3423)
Биология (4214)
Биология и химия (1518)
Биржевое дело (68)
Ботаника и сельское хоз-во (2836)
Бухгалтерский учет и аудит (8269)
Валютные отношения (50)
Ветеринария (50)
Военная кафедра (762)
ГДЗ (2)
География (5275)
Геодезия (30)
Геология (1222)
Геополитика (43)
Государство и право (20403)
Гражданское право и процесс (465)
Делопроизводство (19)
Деньги и кредит (108)
ЕГЭ (173)
Естествознание (96)
Журналистика (899)
ЗНО (54)
Зоология (34)
Издательское дело и полиграфия (476)
Инвестиции (106)
Иностранный язык (62792)
Информатика (3562)
Информатика, программирование (6444)
Исторические личности (2165)
История (21320)
История техники (766)
Кибернетика (64)
Коммуникации и связь (3145)
Компьютерные науки (60)
Косметология (17)
Краеведение и этнография (588)
Краткое содержание произведений (1000)
Криминалистика (106)
Криминология (48)
Криптология (3)
Кулинария (1167)
Культура и искусство (8485)
Культурология (537)
Литература : зарубежная (2044)
Литература и русский язык (11657)
Логика (532)
Логистика (21)
Маркетинг (7985)
Математика (3721)
Медицина, здоровье (10549)
Медицинские науки (88)
Международное публичное право (58)
Международное частное право (36)
Международные отношения (2257)
Менеджмент (12491)
Металлургия (91)
Москвоведение (797)
Музыка (1338)
Муниципальное право (24)
Налоги, налогообложение (214)
Наука и техника (1141)
Начертательная геометрия (3)
Оккультизм и уфология (8)
Остальные рефераты (21697)
Педагогика (7850)
Политология (3801)
Право (682)
Право, юриспруденция (2881)
Предпринимательство (475)
Прикладные науки (1)
Промышленность, производство (7100)
Психология (8694)
психология, педагогика (4121)
Радиоэлектроника (443)
Реклама (952)
Религия и мифология (2967)
Риторика (23)
Сексология (748)
Социология (4876)
Статистика (95)
Страхование (107)
Строительные науки (7)
Строительство (2004)
Схемотехника (15)
Таможенная система (663)
Теория государства и права (240)
Теория организации (39)
Теплотехника (25)
Технология (624)
Товароведение (16)
Транспорт (2652)
Трудовое право (136)
Туризм (90)
Уголовное право и процесс (406)
Управление (95)
Управленческие науки (24)
Физика (3463)
Физкультура и спорт (4482)
Философия (7216)
Финансовые науки (4592)
Финансы (5386)
Фотография (3)
Химия (2244)
Хозяйственное право (23)
Цифровые устройства (29)
Экологическое право (35)
Экология (4517)
Экономика (20645)
Экономико-математическое моделирование (666)
Экономическая география (119)
Экономическая теория (2573)
Этика (889)
Юриспруденция (288)
Языковедение (148)
Языкознание, филология (1140)

Реферат: Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок

Название: Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок
Раздел: Рефераты по зарубежной литературе
Тип: реферат Добавлен 04:39:46 22 ноября 2003 Похожие работы
Просмотров: 3447 Комментариев: 2 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать

Введение

История мировой литературы свидетельствует о том, что смех, а с ним и сатира, юмор особенно бурно расцветают в такие периоды, когда отжива-

ющая общественная формацияи её героистановятся анахронизмом, безобразием, комедийно-вопиющим противоречием общенародным идеалам передовых сил общества.

Сатирические жанры всегда были неотъемлемой частью фольклора.

Русская сатирическая литература восходит к творчеству Антиоха, Кантемира, Новикова, Фонвизина, Крылова, Грибоедова, Гоголя.

Сатира и юмор-это острая критика в художественной форме недостатков, пороков, которые стали нормой.

Сатира Салтыкова-Щедрина родилась во второй половине Х1Х века. В этот период страна в борениях и муках сбрасывала с себя иго крепостного права, а новые буржуазно-капиталистические отношения только ещё формировались. Сама жизнь предопределила спрос на сатирические произведения.

История возникновения сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Творчество Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина многообразно. Он писал романы, драмы, хроники, очерки, обозрения, рассказы, статьи, рецензии и особое место занимают его сказки. «Они могучи по своей мысли, забавны и вместе с тем трагичны по своему ядовитому ехидству, очаровывают своим языковым совершенством» - говорил Луначарский.

Цикл сказок Салтыкова-Щедрина считают итогом его сатирического творчества. Его обращение к сказочному жанру обусловлено тем, что общественное зло в эпоху 80-х годов Х1Хв. Проникло во все сферы жизни, вросло в быт, потребовалась особая сатирическая форма. Сказки Салтыкова-Щедрина ни в чём не противоречат духу русской народной сказки. Они - явления совершенно оригинальное, не смешивающиеся ни с какими другими известными литературными и фольклорными сказками.

Первые сказки появились в 1869 году, остальные печатались на протяжении 1880-1886 годов в них вышли все основные сатирические темы, в них сплетается фантастическое и реальное, комическое сочетается с трагическим, в них широко используется гротеск, проявляется удивительное искусство эзопова языка.

«Сказка, - писал Гоголь, - может быть созданием высоким, когда служит аллегорической одеждою, облекающую высокую духовную истину, когда обнаруживает, ощутительно и видимо даже простолюдину, дело, доступное только мудрецу». Таковы именно щедринские сказки, их высокое идейное содержание выражено в общедоступных художественных формах. Они написаны настоящим народным языком – простым, сжатым и выразительным.

Опираясь на богатейшую образность народной сказки, пословицы и поговорки, Щедрин создал образы в художественной трактовке сложных общественных явлений, каждый образ заключает в себе сатирический смысл.

Сказка, как жанр постепенно вызревала в творчестве писателя, формировалась из таких элементов его сатиры, как гипербола, фантастика, образность народной речи, приём зоологических уподоблений.

Рассмотрим основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

Одним из самых древних примеров сатирической типизации является уподобление людей животным, использование зоологических образов для осмеяния социальных пороков.

«Уподобление – стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения. Если при обычном сравнении двух предметов устанавливается один общий признак и отличается их частичная близость друг к другу, то уподобление раскрывает в художественном произведении систему параллельных общностей между двумя предметами или явлениями».1

Зоологические уподобления, служат главной цели сатиры – показать отрицательные явления и людей в низком и смешном виде. Сравнение социальных пороков с животным миром – один из остроумных приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он использует как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках.

Так, в сказке «Дикий помещик» показан человек, но в его облике явные звериные черты: «И вот он одичал… весь он с головы до ног оброс волосами, словно дикий Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться уже он давно перестал, ходил же всё больше на четвереньках… Утратил даже способность произносить членораздельные звуки… усвоил среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрёл»2. Здесь автор, показывая эволюцию барина, прибегает к уподоблению в образе зверя, хотя «хвоста» ещё нет. Пройдёт ещё некоторое время и процесс деградации завершится.

В сказке «Медведь на воеводстве» остроумно показано сходство человека с медведем. Наряду с уподоблением зоологические образы совмещают здесь и эзоповскую функцию (Язык эзопов – иносказательный, замаскированный)3. Смысл сказки состоит в разоблачении тупых и жестоких правителей (Топтыгиных) деспотической власти (Лев, Осёл). Трое Топтыгиных развили свою деятельность различными злодействами. Первый – мелкими (чижа съел), другой – крупными (погромы), третий – придерживался «исстари заведённого порядка» и довольствовался злодействами «натуральными», собирая дань. Но терпение мужиков лопнуло, и они расправились с Топтыгиными.


1.Квятковский А. Поэтический словарь. Советская энциклопедия., М., 1966, с.317.

2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. Художественная литература., М., 1989, с.429

3.Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. Советская энциклопедия., М., 1966, с.534.

Основная идея сказки – спасение народа не в замене злых Топтыгиных добрыми, а в устранении, то есть свержении самодержавия.

Здесь Салтыков-Щедрин показал острую социально-политическую тему, и зоологическая маска и эзопов язык открыли писателю большую свободу для резкой сатирической оценки власти. Топтыгин – это сатирический псевдоним для царских сановников. Автор показывает их «Скотиной», «гнилым чурбаком», «негодяем». Всё это без применения звериной маски и эзоповских приёмов было бы невозможно. «Зверинец», представленный в сказках, свидетельствует о неистощимой изобретательности сатирика в приёмах художественного иносказания.

Затаённый смысл постигается из образных картин и прямых намёков на скрытое значение.

Топтыгин чижика съел «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл»1. Такой приём переключения повествования из плана фантастического в реалистический, из сферы зоологической в социальную, делает Щедринские иносказания прозрачными и общедоступными. «Очеловечивания» звериных фигур своих сказок сатирик делает с большим тактом, сохраняя натуру образов. Выбор образов для сравнения не случайный. Действие зверя в сказке не ограничено только тем, что ему природой повезло, а иносказательно выражает социальный смысл.

В «Медведе на воеводстве» медведи ездят в командировки, получают прогонные деньги и стремятся попасть на «скрижали истории».

Медведь, лев, осёл – это не просто условные обозначения, это Дикий помещик, мужики, портреты общества, раздираемого внутренними противоречиями.

Итак, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица и социальные явления. С одной стороны, мы видим, что в его сказках поступки зверей сближены с человеческими и отношение внутри зоологического мира символизирует социальные отношения людей в классовом обществе, а с другой – между зоологическими образами и человеком всегда соблюдается дистанция, которая необходима для того, чтобы аллегория была убедительной.


1. Салтыков-Щедрин. М.Е. Сатирические романы и сказки., Московский рабочий., М., 1987,с.464.

Выразительные средства юмора и сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

Язык – основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.

Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и помимо иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие – разговорную речь или просторечие.

«Просторечие – слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита».1

Например, в «Диком помещике» автор употреблял просторечие, как бы показывая своё отношение к народу и барину.

С сочувствием к крестьянам:

«…легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!»2 В прост. маяться – томиться, мучиться.3

С восхищением о живучести народа:

«…опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука, и мясо…,а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул:

- И откуда вы, шельмы, берёте!! с.430

В прост. шельма – мошенник, плут (сл., с.776)

С отвращением о барине:

«…ведь жрёшь…сам-то?» с.426.

В прост. жрать – грубо о человеке – есть, жадно (сл.с.168)

В сказке «Медведь на воеводстве» просторечие и разговорная речь имеют различное назначение и характеристику. Так, о Топтыгиных:

«Бурбон стоеросовый!» 4

В разг. Речи бурбон – презрительный, грубый невежественный и властный человек. (сл., с.56)

В прост. стоеросовый – бран. О глупом, тупом человеке. (сл., с.667)

«Олух царя небесного!» (с.463)

В разг. речи олух – глупый, непонятливый человек, дурак (сл., с.387)

«(на Топтыгина 1)… напустили стаю шавок уж … смерть в глаза видел! Однако… отбоярился, штук с десяток шавок перекалечили, а от остальных утёк».


1.Ахманова О.С. словарь лингвистических терминов., Советская энциклопедия., М,1966, с.368

2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения., Художественная литература., М,1989г,с.425

Далее на эту сказку сноски даются с указанием страницы без скобок.

3.Ожегов С.И. Словарь русского языка (под редакцией Шведовой Н.Ю., 18 издание); М.Русский язык, 1987, с.295. Далее сноски на это издание даются в тексте с указанием страницы в скобках.

В разг. речи отбоярился – уклониться, отделаться от кого - (-чего-)-нибудь (сл., с.400)

В прост. утёк – уйти, убежать (сл., с.732)

«… это уж не срамное злодейство…, этакая ведь, братцы, уморушка!» (с.464)

В разг. речи срамить – позорить, порочить (сл., с.660).

В разг. речи умора – уморительный случай, нечто очень смешное. (сл. с. 723)

« – Так вот оно, общественное мнение, что значит! – тужил Топтыгин, утирая обшарпанное в кустах рыло». (с. 464)

В прост. тужить – горевать, кручиниться. (сл. с.707)

В прост. обшарпанный – оборванный, обтрёпанный, грязный (сл. с.375)

В прост. рыло – бран. Лицо (сл. с. 599)

О Топтыгине 2-м

Нет в лесу ни типографии, ни университета и тогда, «потужил Топтыгин 2-й, но в унынье не впал. «Коли душу у них… погубить нельзя, …прямо за шкуру приниматься надо!» (с.467)

В прост. тужить – горевать, кручинится. (сл. с707)

В прост. коли – (союз) если (сл. с.423)

«Ишь, анафема!… выслужиться захотел,… уважим его!» (с.467)

В прост. ишь – (частица) употребляется для выражения изумления, в значении вон, посмотри (сл. с.223)

В разг. речи анафема – (церковное слово – отлучение от церкви) употребляется, как бранное слово (сл. с.24)

В прост. уважить – оказать кому-нибудь уважение, выполнив его желание.(сл. с.713)

Топтыгину 3-му

«… резолюция Топтыгину 3-му: пускай изворачивается!» (с.467)

В разг. речи переносно извернуться – ловко выйти из затруднения (сл. с.207)

«Дело-то выходит бросовое! – сказал он (Топтыгин) себе, прочитав резолюцию Льва – Мало напакостишь – поднимут на смех… много на рогатину (с.468)

В прост. бросовый – негодный, очень низкого качества.(сл. с.54)

В разг. речи пакость – гадкий поступок с целью навредить кому-нибудь (сл. с.421)

В разг. речи поднимут – переносное значение пробудить к активным действиям. (сл. с.465)

«… на все его… докуки осёл отвечает… с загадочностью».

В разг. речи докука – надоедливая просьба, а так же скучное, надоедливое дело (сл. с.148)

«…юркнул в берлогу, засунул лапу в хайло и залёг» (с.468)

В прост. хайло бран. – горло, глотка. (сл. с.746)

«Даже у белки, и у той нынче права!» (с. 468)

В разг. речи нынче – сегодня (сл. с. 361)

«У них – права, а у него, вишь, обязанности!… он задрать никого не смеет!»

В прост. вишь – (частица) выражает удивление, недоверие.(сл. с.73)

В прост. драть – убивать, растерзывая. (сл. с.168)

«В указанные часы майор просыпался, выходил из берлоги и жрал».(с.470)

В прост. жрать – есть жадно. (сл, с.168)

Итак, творческий опыт Салтыкова-Щедрина свидетельствует о том, что просторечие и разговорная лексика помогала плодотворности писателя. Великий сатирик часто черпал синонимы из народной речи и обогащал этим свои произведения.

Фразеологизм, как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.

Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий».1

Салтыков-Щедрин часто использовал фразеологизмы, для придания сказкам выразительности, образности и небрежного сатирического стиля.

Например,

«И начал он жить да поживать…» (с.425) Д.п.

«Ну, пускай себе до поры до времени так постоит!» (с.427)

«…лешего какого-нибудь нелёгкая принесла!» (с.427)

«…кишмя кишат» (с.429)

«…с сумой по миру…» с.467 М. на в.

«…а он уж тут как тут…» (с.429)

«…как на грех…» с.462

«…на своих двоих…» с.462

«…сказано – сделано» с.467

В особую группу следует выделить популярные у автора тавтологические словосочетания, которые характерны для народной речи.

«И начал он жить да поживать…» (с.425)

«…в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат» (с.429)

«…слонялись из угла в угол, окутанные мраком времён». С.466

«…а Топтыгин уже тут, как тут» с.462

«…вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия» с.469

Так же следует выделить фразеологические сочетания народно-эстетического характера.

«В некотором царстве, в некотором государстве» (с.424)

«И начал он жить поживать» (с.425)


1.Шанский Н.М. Русский язык. Справочные материалы. Просвещение., М.,1987, с.27

Заключение

Итак, в данной работе мы рассмотрели историю возникновения сказок Салтыкова-Щедрина и проанализировали особенности сатиры и юмора (уподобления, иносказания или эзопова языка, просторечие и фразеологизм.) в сказках, «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

Какие же выводы следуют из нашего анализа?

Щедринская сказка – это сочетание традиций художественной литературы и фольклора. Его сатира формировалась из образности народной речи, зоологических уподоблений, иносказания, фантастики.

Главная цель сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина показать реальную действительность в отрицательном и смешном виде. Зоологические уподобления – один из наиболее остроумных приёмов в достижении этой цели.

Близость сатиры Салтыкова-Щедрина к произведениям фольклора прослеживается в использовании народного языка – просторечий и разговорной речи, а так же фразеологических конструкций, в том числе пословиц и поговорок, традиционных сказочных приёмов. Всё это не затемняет смысла сказок, а создаёт комический эффект.

Фантастика Щедринских сказок реальна, несёт в себе обобщённое содержание. (Топтыгины пришли в лес «внутренних супостатов усмирять»).

Включение образов животного мира в прозвища (Топтыгин, осёл, Дикий зверь), пословицы и поговорки – обычный приём сатирической и шутливой народной речи. Приближая формы сатирических произведений к сказке, наиболее доступную народу и любимую ими, Салтыков-Щедрин как бы переименовывая всё идейно-тематическое богатство своей сатиры, где демонстрирует юмор, фантастику, иносказание.

Щедринские сказки – это и великолепный сатирический памятник минувшей эпохи, и действительное средство нашей сегодняшней жизни. «Сказки» Салтыкова-Щедрина не утратили своей яркой жизненности; они по-прежнему остаются в высшей степени полезной и увлекательной книгой. Это совершенное художественное творение великого сатирика и сегодня щедро обогащает нас мудрыми мыслями, меткими образами, яркими афоризмами.

План:

1.Введение. Рождение сатиры и юмора.

2.История возникновения сказок Салтыкова-Щедрина.

3.Особонности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».

4.Выразительные средства сатиры и юмора с сказках Салтыкова-Щедрина.

5.Фразеологизм как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.

6.Заключение. Бессмертная сила иносказания.

12

Используемая литература:

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.

2. Бушмин А.С. Салтыков-Щедрин: Искусство сатиры - М.: Современник, 1976.

3. Вершины: Книга о выдающихся произведениях литературы. / Сост. В.И. Кулешова. – М.: Детская литература, 1983.

4. Квятковский А. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966.

5. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / под редакцией Шведовой 18 издание. М.: Русский язык, 1987.

6. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. М.: Художественная литература 1989.

7. Салтыков-Щедрин Сатирические романы и сказки. М.: Московский рабочий 1987.

8. Шанский Н.М. Русский язык. Справочные материалы. Просвещение 1987.

13

Словарь терминов.

Аллегория – изображение отвлечённого понятия или явления через конкретный образ. Так, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица или социальные явления.

Афоризм – изречение, выражающее с предельной лаконичностью какую-либо оригинальную мысль.

Гипербола – преувеличение, используется в целях усиления художественного впечатления.

Гротеск – в литературе и искусстве одна из разновидностей комического, сочетающая в комической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное.

Иносказание – см. Аллегория.

Просторечие – слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита.

Сатира – специфичная форма художественного отображения действительности, посредством которой обличаются и выслеживаются отрицательные явления.

Сравнение – форма поэтической речи, основанная на сопоставлении одного явления или предмета с другим.

Уподобление – стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения.

Фольклор – вид словесного искусства народной мудрости.

Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий.

Эзопов язык – иносказательный замаскированный.

Юмор – наиболее жизнеутверждающая и сложная форма комического.

Оценить/Добавить комментарий
Имя
Оценка
Комментарии:
Где скачать еще рефератов? Здесь: letsdoit777.blogspot.com
Евгений07:56:23 19 марта 2016
Кто еще хочет зарабатывать от 9000 рублей в день "Чистых Денег"? Узнайте как: business1777.blogspot.com ! Cпециально для студентов!
08:49:28 29 ноября 2015

Работы, похожие на Реферат: Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок
Особенности сатиры и юмора М.Е. Салтыкова-Щедрина
ОСОБЕННОСТИ САТИРЫ И ЮМОРА М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА Содержание Введение 1. Салтыков-Щедрин как великий сатирик 1.1 История зарождения новой сатиры 1.2 ...
Рассмотрим основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках "Дикий помещик" и "Медведь на воеводстве".
Проанализировали особенности сатиры и юмора (уподобления, иносказания или эзопова языка, просторечие и фразеологизм, повторение сюжетных схем и ситуаций) в сказках, "Дикий помещик ...
Раздел: Рефераты по зарубежной литературе
Тип: курсовая работа Просмотров: 7816 Комментариев: 3 Похожие работы
Оценило: 4 человек Средний балл: 4.3 Оценка: неизвестно     Скачать
Сборник сочинений русской литературы с XIX века до 80-х годов XX века
"ПОЭТ В РОССИИ - БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПОЭТ" 139 ОНИ СРАЖАЛИСЬ ЗА РОДИНУ 140 Предисловие Данная книга предназначается для учащихся старших классов средней ...
Народ и господа в сказках Салтыкова-Щедрина
В. В. Маяковский следовал традициям Гоголя и Салтыкова-Щедрина не только в использовании литературных приемов, но и в самой тематике своих сатирических произведений, направленных ...
Раздел: Сочинения по литературе и русскому языку
Тип: сочинение Просмотров: 128936 Комментариев: 47 Похожие работы
Оценило: 62 человек Средний балл: 3 Оценка: 3     Скачать
Литературная сказка в отечественной детской литературе
Содержание сказка комизм литература стиль Введение 1. Комизм в литературной сказке 20-30-х годов 1.1 А.Н. Толстой 1.2 Ю.К. Олеша 1.3 Стиль культурной ...
В аспекте нашей темы особенно важно появление стихотворных сказок В.А.Жуковского, А.С. Пушкина, П.П. Ершова, сатирических прозаических сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина.
Сатирические мотивы сказок Чуковского достаточно внятно говорят об отношении автора к миру внешнему, утомительно реальному, к миру, где всяческих тиранов и узурпаторов было хоть ...
Раздел: Рефераты по зарубежной литературе
Тип: курсовая работа Просмотров: 15863 Комментариев: 4 Похожие работы
Оценило: 2 человек Средний балл: 3.5 Оценка: неизвестно     Скачать
Жанровая специфика литературной сказки
Введение 20-30-е гг. в советском искусстве ознаменовались активными поисками новых путей. Литература для детей в целом повторяет линию движения ...
Произведения таких писателей, как А.И. Герцен, М.Е. Салтыков-Щедрин, Г.И. Успенский, которые были включены в школьные программы 1919 г., совсем не издаются в эти годы для детей; не ...
Сатирические образы в сказках словно для того и существуют, чтобы еще больше возвеличить "маленького героя" и придать большую моральную ценность его подвигу.
Раздел: Рефераты по зарубежной литературе
Тип: курсовая работа Просмотров: 15300 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 1 человек Средний балл: 5 Оценка: неизвестно     Скачать
Жанровые особенности произведения М.Е. Салтыков-Щедрина "Господа ...
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I. РОМАН М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА "ГОСПОДА ГОЛОВЛЁВЫ" В ОЦЕНКЕ КРИТИКОВ 1.1 История создания романа и его оценка ...
Художественное дарование Салтыкова-Щедрина, его непревзойденное сатирическое мастерство по достоинству оценены крупнейшими русскими писателями.
В других работах рассматривается образ рассказчика в произведениях Салтыкова-Щедрина, проблема общественного романа в эстетике сатирика, прослеживается эволюция реализма писателя в ...
Раздел: Рефераты по зарубежной литературе
Тип: дипломная работа Просмотров: 20419 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать
Тема народа в Истории одного города
ХАКАССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Н.Ф. КАТАНОВА ИНСТИТУТ Специальность (или кафедра) ТЕМА НАРОДА В "ИСТОРИИ ОДНОГО ГОРОДА" М.Е. САЛТЫКОВА ...
Раскрыть особенности сатиры Салтыкова-Щедрина в "Истории одного города", показать художественные средства, используемые для изображения жителей Глупова.
В выступлениях Н.Г. Чернышевского, Н.А. Добролюбова, Н.К. Михайловского, А.М. Скабичевского было высказано немало здравых соображений относительно тех или иных сторон сатирической ...
Раздел: Сочинения по литературе и русскому языку
Тип: сочинение Просмотров: 14069 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 4 человек Средний балл: 3.5 Оценка: неизвестно     Скачать
Особенности языка французской литературной сказки
Оглавление Введение Глава 1. История развития французской литературной сказки 1.1 Основные признаки сказки как литературного жанра 1.2 Литературная ...
Источниками фактического материала исследования стали "Фантастические и сатирические повести" Шарля Нодье, книга "Французская литературная сказка (XII-XX вв.)", где собраны сказки ...
О сказках упоминается в комедиях П.Корнеля и в сатирах Буало.
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: дипломная работа Просмотров: 2112 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать
Билеты по литературе
ОГЛАВЛЕНИЕ Вступительная статья к устному экзамену. Примеры анализа произведений Раздел I. ДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. "Слово о полку Игореве" Вопрос 1 ...
3. Деградация и нравственное разложение помещиков в сказке "Дикий помещик".
Таким образом, обогатив сказку новыми сатирическими приемами, Салтыков-Щедрин превратил ее в орудие социально-политической сатиры.
Раздел: Сочинения по литературе и русскому языку
Тип: реферат Просмотров: 15151 Комментариев: 9 Похожие работы
Оценило: 14 человек Средний балл: 4 Оценка: 4     Скачать
Русское устное народное поэтическое творчество
Русское устное народное поэтическое творчество Содержание 1. Календарная обрядовая поэзия. 2 1.1. ЗИМНИЕ СВЯТКИ.. 2 1.2. МАСЛЕНИЦА.. 5 1.3. ПЕСНИ ...
Одна из древних сказок о животных, в ней сохранились следы тотемного культа медведя.
В них много юмора, веселья, сатиры и иронии.
Раздел: Рефераты по зарубежной литературе
Тип: дипломная работа Просмотров: 2498 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать
Женский мир у Д.И. Фонвизина и Н.И. Новикова: аспекты комического
Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Уральский государственный ...
Рабле, Свифт, Салтыков-Щедрин - каждый со своими индивидуальными особенностями создавали именно этот тип сатиры.
К области чистого юмора относится и ряд произведений и страниц по преимуществу сатирика Салтыкова-Щедрина, и один из виднейших русских юмористов - Чехов, с его всегдашней ...
Раздел: Рефераты по зарубежной литературе
Тип: дипломная работа Просмотров: 1873 Комментариев: 2 Похожие работы
Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать

Все работы, похожие на Реферат: Особенности сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина на примере сказок (1483)

Назад
Меню
Главная
Рефераты
Благодарности
Опрос
Станете ли вы заказывать работу за деньги, если не найдете ее в Интернете?

Да, в любом случае.
Да, но только в случае крайней необходимости.
Возможно, в зависимости от цены.
Нет, напишу его сам.
Нет, забью.



Результаты(150699)
Комментарии (1839)
Copyright © 2005-2016 BestReferat.ru bestreferat@mail.ru       реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru