Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Полнотекстовый поиск
Всего работ:
364150
Теги названий
Разделы
Авиация и космонавтика (304)
Административное право (123)
Арбитражный процесс (23)
Архитектура (113)
Астрология (4)
Астрономия (4814)
Банковское дело (5227)
Безопасность жизнедеятельности (2616)
Биографии (3423)
Биология (4214)
Биология и химия (1518)
Биржевое дело (68)
Ботаника и сельское хоз-во (2836)
Бухгалтерский учет и аудит (8269)
Валютные отношения (50)
Ветеринария (50)
Военная кафедра (762)
ГДЗ (2)
География (5275)
Геодезия (30)
Геология (1222)
Геополитика (43)
Государство и право (20403)
Гражданское право и процесс (465)
Делопроизводство (19)
Деньги и кредит (108)
ЕГЭ (173)
Естествознание (96)
Журналистика (899)
ЗНО (54)
Зоология (34)
Издательское дело и полиграфия (476)
Инвестиции (106)
Иностранный язык (62792)
Информатика (3562)
Информатика, программирование (6444)
Исторические личности (2165)
История (21320)
История техники (766)
Кибернетика (64)
Коммуникации и связь (3145)
Компьютерные науки (60)
Косметология (17)
Краеведение и этнография (588)
Краткое содержание произведений (1000)
Криминалистика (106)
Криминология (48)
Криптология (3)
Кулинария (1167)
Культура и искусство (8485)
Культурология (537)
Литература : зарубежная (2044)
Литература и русский язык (11657)
Логика (532)
Логистика (21)
Маркетинг (7985)
Математика (3721)
Медицина, здоровье (10549)
Медицинские науки (88)
Международное публичное право (58)
Международное частное право (36)
Международные отношения (2257)
Менеджмент (12491)
Металлургия (91)
Москвоведение (797)
Музыка (1338)
Муниципальное право (24)
Налоги, налогообложение (214)
Наука и техника (1141)
Начертательная геометрия (3)
Оккультизм и уфология (8)
Остальные рефераты (21697)
Педагогика (7850)
Политология (3801)
Право (682)
Право, юриспруденция (2881)
Предпринимательство (475)
Прикладные науки (1)
Промышленность, производство (7100)
Психология (8694)
психология, педагогика (4121)
Радиоэлектроника (443)
Реклама (952)
Религия и мифология (2967)
Риторика (23)
Сексология (748)
Социология (4876)
Статистика (95)
Страхование (107)
Строительные науки (7)
Строительство (2004)
Схемотехника (15)
Таможенная система (663)
Теория государства и права (240)
Теория организации (39)
Теплотехника (25)
Технология (624)
Товароведение (16)
Транспорт (2652)
Трудовое право (136)
Туризм (90)
Уголовное право и процесс (406)
Управление (95)
Управленческие науки (24)
Физика (3463)
Физкультура и спорт (4482)
Философия (7216)
Финансовые науки (4592)
Финансы (5386)
Фотография (3)
Химия (2244)
Хозяйственное право (23)
Цифровые устройства (29)
Экологическое право (35)
Экология (4517)
Экономика (20645)
Экономико-математическое моделирование (666)
Экономическая география (119)
Экономическая теория (2573)
Этика (889)
Юриспруденция (288)
Языковедение (148)
Языкознание, филология (1140)

Лабораторная работа: Немецкий язык

Название: Немецкий язык
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: лабораторная работа Добавлен 22:21:23 11 мая 2008 Похожие работы
Просмотров: 141 Комментариев: 2 Оценило: 0 человек Средний балл: 0 Оценка: неизвестно     Скачать

6 -й вариант

Упр. 1. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

3. Der Student erhält neue Aufgaben. – Студент получает новые задания.

5. Der Fernstudent erhält neue Aufgaben. – Студент заочного обучения получает новые задания.

Упр. 2. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в прошлом, и переведите их.

1. Die Studenten bekamen die Lehrbücher in der Bibliothek. – Студенты получили учебники в библиотеке.

3. Die Gruppe bereitete sich auf das Seminar vor. Группа готовилась к семинару.

5. Sie nahm an der Konferenz aktiv teil. – Она приняла активное участие в конференции.

Упр. 3. Выпишите из упражнений 1 и 2 предложения, действие которых происходит в будущем.

1. Das Studium beginnt am 1. September. – Учебаначнется 1 сентября.

2. Alle Prüfungen werden wir im Frühling ablegen. – Всеэкзаменымыбудемсдаватьвесной.

2. Die deutsche Delegation wird heute die Ausstellung besichtigen. – Немецкаяделегацияпосетитсегоднявыставку.

4. Mein Freund fährt morgen nach Brest. – МойдругедетзавтравБрест.

Упр. 4. Переведите предложения с модальными глаголами.

1. Der Betrieb will die Resultate dieser wissenschaftlichen Arbeit ausnutzen. – Предприятие хочет использовать результаты этой научной работы.

2. Die Delegation soll bald in Moskau ankommen. – Делегация должна скоро прибыть в Москву.

3. Gestern mußten wir die Prüfung in der Mathematik ablegen. – Вчера мы должны были сдавать экзамен по математике.

4. Dieser Student kann wissenschaftliche Texte ohne Wörterbuch übersetzen. – Этот студент может переводить научные тексты без словаря.

5. Er darf hier lange bleiben. – Ему нельзя здесь больше оставаться.

Упр. 5. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. Wann sind die Tage am kürzesten? – Die Tage sind im Winter am kürzesten.

2. Welche Jahreszeit ist die kälteste? – Der Winter ist die kälteste Jahreszeit.

3. Welche Stadt ist größer: Minsk oder Witebsk? – Minsk ist größer als Witebsk.

Упр. 6. Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное слово, затем переведите их письменно (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его).

а) der Betriebsleiter – директор предприятия, die Wirtschaftsfakultät – экономический факультет;

b) der Lehrstoff – учебныйматериал, der Studentenaustausch – обменстудентами, das Hauptgebäude – главноездание, die Tagesordnung – распорядокдня.

Упр. 7. Перепишите и переведите письменно предложения и словосочетания; обратите внимание на многозначность предлогов nach и an :

а) Ich kenne ihn nach dem Namen. – Я знаю его по имени.

Er kam nach Hause nach 2 Stunden. – Он пришел домой через 2 часа.

Ich fahre im Sommer nach dem Süden. – Летомяпоедунаюг.

Wir kehrten nach 2 Wochen zurück. – Через 2 недели мы вернулись обратно.

Der Qualität nach sind diese Erzeugnisse die besten. – С точки зрения качества эти изделия самые лучшие.

Ich gehe nach Hause. – Яидудомой.

Nach der Absolvierung das Instituts arbeitete er in Gomel. – ПослеокончанияинститутаонработалвГомеле.

b) Einige Stühle stangen an der Wand. – Несколькостульевстоялиустены.

Am Dienstag und am Freitag über wir Mathematik. – Вовторникипятницумызанимаемсяматематикой.

Diese Stadt liegt am Dnepr. – Этот город расположен на Днепре.

An der Wand hängen Plakate und Losungen. – Настеневесятплакатыилозунги.

Упр. 8. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите заглавие и абзацы 1-й и 2-й.

HEINRICH HEINE UND DIE NATUR

ГенрихГейнеиприрода

Wie alle großen Dichter behandelte H. Heine das Natur-Thema. Seine Naturbeschreibungen gehören zu den Perlen der Weltliteratur. Die Natur war für ihn eine schöpferische Quelle. Sie regte den Dichterseinen schönsten poetischen Schöpfungen an.

Der Mensch, meint Heine, ist ein kleiner Teil der Natur. Seine Gefühle können mit Naturerscheinungen harmonisch übereinstimmen oder kontrastieren. Besonders poetisch waren seine Meeresbilder. Viele Gedichtzyklen widmete er dem Meer. Heine hat im Kosmos nach Antworten auf die wichtigste Frage des menschlichen Daseins gesucht.

Как многие великие поэты, Генрих Гейне обращался к теме природы. Его описания природы принадлежат к жемчужинам мировой литературы. Природа была для него источником творчества. Она вдохновила поэта на создание его прекрасных поэтических произведений.

Гейне считал, что человек – это маленькая часть природы. Его чувства могут гармонично соответствовать явлениям природы и контрастировать с ними. Особенно поэтичными были его описания моря. Морю он посветил много циклов стихов. Гейне искал в Космосе ответы на важнейший вопрос человеческого существования.

Использованная литература

1. Бориско Н.Ф. Самоучитель немецкого языка, т.1. – ЗАО «Славянский дом книги», Москва, 2003. – 512 с.

2. Галай О.М., Кирись В.Н., Черкасс М.А. Практическая грамматика немецкого языка. – «Аверсев», Минск, 2004. – 732 с.

3. Лепинг Е.И., Страхова Н.П., Филичева Н.И. и др. Под общ. рук. Москальской О.И. Большой немецко-русский словарь по общей лексике. «Русский язык», 2004. – 438 с.

4. Цвиллинг М.Я. Русско-немецкий словарь по общей лексике. «Русский язык-Медиа», 2005. – 540 с.

Оценить/Добавить комментарий
Имя
Оценка
Комментарии:
Где скачать еще рефератов? Здесь: letsdoit777.blogspot.com
Евгений07:33:01 19 марта 2016
Кто еще хочет зарабатывать от 9000 рублей в день "Чистых Денег"? Узнайте как: business1777.blogspot.com ! Cпециально для студентов!
22:07:54 28 ноября 2015

Работы, похожие на Лабораторная работа: Немецкий язык

Назад
Меню
Главная
Рефераты
Благодарности
Опрос
Станете ли вы заказывать работу за деньги, если не найдете ее в Интернете?

Да, в любом случае.
Да, но только в случае крайней необходимости.
Возможно, в зависимости от цены.
Нет, напишу его сам.
Нет, забью.



Результаты(151044)
Комментарии (1843)
Copyright © 2005-2016 BestReferat.ru bestreferat@mail.ru       реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru